🔍
Search:
じょじ
🌟
じょじ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆
名詞
-
1
여자인 아이.
1
じょじ【女児】:
女の子。
-
名詞
-
1
여자인 아이.
1
じょじ【女児】:
女の子。
-
☆
名詞
-
1
어떤 사실, 사건, 생각 등을 논리나 순서에 따라 말하거나 적음.
1
じょじゅつ【叙述】:
事実・事件・思想などを論理や順を追って述べたり書いたりすること。
-
名詞
-
1
말하는 사람이 어떤 사실이나 사건 등을 객관적으로 표현하는 문장.
1
じょじゅつぶん【叙述文】:
話し手が事実や事件などを客観的に表現する文。
-
名詞
-
1
문장 안에서 체언이나 체언 구실을 하는 말 뒤에 붙어 이들을 서술어로 만드는 격.
1
じょじゅつかく【叙述格】:
文の中で体言や体言の機能をする語に後接してその語を述語にする格。
-
動詞
-
1
어떤 사실, 사건, 생각 등을 논리나 순서에 따라 말하거나 적다.
1
じょじゅつする【叙述する】:
事実・事件・思想などを論理や順に追って述べたり書いたりする。
-
名詞
-
1
역사적 사실이나 신화, 전설, 영웅 등의 이야기를 서술 형식으로 기술한 시.
1
じょじし【叙事詩】。エピック:
歴史的事実や神話、伝説、英雄のストーリーなどを叙述する形で書いた韻文。
-
名詞
-
1
개인의 감정과 정서를 나타낸 시.
1
じょじょうし【叙情詩・抒情詩】:
個人の感情や叙情を表現した詩。
-
名詞
-
1
감정이나 정서를 담고 있는 아름다움.
1
じょじょうび【叙情美・抒情美】:
感情や叙情が含まれている美しさ。
-
動詞
-
1
어떤 사실, 사건, 생각 등이 논리나 순서에 따라 말해지거나 적히다.
1
じょじゅつされる【叙述される】:
事実・事件・思想などが論理や順を追って述べられたり書かれたりする。
-
名詞
-
1
감정이나 정서를 많이 담고 있는 것.
1
じょじょうてき【叙情的・抒情的】:
感情や叙情が豊かに含まれていること。
-
名詞
-
1
감정이나 정서를 많이 담고 있는 특성.
1
じょじょうせい【叙情性・抒情性】:
感情や叙情が豊かに含まれている特性。
-
冠形詞
-
1
감정이나 정서를 많이 담고 있는.
1
じょじょうてき【叙情的・抒情的】:
感情や叙情が豊かに含まれているさま。
-
None
-
1
문장 안에서 체언이나 체언 구실을 하는 말 뒤에 붙어 이들을 서술어로 만드는 격 조사.
1
じょじゅつかくじょし【叙述格助詞】:
文の中で体言および体言の機能をする言葉に後接して、その言葉を述語にする格助詞。
-
☆☆
副詞
-
1
조금씩 느리게.
1
じょじょに【徐徐に】。だんだん【段段】:
少しずつゆっくり。
-
名詞
-
1
성격이 활달하고 용기가 있어 사회적으로 활발하게 활동하는 여자.
1
じょけつ【女傑】・じょじょうふ【女丈夫】:
快活な性格に勇気を兼ね備えていて、社会で活発に活動する女性。
-
☆☆☆
副詞
-
1
적은 정도로 계속해서.
1
すこしずつ【少しずつ】。じょじょに【徐徐に】:
わずかな程度で続くさま。
-
名詞
-
1
남자처럼 씩씩하고 강한 여자.
1
じょじょうふ・じょじょうぶ【女丈夫】。じょけつ【女傑】:
男性に負けないほど気性が強くてしっかりしている女性。
-
☆☆☆
副詞
-
1
움직임이나 태도가 느리게.
1
ゆっくり。のんびり。じょじょに【徐徐に】。おそく【遅く】:
動きや態度などが遅い速度で。
-
2
시간상으로 서두르지 않고 나중에.
2
ゆっくり。のんびり:
時間的にゆとりを持って後ほど。
-
名詞
-
1
여자 아이.
1
おんなのこ【女の子】。じょじ【女児】。むすめ【娘】:
女の子。
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 어리거나 젊은 여자.
2
こむすめ【小娘】。おんなのこ【女の子】:
若い女の人を卑しめていう語。