🔍
Search:
ながれ
🌟
ながれ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
물 위에 떠서 물결을 따라 내려오다.
1
ながれてくる【流れて来る】:
水面に浮かんで、水の流れに沿って来る。
-
☆☆
名詞
-
1
흐르는 것.
1
ながれ【流れ】:
流れること。
-
2
(비유적으로) 일정한 방향으로 진행되는 현상.
2
ながれ【流れ】:
(比喩的に)一定の方向に進む現象。
-
動詞
-
1
물체 등이 공중이나 물 위에 떠서 저쪽으로 가다.
1
ながれる【流れる】。ただよう【漂う】:
物体などが空中や水面に浮かんで移動する。
-
名詞
-
1
내에 흐르는 물.
1
かわのみず【川の水】。ながれ【流れ】:
川に流れる水。
-
動詞
-
1
물체 등이 공중이나 물 위에 떠서 이쪽으로 오다.
1
ながれる【流れる】。ただよう【漂う】:
物体などが空中や水面に浮かんでこちらに来る。
-
☆☆
動詞
-
1
물 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르거나 떨어지다.
1
ながれおちる【流れ落ちる】:
水などが高いところから低いところへ流れたり、落ちたりする。
-
2
매거나 묶은 것이 아래로 미끄러지듯 떨어지다.
2
ずりおちる【ずり落ちる】:
縛ったり結んだりしたものが下に滑り落ちる。
-
動詞
-
1
바닥이 얕거나 폭이 좁아 물이 세게 흐르는 곳이 되다.
1
ながれとなる【流れとなる】:
浅い所や幅の狭い所に水が入ってきて、水の流れが強くなる。
-
2
(비유적으로) 물이 세게 흐르는 곳처럼 감정이나 마음이 강하게 설레거나 움직이다.
2
どうようする【動揺する】:
(比喩的に)水の流れが強い所のように、感情や気持ちが平静を失って強く揺れたり動いたりする。
-
☆
動詞
-
1
물 위에 떠서 물결을 따라 내려가다.
1
ながれていく【流れて行く】。ながされる【流される】:
水面に浮かんで、水の流れに沿って行く。
-
☆
名詞
-
1
어떤 일이나 현상이 일정한 방향으로 나아가는 경향.
1
すうせい【趨勢】。けいこう【傾向】。ながれ【流れ】:
ある事柄や現象が一定の方向へと進んでいく動き。
-
名詞
-
1
큰 강에서 갈라져 나와 흐르는 작은 강.
1
えだがわ【枝川】。えだながれ【枝流れ】。しりゅう【支流】:
川の本流から分かれ出て流れる小さい川。
-
名詞
-
1
배 속에 있는 아기가 달이 차기 전에 죽어서 나옴.
1
りゅうざん【流産】:
胎児が出産予定日の前に死んでしまうこと。
-
2
(비유적으로) 계획하거나 추진하는 일이 제대로 이루어지지 못함.
2
おながれ【御流れ】。りゅうざん【流産】:
(比喩的に)計画、または推進していたことがうまくいかず途中でだめになること。
-
名詞
-
1
우주에서 지구로 들어와 공기에 부딪쳐 밝은 빛을 내며 떨어지는 물체.
1
りゅうせい【流星】。ながれぼし【流れ星】。いんせい【隕星】:
宇宙から地球に突入し、空気とぶつかって明るい光を発しながら落下する物体。
-
名詞
-
1
우주에서 지구로 들어와 공기에 부딪쳐 밝은 빛을 내며 떨어지는 물체.
1
りゅうせい【流星】。ながれぼし【流れ星】。いんせい【隕星】:
宇宙から地球に突入し、空気とぶつかって明るい光を発しながら落下する物体。
-
☆
動詞
-
1
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 가다.
1
おしかける【押し掛ける】。おしよせる【押し寄せる】:
大勢が群れをなして行く。
-
2
구름 등이 한꺼번에 한 방향으로 가다.
2
ながれる【流れる】:
雲などが一気に一つの方向へ行く。
-
動詞
-
1
물 등이 흐르면서 내려오다.
