🔍
Search:
とうとう
🌟
とうとう
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
副詞
-
1
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
1
ぺこっと:
あいさつをしたり、お辞儀をする時に、頭や体を少し下げては上げるさま。
-
2
자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
2
うとうと:
知らない間に、一瞬、居眠りをするかうたた寝をするさま。
-
☆
副詞
-
1
마지막에 가서는.
1
ついに。とうとう:
最後になって。
-
☆
副詞
-
1
어떤 일이 있어도 반드시.
1
かならず【必ず】。きっと:
どんなことがあっても必ず。
-
2
결국에 가서는.
2
とうとう:
結局は。
-
☆☆
名詞
-
1
일이나 상황이 마무리되는 단계.
1
けっきょく【結局】。とうとう。ついに:
ことや状況が最後に落ち着く段階。
-
☆
副詞
-
1
어떤 일이 있어도 반드시.
1
かならず【必ず】。きっと:
どんなことがあっても必ず。
-
2
결국에 가서는.
2
とうとう。ついに:
結局は。
-
☆☆☆
副詞
-
1
고대하던 것이 끝내. 결국에 가서.
1
とうとう。ついに。けっきょく【結局】。いよいよ:
待望していた物事がしまいに。結局は。
-
副詞
-
1
해의 밝은 빛이 약해진 모양.
1
やや【【稍・漸】:
太陽の明るい光が薄くなっているさま。
-
2
잠깐 나타나거나 떠오르는 모양.
2
ちらっと。ちらりと:
瞬間的に現われたり浮かび上がったりするさま。
-
3
얕은 잠에 빠져든 모양.
3
うとうと。とろり:
浅い眠りに落ちるさま。
-
☆☆☆
副詞
-
1
그 정도까지만.
1
ここまで:
もうこのぐらいまで。
-
2
그대로 곧, 바로.
2
いっしゅん【一瞬】:
そのまますぐに。直ちに
-
3
그 정도로 하고.
3
このくらいで:
このくらいにして。
-
4
자신도 모르는 사이에.
4
つい:
自分も知らない間に。
-
5
달리 어떻게 할 방법이 없어서.
5
ついに。とうとう:
他にどうにもやることができなくて。
-
副詞
-
1
마지막까지 내내.
1
けっきょく【結局】:
最後までずっと。
-
2
마지막에 가서 드디어.
2
ついに【終に・遂に・竟に】。とうとう【到頭】:
最後に、ようやく。
-
☆☆
副詞
-
1
끝에 가서 결국에는.
1
とうとう。ついに。あげくのはて【挙句の果て】:
とどのつまり結局。
-
2
드디어 마지막에는.
2
とうとう。ついに。けっきょく【結局】:
とうとう最後には。
-
形容詞
-
1
물이 흐르는 모양이 막힘이 없고 힘차다.
1
とうとうとしている【滔滔としている】:
水などが流れる様子がとどまることなく勢いがよい。
-
2
말하는 모양이 힘차고 거침이 없다.
2
とうとうとしている【滔滔としている】:
話し方が勢いよく、よどみない。
-
4
유행, 사상, 세력 등이 빠르게 퍼져서 걷잡을 수가 없다.
4
とうとうとしている【滔滔としている】:
流行・思想・勢力などが早く広がってとどめようがない。
-
3
감정이 한껏 고조되어 매우 즐겁다.
3
とうとうとしている【滔滔としている】:
感情が非常に高まってとても楽しい。
-
副詞
-
1
물이 흐르는 모양이 막힘이 없고 힘차게.
1
とうとうと【滔滔と】。とうとうとして【滔滔として】:
水の流れがよどみなく勢いよく。
-
2
말하는 모양이 힘차고 거침이 없이.
2
とうとうと【滔滔と】。とうとうとして【滔滔として】:
話し方が勢いよくとどまることのなく。
-
4
유행, 사상, 세력 등이 빠르게 퍼져서 걷잡을 수가 없이.
4
とうとうと【滔滔と】。とうとうとして【滔滔として】:
流行・思想・勢力などが早く広がって制御できなく。
-
3
감정이 한껏 고조되어 매우 즐겁게.
3
感情が高ぶってとても楽しく。
🌟
とうとう
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
副詞
-
1.
끝에 가서 결국에는.
1.
とうとう。ついに。あげくのはて【挙句の果て】:
とどのつまり結局。
-
2.
드디어 마지막에는.
2.
とうとう。ついに。けっきょく【結局】:
とうとう最後には。