🔍
Search:
た後に
🌟
た後に
@ Name [🌏日本の言葉]
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 행동을 하고 시간적으로 뒤에 다른 행동을 함을 나타내는 표현.
1
てから。たあとに【た後に】:
前にくる言葉の表す行為をした後で、次の異なる行為をするという意を表す表現。
🌟
た後に
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
依存名詞
-
1.
앞에서 말한 것 외에도 같은 종류의 것이 더 있음을 나타내는 말.
1.
など・とう【等】。ら:
前述したものの他に同類のものがまだあるという意を表す語。
-
2.
둘 이상을 나열한 후에 쓰여 그것들만을 한정함을 나타내는 말.
2.
など・とう【等】。ら:
二つ以上を列挙した後に使われ、それらに限定するという意を表す語。
-
☆☆☆
副詞
-
1.
더럽지 않게.
1.
きれいに:
よごれがなく。
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2.
きれいに:
色などがくすまず透き通って。
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3.
きれいに:
きれいによく片付けられ、端正に。
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4.
すっきりと:
味や感じが爽やかですっきりと。
-
5.
남은 것이나 흔적이 없이.
5.
すっかり:
残ったものや跡がなく。
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6.
さっぱりと:
あることに執着して格好悪くすがりついたりせず、心に惜しみや不満なく。
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7.
すっきりと:
病気が治った後に症状がのこったり、苦しんだ後に副作用がなく。
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8.
いさぎよく:
心や行動が潔く、はっきりとし、正しく。
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9.
すっきり:
気持ちや表情が怖かったり険しかったりせず、純粋に。
-
名詞
-
1.
일이 끝난 뒤에 그 일에 관해 나는 소문.
1.
こうぶん【後聞】。ごじつのうわさ【後日のうわさ】:
事が終わった後に、その事に関してうわさが立つこと。
-
2.
당사자 모르게 다른 사람들 사이에서 떠도는 소문.
2.
うわさ【噂】。うわさばなし【噂話】:
当事者は知らず、他の人の間で広がっている噂。
-
None
-
1.
어떤 일이나 행동이 완전히 끝난 후에 비로소 다음 상황이 가능함을 나타내는 표현.
1.
てはじめて【て初めて】。てようやく:
ある出来事や行動が完全に終った後に初めて次の状況が可能になるという意を表す表現。
-
名詞
-
1.
콩 알맹이를 빼내고 남은 껍질.
1.
さや【莢】:
豆の実をとった後に残る殻。
-
名詞
-
1.
어떤 일을 하고 난 뒤 또 다른 일을 할 수 있을 만큼 남아 있는 능력이나 기세.
1.
よせい【余勢】:
何かをやり遂げた後に残っている、はずみのついた勢い・気勢。
-
名詞
-
1.
싸움이나 경쟁 등에서 이길 자신이 없어 힘이 빠지는 느낌. 또는 싸움이나 경쟁 등에서 진 뒤에 느끼는 절망감이나 부끄러움.
1.
はいぼくかん【敗北感】:
勝負・競争などに勝つ自信がなく、意欲がないさま。また、勝負・競争などに負けた後に感じる絶望感や羞恥心。
-
☆☆
副詞
-
1.
시간이 얼마쯤 흐른 뒤에 드디어.
1.
やがて【軈て・頓て】:
時間がある程度過ぎた後にようやく。
-
☆☆
名詞
-
1.
어떤 일을 한 뒤에 얻는 좋은 결과나 만족한 느낌.
1.
かい【甲斐】:
何かをした後に得るいい結果や満足感。
-
2.
어떤 일에 대해 자부심을 느끼게 하는 일의 가치나 의미.
2.
かい【甲斐】:
あることに対して自負心を感じさせる価値や意味。
-
名詞
-
1.
불에 타고 난 후 남은 재가 쌓인 더미.
1.
かいじん【灰燼】:
物が燃え尽きた後に残った灰が積み重なったもの。
-
2.
(비유적으로) 불에 타서 부서지고 무너져 못 쓰게 된 자리.
2.
かいじん【灰燼】。はいきょ【廃墟】:
(比喩的に)焼けて壊れたり崩れたりして荒れ果てた跡。
-
名詞
-
1.