1
ながれてくる【流れてくる】:
水などが流れて降りてくる。
-
2
소리나 냄새 등이 퍼져 오다.
2
ながれてくる【流れてくる】:
音や匂いなどが広がってくる。
-
3
여기저기 떠돌아다니다가 어떤 곳에 들어오다.
3
ながれつく【流れ着く】:
あちこち流れ歩くうち、ある場所に辿りつく。
-
☆☆
動詞
-
1
액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
1
ながれる【流れる】:
液体などが高いところから低いところへ流れていく。
-
2
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
2
ながれる【流れる】:
空中や水面の上を滑るように進む。
-
3
이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
3
ながれる【流れる】:
話や文章、話題などの流れが別の方向へ行ってしまう。
-
4
정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
4
ながれる【流れる】:
情報や金などが他に伝わる。
-
5
시간이나 세월이 지나가다.
5
ながれる【流れる】:
時間や歳月が経つ。
-
☆☆
動詞
-
1
액체나 기체 등이 밖으로 나오다.
1
ながれだす【流れ出す】:
液体や気体などが外に出る。
-
2
빛, 소리, 냄새 등이 밖으로 퍼져 나오다.
2
ながれでる【流れ出る】:
光や音、匂いなどが外へ広がる。
-
3
어떤 분위기나 생각 등이 겉으로 드러나다.
3
ながれだす【流れ出す】:
ある雰囲気や考えなどが外に現れる。
-
4
어떠한 소문이나 정보 등이 전하여 들리다.
4
りゅうしゅつする【流出する】:
ある噂や情報などが伝わる。
-
☆
動詞
-
1
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1
ながれこむ【流れ込む】:
水などが流入したり、中に入り込む。
-
2
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2
りゅうにゅうする【流入する】:
物などがある場所に渡る。
-
3
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3
ながれこむ【流れ込む】:
よくない思想や生活様式などが人々の間に広がる。
-
4
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4
ながれつく【流れ着く】:
あちこち流れ歩くうち、知らないうちにある場所に辿りつく。
-
動詞
-
1
높은 곳에서 낮은 쪽으로 뻗거나 움직이다.
1
ながれる【流れる】。ふきおろす【吹き下ろす】:
高い所から低い方に伸びたり動いたりする。
-
2
위에서 아래로 주먹으로 치거나 발로 차다.
2
なぐりつける【殴り付ける】。ふみつける【踏み付ける】:
上から拳で殴ったり足で蹴ったりする。
-
名詞
-
1
같은 핏줄의 계통.
1
けつみゃく【血脈】。ちすじ【血筋】。けっとう【血統】:
血のつながり。
-
2
(비유적으로) 각 부분들을 서로 통하게 하여 살아 움직이는 힘을 불어넣는 것.
2
ながれ【流れ】:
(比喩的に)各部分が通じ合うようにして活力を吹き込むこと。
-
3
몸속에서 피가 도는 줄기.
3
けっかん【血管】。けつみゃく【血脈】:
人間の体内にある血液の循環する道筋。
🌟
ながれ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
죄를 지어 감옥이나 교도소에 갇힌 사람.
1.
ざいしゅう【罪囚】。しゅうじん【囚人】:
罪を犯して牢獄につながれた人。
-
動詞
-
1.
서로 다른 대상이 중간에서 이어지다.
1.
ちゅうけいされる【中継される】。なかつぎされる【中継ぎされる】:
別々の対象が中間でつながれる。
-
2.
한 방송국의 방송이 다른 방송국에 연결되어 내보내지다.
2.
ちゅうけいされる【中継される】。ちゅうけいほうそうされる【中継放送される】:
ある放送局の放送が、他の放送局に送信され、放送される。
-
3.
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황이 방송국에 연결되어 방송되다.
3.
ちゅうけいされる【中継される】。ちゅうけいほうそうされる【中継放送される】:
競技場や国会、事件現場など、放送局の外で起こっている実況が、放送局の中継ぎによって放送される。