🔍
Search:
ふわふわ
🌟
ふわふわ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
물체가 공중이나 물 위에 가볍게 떠서 계속 움직이는 모양.
1
ふわふわ:
物が空中や水上に軽やかに浮き漂っているさま。
-
副詞
-
1
물체가 물 위나 공중에 가볍게 떠서 움직이는 모양.
1
ふわふわ。ふんわり:
水上や空中に軽く浮かんで動く様子。
-
☆
副詞
-
1
물체가 공중이나 물 위에 떠서 움직이는 모양.
1
ふわふわ。ぷかぷか:
物体が空中や水の上に浮いて動くさま。
-
副詞
-
1
작은 물체가 떠서 움직이는 모양.
1
ふわふわ。ぷかぷか:
小さい物が浮いて動く様子。
-
副詞
-
1
물건이 가볍게 떠오르거나 떠 있는 모양.
1
ふんわり。ぽっかり。ふわふわ:
軽く浮上したり浮かんでいる様子。
-
副詞
-
1
벌 같은 큰 곤충 등이 날 때 잇따라 나는 소리.
1
ぶんぶん:
蜂など大きい昆虫などが飛ぶ時に立て続ける音。
-
2
막혀 있던 공기나 가스가 좁은 틈으로 빠져나갈 때 잇따라 나는 소리.
2
ぷうぷう:
溜まっていた空気やガスが狭い隙間を通っていく時にする連続音。
-
3
자동차나 배 등에서 경적이 잇따라 울리는 소리.
3
ぶうぶう:
自動車や船などで警笛が続け様に鳴る音。
-
4
사람의 몸 등이 잇따라 공중에 떠오르는 모양.
4
ふわふわ:
人の体などが空中に浮き漂っているさま。
-
副詞
-
1
잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
1
かさかさ。ぱさぱさ:
乾ききって水気がなく滑らかな様子。
-
2
피부나 얼굴이 곱고 보드라운 모양.
2
すべすべ:
肌や顔が柔らかくて滑らかな様子。
-
3
매우 작고 보드라운 털 같은 것이 돋아 있는 모양.
3
ふわふわ:
とても小さくて柔らかい産毛のようなものが生えている様子。
-
形容詞
-
1
잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
1
かさかさする。ぱさぱさする:
乾ききって水気がなく、柔らかい。
-
2
피부나 얼굴이 곱고 보드랍다.
2
すべすべする:
肌や顔が柔らかくて滑らかである。
-
3
매우 작고 보드라운 털 같은 것이 돋아 있다.
3
ふわふわする:
とても小さくて柔らかい毛のようなものが生えている。
-
副詞
-
1
다소 크고 무거운 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하는 모양.
1
多少大きくて重い物が上下するさま。
-
3
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하는 모양.
3
肩や尻などが上下するさま。
-
4
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이는 모양.
4
ふわふわ。わくわく。うきうき【浮き浮き】:
心が浮き立って興奮しているさま。
-
2
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이는 모양.
2
そうぞうしく【騒騒しく】:
うるさくて慌ただしく動き続けるさま。
-
副詞
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 위로 쉽게 들리는 모양.
1
どこかに付いている物が簡単に上げられるさま。
-
2
어깨나 엉덩이 등이 위로 한 번 들리는 모양.
2
肩や尻などが一回上げられるさま。
-
3
마음이 들뜨고 흥분한 모양.
3
ふわふわ。わくわく。うきうき【浮き浮き】:
心が浮き立って興奮しているさま。
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 움직이는 모양.
4
そうぞうしく【騒騒しく】:
うるさくて慌ただしく動くさま。
-
形容詞
-
1
매우 보들보들하여 연하고 부드럽다.
1
やわらかい【柔らかい・軟らかい】。ふわふわする:
とても柔らかくてふかふかしている。
-
2
사람이 굳세거나 단단하지 못하다.
2
もろい【脆い】。ふにゃふにゃする:
人の性格が強くなくて柔らかい。
-
動詞
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 위로 쉽게 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
びくっとする:
どこかに付いている物が簡単に上げられる。また、そうさせる。
-
3
어깨나 엉덩이 등이 위로 한 번 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
びくっとする:
肩や尻などが一回上げられる。また、そうさせる。
-
2
마음이 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 되다.
2
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】:
うるさくて慌ただしく動く。また、そうさせる。
-
☆
動詞
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ぐらつく。じょうげする【上下する】:
どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
3
어깨나 엉덩이 등이 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ふるわせる【震わせる】:
肩や尻などが上下する。また、そうさせる。
-
2
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】:
うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ぐらつく。じょうげする【上下する】:
どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
3
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ふるわせる【震わせる】:
肩や尻などが上下する。また、そうさせる。
-
2
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】:
うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
다소 크고 무거운 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ぐらつく。じょうげする【上下する】:
多少大きくて重い物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
3
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ふるわせる【震わせる】:
肩や尻などが上下する。また、そうさせる。
-
4
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。
-
2
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】:
うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ぐらつく。じょうげする【上下する】:
どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
3
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ふるわせる【震わせる】:
肩や尻などが上下する。また、そうさせる。
-
2
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立って興奮する。また、そうさせる。
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】:
うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】:
何かが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。
-
4
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
ぴくぴくする:
何か言いたげに唇を開け閉めする。また、そうさせる。
-
6
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】:
あることや人について無駄な話をする。
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
ゆれうごく【揺れ動く】:
値段が上がる兆しが見える。
-
動詞
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】:
何かが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。
-
3
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ぴくぴくする:
何か言いたげに唇を開け閉めする。また、そうさせる。
-
4
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
4
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】:
あることや人について無駄な話をする。
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
ゆれうごく【揺れ動く】:
値段が上がる兆しが見える。
-
動詞
-
2
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】:
何かが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
5
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。
-
4
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
ぴくぴくする:
何か言いたげに唇を開け閉めする。また、そうさせる。
-
3
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】:
あることや人について無駄な話をする。
-
1
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1
ゆれうごく【揺れ動く】:
値段が上がる兆しが見える。
-
☆
動詞
-
1
무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】:
重いものが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。
-
8
어깨나 엉덩이가 들렸다 놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
8
ふるわせる【震わせる】:
肩や尻などが上下する。また、そうさせる。
-
4
마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】:
心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。
-
5
말을 하려고 하는 듯 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5
ぴくぴくする:
何か言いたげに唇を開け閉めする。また、そうさせる。
-
3
쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】:
あることや人について無駄な話をする。
-
6
가격이 오를 기미가 보이다.
6
ゆれうごく【揺れ動く】:
値段が上がる兆しが見える。
🌟
ふわふわ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
앉을 자리에 솜이나 용수철 등을 넣어 편하게 앉도록 만든 것.
1.
クッション:
いすや乗り物の座席などで、座り心地を良くするために羽毛やばねなどを中に入れて作ったもの。
-
2.
충격으로부터 허리를 보호할 수 있게 솜이나 스펀지 등을 넣고 푹신푹신하게 만든 등 받침.
2.
クッション:
背もたれの部分に、衝撃から腰を保護するために綿やスポンジなどを入れてふわふわとした弾力をもたせたもの。
-
3.
당구에서, 공이 부딪치는 당구대의 안쪽 가장자리 면.
3.
クッション:
玉突き台で、玉が当たる内側の縁。