🔍
Search:
ゆらめく
🌟
ゆらめく
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
うねる。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】:
波や大きい布、葉などが穏やかでゆっくり揺れ動く。また、そうさせる。
-
2
팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ひらひらする:
手や羽などを伸ばして上下に穏やかに繰り返し動く。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
うねる。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】:
波や大きい布、葉などが穏やかでゆっくり揺れ動く。また、そうさせる。
-
2
팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ひらひらする:
手や羽などを伸ばして上下に穏やかに繰り返し動く。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
うねる。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】:
波や大きい布、葉などが穏やかでゆっくり揺れ動く。また、そうさせる。
-
2
팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ひらひらする:
手や羽などを伸ばして上下に穏やかに繰り返し動く。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
멀리 보이는 바다의 물결이 거칠게 넘실거리다.
1
うねる。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】:
遠く見える海の波が荒くうねる。
-
2
어떤 표정이나 기색이 강하게 나타나다.
2
うかぶ【浮かぶ】:
ある表情や気配が強く表れる。
-
動詞
-
1
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】:
力なく、ぶら下がって、ゆっくりと揺れ続ける。また、そのようにする。
-
2
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2
ふにゃふにゃする:
物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れたりする。
-
3
멋대로 놀고 지내다.
3
ぶらぶらする。のらくらする:
遊んで暮らす。
-
動詞
-
1
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】:
力なく、ぶら下がって、ゆっくりと揺れ続ける。また、そのようにする。
-
2
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2
ふにゃふにゃする:
物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れる。
-
3
멋대로 놀고 지내다.
3
ぶらぶらする。のらくらする:
遊んで暮らす。
-
動詞
-
1
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】:
力なく、ぶら下がって、ゆっくりと揺れ続ける。また、そのようにする。
-
2
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2
ふにゃふにゃする:
物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れる。
-
3
멋대로 놀고 지내다.
3
ぶらぶらする。のらくらする:
遊んで暮らす。
-
動詞
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1
ちらちらする。ちらつく:
何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。
-
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2
ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】:
柄や影などが波のように動く。
-
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3
ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】:
水や鏡などにうつった影が揺らぐ。
-
動詞
-
1
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
1
ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
何かが見えたり見えなかったりする。
-
2
물결치듯이 자꾸 흔들리다.
2
ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】。ゆらゆらする:
波のように揺れ動く。
-
3
(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
3
ちらつく:
(比喩的に)恋しくて目の前にいるように感じられる。
-
動詞
-
1
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
1
ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
何かが見えたり見えなかったりする。
-
2
물결치듯이 자꾸 흔들리다.
2
ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】。ゆらゆらする:
波のように揺れ動く。
-
3
(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
3
ちらつく:
(比喩的に)恋しくて目の前にいるように感じられる。
-
動詞
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1
ちらちらする。ちらつく:
何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。
-
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2
ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】:
柄や影などが波のように動く。
-
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3
ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】:
水や鏡などにうつった影が揺らぐ。
-
動詞
-
1
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
1
ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
何かが見えたり見えなかったりする。
-
2
물결치듯이 자꾸 흔들리다.
2
ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】。ゆらゆらする:
波のように揺れ動く。
-
3
(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
3
ちらつく:
(比喩的に)恋しくて目の前にいるように感じられる。
-
動詞
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1
ちらちらする。ちらつく:
何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。
-
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2
ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】:
柄や影などが波のように動く。
-
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3
ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】:
水や鏡などにうつった影が揺らぐ。
-
動詞
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする:
物や人などがかすかに見えたり、声がかすかに聞こえたりする。
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
ぼんやりする:
意識や記憶などがはっきりとしない。
-
動詞
-
1
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
小さくて弱い光が消えるか消えないかのように強まったり弱まったりする。
-
2
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2
みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする:
少し遠いところにある物がかすかに見える。
-
3
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3
ぼんやりする:
記憶や意識がはっきりとしない。
-
動詞
-
1
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
小さくて弱い光が消えるか消えないかのように強まったり弱まったりする。
-
2
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2
みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする:
少し遠いところにある物がかすかに見える。
-
3
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3
ぼんやりする:
記憶や意識がはっきりとしない。
-
動詞
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする:
物体が見えるか見えないかのようにかすかに動く。
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
ぼんやりする:
記憶や意識がはっきりとしない。
-
形容詞
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하다.
2
みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする:
物体が見えるか見えないかのようにかすかに動く。
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3
ぼんやりする:
記憶や意識がはっきりとしない。
-
動詞
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】:
小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする:
物や人などがかすかに見えたり、声がかすかに聞こえたりする。
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
ぼんやりする:
意識や記憶などがはっきりとしない。
-
4
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4
ちらつく:
しきりに思い浮かんで、忘れられない。
-
形容詞
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1
かすかだ。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえかくれする【見え隠れする】:
小さくて弱い光が消えるか消えないかのようにかすかだ。
-
2
물체나 사물, 사람 등이 보일 듯 말 듯하거나 목소리 등이 들릴 듯 말 듯 희미하다.
2
かすかだ。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。みえかくれする【見え隠れする】:
人や物などが見えるか見えないかのように、または声などが聞こえるか聞こえないかのようにかすかではっきりしていない。
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3
ぼうっとする。かすかだ。おぼろげだ。もうろうとする:
意識や記憶が薄れてはっきりしていない。