🔍
Search:
ゆったりと
🌟
ゆったりと
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
形容詞
-
1
서두르지 않고 마음의 여유가 있다.
1
ゆったりとする。ゆっくりする。ゆるゆるとする【緩緩とする】:
気持ちにゆとりがあって急がない。
-
☆☆☆
副詞
-
1
아무 소리도 들리지 않게.
1
しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】。ひっそりと:
物音がしないさま。
-
2
말이 적고 행동이 얌전하게.
2
しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】:
口数が少なく、おとなしいさま。
-
3
문제가 없이 평안하게.
3
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】:
無事で平安なさま。
-
4
감정이 가라앉아 마음이 평안하게.
4
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】:
気持ちが落ち着いていて、気楽なさま。
-
5
바쁘지 않고 한가하게.
5
かんさんと【閑散と】。のんびりと。ゆったりと:
忙しくなく、暇であるさま。
-
6
남들에게 드러나지 않게 숨어서.
6
ひそかに【密かに】。こっそりと:
人に知れないように隠されるさま。
🌟
ゆったりと
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
形容詞
-
1.
작은 일에 신경을 쓰지 않고 너그럽고 여유가 있다.
1.
おうようだ【鷹揚だ】:
些細なことにこだわらず度量が大きくゆったりとしている。
-
形容詞
-
1.
움직임이 한가하고 여유가 있다.
1.
ゆうゆうとする【悠悠とする】:
ゆったりとして余裕がある。
-
2.
매우 멀거나 오래되다.
2.
ゆうゆうとする【悠悠とする】:
はるかに遠い。時間的に長い。
-
動詞
-
1.
큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.
1.
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる:
大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく。
-
2.
큰 물고기가 가볍고 크게 꼬리를 치다.
2.
ぴちぴちする:
大きな魚が尾を大きく振る。
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리다.
3.
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】:
大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。
-
形容詞
-
1.
시끄럽거나 어지럽지 않고 조용하다.
1.
しずかだ【静かだ】:
うるさかったり乱れていたりしないでひっそりしている。
-
2.
강이나 바다 등의 물결이 잔잔하다.
2.
しずかだ【静かだ】:
川や海などの波が穏やかだ。
-
3.
마음이나 상태 등이 조용하고 평화롭다.
3.
しずかだ【静かだ】:
心や状態などに乱れがなく、ゆったりとしている。
-
☆
形容詞
-
1.
바쁘지 않고 여유가 있는 듯하다.
1.
のんびりする。のびのびとする:
せわしくなく、ゆったりとしているようだ。
-
名詞
-
1.
팔걸이가 있고 앉는 자리가 푹신하여 편안하게 기대어 앉을 수 있는 의자.
1.
あんらくいす【安楽椅子】:
ひじ掛けつきで柔らかめのクッション感があり、ゆったりと座っていられるいす。
-
副詞
-
1.
바쁘지 않고 여유가 있는 듯하게.
1.
のんびり。のびのび:
せわしくなく、ゆったりと。
-
☆☆
形容詞
-
1.
보리차, 숭늉, 된장국 등에서 나는 맛이나 냄새와 같다.
1.
こうばしい【香ばしい】:
麦茶やスンニュン(お焦げに水を加えて沸かしたお湯)、味噌汁などの味と香りに似ている。
-
2.
말, 이야기 등이 꾸밈이 없고 마음을 끄는 맛이 있다.
2.
もっともらしい:
言葉や話しなどが飾らず、心が引かれる。
-
3.
마음씨가 넉넉하고 따뜻하다.
3.
気持ちがゆったりとして暖かい。
-
副詞
-
1.
큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
1.
はたはた。ぱたぱた:
大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく音。また、そのさま。
-
2.
큰 물고기가 가볍고 크게 자꾸 꼬리를 치는 소리. 또는 그 모양.
2.
ぴちぴち:
大きな魚が繰り返し尾を大きく振るときの音。また、そのさま。
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 자꾸 거세게 날리는 소리. 또는 그 모양.
3.
はたはた:
大きな旗や洗濯物などが風にあおられる音。また、そのさま。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
등을 기대고 앉을 수 있는, 길고 푹신한 의자.
1.
ソファー:
背もたれに身を預けてゆったりと座れる、クッションが効いた長椅子。
-
動詞
-
1.
큰 새가 계속해서 가볍고 크게 날개를 치다.
1.
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる:
大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。
-
2.
큰 물고기가 계속해서 가볍고 크게 꼬리를 치다.
2.
ぴちぴちする:
大きな魚が繰り返し尾を大きく振る。
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 계속해서 바람에 거세게 날리다.
3.
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】:
大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。
-
動詞
-
1.
큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치다.
1.
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる:
大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。
-
2.
큰 물고기가 가볍고 크게 자꾸 꼬리를 치다.
2.
ぴちぴちする:
大きな魚が繰り返し尾を大きく振る。
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 자꾸 거세게 날리다.
3.
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】:
大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。
-
形容詞
-
1.
분위기 등이 조용하고 편안하다.
1.
しずかだ【静かだ】:
雰囲気などが穏やかで、ゆったりとしている。
-
2.
조용하고 소리가 낮다.
2.
しずかだ【静かだ】:
ひっそりしていて、声が小さい。
-
3.
말없이 침착하다.
3.
しずかだ【静かだ】:
物を言わないで、落ち着いている。
-
動詞
-
1.
큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.
1.
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる:
大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく。
-
2.
큰 물고기가 가볍고 크게 꼬리를 치다.
2.
ぴちぴちする:
大きな魚が尾を大きく振る。
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리다.
3.
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】:
大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。
-
副詞
-
1.
움직임이 한가하고 여유가 있게.
1.
ゆうゆうと:
ゆったりとして余裕があって。
-
2.
매우 멀거나 오래.
2.
ゆうゆうと:
はるかに遠く。時間的に長く。
-
☆☆
名詞
-
1.
시간이나 공간, 돈 등이 넉넉하여 남음이 있는 상태.
1.
よゆう【余裕】。ゆとり:
時間、空間、金などが十分で余りがある状態。
-
2.
느긋하고 너그러운 마음의 상태.
2.
よゆう【余裕】。ゆとり:
ゆったりとしてゆとりのある心の状態。
-
名詞
-
1.
여자들이 일할 때 편하게 입는 헐렁한 바지.
1.
もんぺ。もんぺい:
女性が働くとき、動きやすいゆったりとしたズボン。
-
副詞
-
1.
큰 새가 가볍고 크게 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ばさっと:
大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく音。また、そのさま。
-
2.
큰 물고기가 가볍고 크게 꼬리를 치는 소리. 또는 그 모양.
2.
ぴちっと:
大きな魚が尾を大きく振るときの音。また、そのさま。
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리는 소리. 또는 그 모양.
3.
はたはた:
大きな旗や洗濯物などが風にあおられる音。また、そのさま。
-
副詞
-
1.
물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이는 모양.
1.
ゆらゆら:
波や大きい布地、木の葉などがゆったり、ゆっくりと揺れ動くさま。
-
2.
팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이는 모양.
2.
ひらひら:
腕や羽などをいっぱいに開げ、上下にゆったりと動かし続けるさま。
-
形容詞
-
1.
매우 탐스럽거나 한창 싱싱하게 우거져 있다.
1.
らんまんだ【爛漫だ】:
とても見事に、生き生きと咲き誇っている。
-
2.
매우 흐뭇하거나 많아서 넉넉하다.
2.
おおらかだ【大らかだ】:
非常に微笑ましいか、ゆったりとしている。