🔍
Search:
傷つける
🌟
傷つける
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
칼로 베다.
1
えぐる【抉る】。きる【切る】:
刃物で切る。
-
2
마음을 매우 아프게 하다.
2
こころをきずつける【心を傷つける】。しょうしんさせる【傷心させる】:
他人を傷つけて心を非常に痛ませる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
칼과 같은 도구로 물건의 표면이나 과일 등의 껍질을 얇게 벗겨 내다.
1
むく【剥く】:
ナイフなどの道具で物の表面や果物などの皮を薄く剥がす。
-
2
풀이나 털 등을 짧게 자르다.
2
そる【剃る】。かる【刈る】:
草や毛などを短く切る。
-
3
딱딱한 재료를 베고 다듬어서 어떤 모양으로 된 것을 만들다.
3
けずる【削る】:
固い材料を切り取ってある形の物を作る。
-
4
값, 액수, 정도 등을 낮추다.
4
ねぎる【値切る】:
値段、程度などを下げる。
-
5
다른 사람의 체면이나 위신을 손상되게 하다.
5
けがす【汚す】。きずつける【傷つける】:
他人の体面や威信を損なう。
🌟
傷つける
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
-
1.
남에게 해를 입히려 하다가 오히려 자기가 해를 입게 된다는 말.
1.
自分の顔に唾を吐く。腹立ち紛れに自分の損になる:
人を傷つけようとしたことがかえって自分を傷つける結果になるという意を表す語。
-
動詞
-
1.
낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하다.
1.
ぶじょくする【侮辱する】。はずかしめる【辱しめる】:
見下して、はずかしめ、名誉を傷つける。
-
-
1.
감정을 건드리는 날카로운 뜻이 말에 담겨 있다.
1.
刺がある:
感情を傷つける鋭い意味が言葉に含まれている。
-
☆☆
動詞
-
1.
어떤 상태에 손상을 입혀 망가지게 하다.
1.
がいする【害する】:
ある状態に損傷を与えて壊す。
-
2.
사람의 마음이나 몸에 해를 입히다.
2.
がいする【害する】:
人の心や体に害を与える。
-
3.
다치게 하거나 죽이다.
3.
がいする【害する】:
傷つけるか殺す。
-
動詞
-
1.
못을 박다.
1.
くぎうちをする【釘打ちをする】。くぎづけをする【釘付けをする】:
釘を打つ。
-
2.
(비유적으로) 누군가의 마음을 아프게 하다.
2.
(比喩的に)誰かの心を傷つける。
-
名詞
-
1.
속임수를 쓰거나 거짓으로 꾸며 다른 사람의 명예를 떨어뜨림. 또는 그런 일.
1.
ぼうりゃくちゅうしょう【謀略重傷】:
欺いたり、はかりごとをめぐらし、他の人の名誉を傷つけること。また、そのようなこと。
-
名詞
-
1.
남을 해치려고 칼을 함부로 휘두름. 또는 그런 일.
1.
にんじょうざた【刃傷沙汰】。はものさわぎ【刃物騒ぎ】。かたなざんまい【刀三昧】。はものざんまい【刃物三昧】:
人を傷つけるために刃物を振り回すこと。また、そのような出来事。
-
動詞
-
1.
먹으로 칠하다.
1.
墨で塗る。
-
2.
(비유적으로) 명예나 체면을 깎아내리는 행위를 하다.
2.
どろをぬる【泥を塗る】:
(比喩的に)名誉や体面を傷つける行為をする。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
가지고 있을 필요가 없는 물건을 내던지거나 쏟거나 하다.
1.
すてる【捨てる・棄てる】:
不用のものを投げ出したり流したりする。
-
2.
나쁜 성격이나 버릇을 없애다.
2.
すてる【捨てる・棄てる】。なおす【直す】:
悪い性格や癖をなくす。
-
3.
가정, 고향, 나라 등을 떠나 관계를 끊다.
3.
すてる【捨てる・棄てる】:
家庭、故郷、国などを去って関係を切る。
-
4.
하던 일이나 직업을 그만두다.
4.
なげすてる【投げ捨てる・投げ棄てる】。あきらめる【諦める】:
やっていたことや職業をやめる。
-
5.
가까운 사람과의 관계를 끊고 돌보지 않다.
5.
すてる【捨てる・棄てる】。みすてる【見捨てる・見棄てる】。みはなす【見放す・見離す】:
近い人との関係を絶って、かえりみない。
-
6.
