🔍
Search:
償う
🌟
償う
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
발생한 손실이나 손해를 갚다.
1
ほしょうする【補償する】。つぐなう【償う】:
発生した損失や損害を埋め合わせる。
-
動詞
-
1
남에게 준 피해를 돈으로 갚아 주거나 본래의 상태로 해 주다.
1
つぐなう【償う】。べんしょうする【弁償する】:
人に与えた被害を金銭で埋め合わせたり、元の状態に戻したりする。
-
動詞
-
1
갚아야 할 것을 내주다.
1
はらう【払う】。しはらう【支払う】。おさめる【納める】:
渡すべき金や物を渡す。
-
2
남에게 준 피해를 돈으로 갚아 주거나 본래의 상태로 해 주다.
2
つぐなう【償う】。べんしょうする【弁償する】:
人に与えた被害を金銭で埋め合わせたり、元の状態に戻したりする。
-
動詞
-
1
남에게 빌린 돈을 갚다.
1
へんさいする【返済する】:
借りた金を返す。
-
2
남에게 입힌 손해를 돈으로 갚거나 원래의 상태로 되돌려 주다.
2
べんしょうする【弁償する】。つぐなう【償う】:
人に与えた損害を金銭で補ったり、元の状態に戻してやったりする。
-
3
죄를 지은 대가로 돈이나 값이 나가는 물건을 내다.
3
べんしょうする【弁償する】。つぐなう【償う】:
罪を犯した代価として金銭や価値のあるものを出す。
-
☆
動詞
-
1
뚫리고 깨진 틈에 다른 것을 대어 막다.
1
はんだづけする【半田付けする】。いかけをおこなう【鋳掛を行う】。つくろう【繕う】:
穴や隙間などを半田などで修理する。
-
2
간단한 음식으로 식사를 대신하다.
2
すます【済ます】:
簡単な食べ物を食事の代わりにする。
-
3
다른 방법으로 어떤 일을 보충하거나 대신하다.
3
つぐなう【償う】。うめあわせる【埋め合わせる】:
他の方法で何かを補ったり、何かに代わったりする。
-
4
아주 나쁜 운을 작은 괴로움으로 대신하여 면하다.
4
非常に悪い運を小さい苦しみを経験することで逃れる。
-
5
남는 시간을 다른 일을 하며 보내다.
5
つぶす【潰す】:
空いている時間を他のことをして過ごす。
🌟
償う
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
남에게 입힌 손해를 물어 주다.
1.
ばいしょうする【賠償する】:
他人に与えた損害を償う。
-
名詞
-
1.
자신의 잘못을 뉘우치거나 좋은 일을 하여 용서를 구함.
1.
しょくざい【贖罪】。つみほろぼし【罪滅ぼし】:
自分の過失を反省し、善行を積むことで許しを請えること。
-
2.
기독교에서, 인류의 죄를 대신해 예수가 십자가에 못 박힘으로써 인류를 구원한 일.
2.
しょくざい【贖罪】:
キリスト教で、人類の罪を償うために、イエスが十字架にかかることで人類を救ったこと。
-
☆
名詞
-
1.
남에게 입힌 손해를 물어 주는 일.
1.
ばいしょう【賠償】:
他人に与えた損害を償うこと。
-
名詞
-
1.
남에게 입힌 손해를 물어 주기 위한 돈.
1.
ばいしょうきん【賠償金】:
他人に与えた損害を償うための金。
-
動詞
-
1.
자신의 잘못을 뉘우치거나 좋은 일을 하여 용서를 구하다.
1.
しょくざいする【贖罪する】。つみほろぼしする【罪滅ぼしする】:
自分の過失を反省したり、善行を積んだりして許しを請う。
-
2.
기독교에서, 인류의 죄를 대신해 예수가 십자가에 못 박힘으로써 인류를 구원하다.
2.
しょくざいする【贖罪する】:
キリスト教で、人類の罪を償うために、イエスが十字架にかかることで人類を救う。