🔍
Search:
し難い
🌟
し難い
@ Name [ 🌏日本の言葉]
☆☆☆
形容詞
1
힘이 많이 쓰이는 면이 있다.
1
たいへんだ【大変だ】:
力を多く要するところがある。
2
어떤 일을 하는 것이 어렵거나 곤란하다.
2
むずかしい【難しい】。しがたい【し難い 】:
物事を遂行するのが難しくて困難だ。
4
상황이나 형편이 넉넉하지 않고 곤란하다.
4
たいへんだ【大変だ】。むずかしい【難しい】:
状況や生活に余裕がなく、困っている。
3
마음이 쓰이거나 수고가 되는 면이 있다.
3
たいへんだ【大変だ】。むずかしい【難しい】:
気にかかることや、手間がかかるところがある。
☆☆☆
形容詞
1
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
1
むずかしい【難しい】:
行うのが複雑だったり、困難だったりする。
2
곤란한 일이나 고난이 많다.
2
きびしい【厳しい】。たいへんだ【大変だ】:
困難なことや苦難が多い。
3
말이나 글을 이해하기가 쉽지 않다.
3
わかりにくい【分かり難い】。りかいしがたい【理解し難い 】:
言葉や文章を理解するのが難しい。
4
가난해서 살기가 고생스럽다.
4
まずしい【貧しい】。くるしい【苦しい】:
貧乏で、生活が苦しい。
5
성격이 원만하지 않고 까다롭다.
5
きむずかしい【気難しい】:
性格が穏やかでなく、頑固である。
6
가능성이 적다.
6
むずかしい【難しい】:
可能性が少ない。
7
어떤 사람에게 거리감을 느껴 어색하고 조심스럽다.
7
ちかよりがたい【近寄り難い】:
ある人に対し、隔たりを感じてぎくしゃくし、気兼ねする。
🌟
し難い
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
1.
어릴 때 몸에 밴 버릇은 늙어 죽을 때까지 고치기 힘들다는 뜻으로 어릴 때부터 나쁜 버릇이 들지 않도록 조심해야 한다는 말.
1.
三歳の時の癖が八十歳まで行く。三つ子の魂、百まで。雀百まで踊り忘れず:
子供のごろ身につけた癖は、年老いて死ぬ時まで直し難い という意味で、子供の時から悪い癖が身につかないように気をつけなければならないという表現。
名詞
1.
공격하기 어려워 쉽게 무너지거나 빼앗기지 않음. 또는 그런 대상.
1.
なんこうふらく【難攻不落】:
攻撃が難しく、たやすく崩れたり奪われたりしないこと。また、その対象。
2.
(비유적으로) 진출하기 어려운 곳. 또는 설득하거나 경쟁에서 이기기 어려운 상대.
2.
なんこうふらく【難攻不落】:
(比喩的に)参入し難い ところ。また、説得したり勝つのが難しい相手。
☆☆☆
形容詞
1.
다치거나 병이 생겨 통증이나 괴로움을 느끼다.
1.
いたい【痛い】。びょうきになる【病気になる】。いたむ【痛む】:
怪我をしたり病気になったりして、痛みや苦しみを覚える。
2.
몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
2.
いたむ【痛む】。ぐあいがわるい【具合が悪い】。ちょうしがわるい【調子が悪い】:
体のある部分を使いすぎて、疲れや苦しみを覚える。
3.
해결하기 어려운 일이나 복잡한 문제로 괴롭다.
3.
なやましい【悩ましい】:
解決し難い 事や複雑な問題のために苦しい。
4.
슬픔이나 연민으로 마음에 괴로운 느낌이 있다.
4.
こころぐるしい【心苦しい】。つらい【辛い】:
悲しみや哀れみのため、心が苦しい。
☆
形容詞
1.
힘이 모자라거나 부족하여 어떤 일을 당해 내기 어렵다.
1.
てごわい【手強い】:
力が足りないか、力不足で、対処し難い ほど困難だ。
名詞
1.
무엇인가 확실하지 않아서 밝히기 어려운 종류.
1.
何かが確実でなくて、明らかにし難い 種類。
1.
어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
1.
幼い頃の癖は老いてまでも続く。三つ子の魂。スズメ百まで踊り忘れず:
子供の頃、一度身に付いた癖は一生直し難い 。
1.
입구가 좁은 뒤웅박 속에 갇힌 팔자라는 뜻으로, 일단 신세를 망치면 거기서 빠져나오기가 어려움을 뜻하는 말.
1.
ひょうたんの運命:
口の狭いひょうたんの中に閉じ込められた運命という意味で、一度身を持ち崩したら、そこから抜け出し難い ことを意味する語。
☆☆
動詞
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
くさる【腐る】。いたむ【痛む】。ふはいする【腐敗する】:
食物や自然物が細菌によって分解され、痛んだり変質したりする。
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
くさる【腐る】。うみただれる:
歯や皮膚など、体の一部分が細菌によって機能を失って回復し難い 状態になる。
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
くさる【腐る】。くちる【朽ちる】。ふしょくする【腐食する】:
金属にひどくさびがついたり、木材のものが崩れやすい状態になる。
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
くさる【腐る】。ねむる【眠る】:
物の本来の機能や人の才能などが十分発揮できずにいるか、見捨てられている。
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
くさる【腐る】。だらくする【堕落する】。みだれる【乱れる】:
人々の考えや社会が健全でなく、道徳的に悪い状態になる。
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
くさる【腐る】:
顔色がくすんで、艶のない状態になる。
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
くさる【腐る】:
腐るほど多くある。
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
なやます【悩ます】:
心配や悩みのため、心が非常に苦しい状態になる。
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
あしどめをくう【足止めを食う】:
自分の意思と関係なく、ある場所に釘付けになっていることを俗にいう語。
名詞
1.
길이 복잡하여 한 번 들어가면 쉽게 나오기 힘든 곳.
1.
めいきゅう【迷宮】:
道が複雑に入り組んでいて、一度入ると迷って、容易に抜け出すのが困難な場所。
2.
문제나 사건이 복잡하게 얽혀서 쉽게 해결하기 어려운 상태.
2.
めいきゅういり【迷宮入り】:
問題や事件が複雑に絡み合って、容易に解決し難い 状態。
名詞
1.
특별히 정해지지 않거나 불확실하거나 밝히기 어려운 어떤 곳.
1.
ぼうしょ【某所】:
特に定められていなかったり、不確実で明らかにし難い ある場所。
1.
권위나 사기 등이 회복하기 어려울 정도로 거의 없어지다.
1.
地に落ちる。衰える:
権威や士気などが回復し難い ほど、殆ど無くなる。