마음속에 가졌던 생각을 스스로 잊다.
6.
すてる【捨てる・棄てる】:
持ち続けてきた思いを自ら忘れる。
-
7.
상하게 하거나 더럽혀서 쓰지 못하게 망치다.
7.
いためる【傷める】。そこなう【損なう】。こわす【壊す】:
傷つけたり汚したりして使えなくする。
-
8.
건강이나 인격을 상하게 하다.
8.
いためる【痛める】。こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】:
健康や人格を傷つける。
-
-
2.
마음 속 깊이 상처를 주다.
2.
釘を打つ:
心を傷つける。
-
1.
어떤 사실을 분명하게 말하여 다짐을 하다.
1.
釘を打つ。釘を刺す:
ある事実をはっきり話して、念を押す。
-
☆☆
動詞
-
1.
다른 사람이 가진 것을 강제로 없애거나 자기 것으로 하다.
1.
うばう【奪う】。うばいとる【奪い取る】。とりあげる【取り上げる】:
他人の物を強制的に取り除いたり、自分の物にしたりする。
-
2.
일이나 시간, 자격 등을 억지로 차지하다.
2.
うばう【奪う】:
他人の仕事や時間、資格などを無理に自分のものにする。
-
4.
합법적으로 자격이나 권리를 잃게 하다.
4.
うばう【奪う】。うばいとる【奪い取る】。とりあげる【取り上げる】:
合法的に資格や権利を失わせる。
-
3.
정신이나 마음을 사로잡다.
3.
うばう【奪う】。むちゅうにさせる【夢中にさせる】:
精神や心をとらえる。
-
5.
순결, 정조 등을 짓밟고 함부로 대하다.
5.
うばう【奪う】。じゅうりんする【蹂躙する】。けがす【汚す・穢す】:
純潔、貞操などを傷つける。
-
☆
名詞
-
1.
낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 함.
1.
ぶじょく【侮辱】:
見下して、はずかしめ、名誉を傷つけること。
-
動詞
-
1.
기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃게 하거나 마음을 몹시 상하게 하다.
1.
がっかりさせる。しつぼうさせる【失望させる】:
物事が期待通りにならなくて希望を失わせたり傷つける。
-
☆
名詞
-
1.
가치나 이름, 체면 등을 상하게 함.
1.
きそん【毀損】:
価値や名前、体面などに傷をつけること。
-
2.
무너뜨리거나 깨뜨려 상하게 함.
2.
きそん【毀損】:
壊したり割ったりして傷つけること。
-
動詞
-
1.
가치나 이름, 체면 등을 상하게 하다.
1.
きそんする【毀損する】:
価値や名前、体面などに傷をつける。
-
2.
무너뜨리거나 깨뜨려 상하게 하다.
2.
きそんする【毀損する】:
壊したり割ったりして傷つける。
-
名詞
-
1.
낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하는 것.
1.
ぶじょくてき【侮辱的】:
見下して、はずかしめ、名誉を傷つけること。
-
-
1.
마음속 깊이 상처를 주다.
1.
胸に釘を打つ。心を痛める:
心を深く傷つける。
-
名詞
-
1.
못을 박는 일.
1.
くぎうち【釘打ち】。くぎづけ【釘付け】:
釘を打つこと。
-
2.
(비유적으로) 마음을 아프게 하는 일.
2.
(比喩的に)心を傷つけること。
-
3.
어떤 사실을 분명히 해 두는 일.
3.
ねんおし【念押し】:
ある事実を明確にしておくこと。
-
名詞
-
1.
피에서 나는 역겹고 비린 냄새.
1.
ちなまぐささ【血腥さ】:
気持ち悪くて生臭い血の匂い。
-
2.
전쟁 등과 같이 마구 사람을 죽이거나 상처를 입히는 데서 생기는 매우 무서운 기운.
2.
ちなまぐささ【血腥さ】:
戦争などのように、人をむやみに殺したり傷つける場面から受ける残酷な感じ。
-
☆
動詞
-
1.
손톱이나 날카로운 물건 등으로 긁어 상처를 내다.
1.
ひっかく【引っ掻く】:
つめや先のとがったもので強く掻いて傷つける。
-
2.
태풍, 홍수, 거센 바람, 전쟁 등이 스치거나 휩쓸고 지나가다.
2.
つめあとをのこす【爪痕を残す】:
台風・洪水・強い風・戦争などが襲ったり通り過ぎていく。