태어난 뒤에 생기거나 지니게 된 성질.
1.
こうてんせい【後天性】:
生まれた後に生じたり、身に付いたりした性質。
-
☆
名詞
-
1.
어떤 행위를 한 뒤에 남긴 표시나 흔적.
1.
あと【跡】。けいせき【形跡】。あとかた【跡形】:
ある行為をした後に残した印や痕跡。
-
2.
평생 동안 한 일이나 업적.
2.
ぎょうせき【行跡】。そくせき【足跡】:
生涯、行ってきた事柄や業績。
-
3.
나쁜 행실로 남긴 흔적.
3.
あしあと【足跡】:
悪い行動による痕跡。
-
名詞
-
1.
물건을 필요 이상으로 많이 사들여서 물가가 오른 뒤 다시 팔아 이익을 챙기는 일.
1.
かいしめうりおしみ【買占め売惜しみ】:
品物を必要以上に買い集めて、物価が上昇した後に又売りして利益を得ること。
-
名詞
-
1.
연탄이 다 탄 뒤에 남은 재.
1.
れんたんはい【練炭灰】:
練炭が燃焼した後に残される灰。
-
名詞
-
1.
논리나 이치에 알맞게 함.
1.
ごうりか【合理化】:
論理や道理にかなうようにすること。
-
2.
낭비를 없애고 경제적이고 효율적으로 체제를 개선함.
2.
ごうりか【合理化】:
無駄を省き、経済的で効率的に体制を改善すること。
-
3.
어떤 일을 한 뒤에, 그럴듯한 이유를 들어 그것을 옳은 일인 것처럼 꾸밈.
3.
ごうりか【合理化】:
ある行為をした後に、もっともらしく理由付けをして正当化すること。
-
☆
動詞
-
1.
음식이 먹고 싶거나, 다 먹은 음식이 아쉬워서 입 안의 침을 모아 삼키다.
1.
なめずる【【舐めずる・嘗めずる】:
食べ物が食べたかったり、食べた後にもっと食べたくなったりして、口の中の唾を集めて飲み込む。
-
名詞
-
1.
뒤쪽에 있는 자리.
1.
うしろのせき【後ろの席】。こうぶざせき【後部座席】:
後方にある席。
-
2.
경쟁이나 학습에서 남에게 뒤떨어진 위치.
2.
うしろ【後ろ】。おちこぼれ【落ち零れ】:
競争や学習で人に立ち遅れた位置。
-
3.
어떤 일을 한 뒤에 남은 흔적.
3.
あと【跡】。あとかた【跡形】。こんせき【痕跡】:
ある事を行った後に残る痕跡。
-
名詞
-
1.
음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하는 일.
1.
さらあらい【皿洗い】。しょっきあらい【食器洗い】。あとかたづけ【後片付け】。あとしまつ【後始末】:
食後に皿を洗って整理すること。
-
2.
큰 잔치나 예식이 끝난 뒤에 하는 설거지나 뒷정리.
2.
さらあらい【皿洗い】。しょっきあらい【食器洗い】。あとかたづけ【後片付け】。あとしまつ【後始末】:
大きな宴会や礼式が終わった後にする皿洗いや後片付け。
-
名詞
-
1.
없어지거나 떠난 뒤에 남는 흔적이나 모습.
1.
そうせき【踪跡】。しょうせき【蹤跡】。あしあと【足跡】:
消えたり去ったりした後に残る痕跡や形。
-
2.
돌아가신 분이 평생 동안 한 일이나 업적.
2.
あしあと【足跡】。そくせき【足跡】:
死んだ人が一生の間に行ったことや業績。
-
None
-
1.
어떤 일이나 행동이 완전히 끝난 후에 비로소 다음 상황이 가능함을 나타내는 표현.
1.
てはじめて【て初めて】。てからでないと:
ある出来事や行動が完全に終わった後に初めて次の状況が可能になるという意を表す表現。
-
2.
앞에 오는 말의 내용과 같은 상태나 상황일 때는 뒤에 오는 말의 내용이 있을 수 없는 일임을 나타내는 표현.
2.
てはじめて【て初めて】。てからでないと:
前に述べた状態や状況のもとでは後の事柄は成立しないという意を表す表現。