🔍
Search:
先
🌟
先
@ Name [ 🌏日本の言葉]
1
말을 하느라 혀를 움직이다.
1
舌先 が回る:
話すために舌を動かす。
1
말이나 행동을 하지 못하고 먼저 눈물을 흘리다.
1
涙が先 立つ:
言葉や行動ができず、先に泣く。
1
어떤 일을 남이 하기 전에 먼저 하다.
1
先 手を打つ:
ある事を他人がする前に先にする。
1
사람의 일은 미리 짐작할 수 없다는 말.
1
一寸先 は闇:
人のことは予知できないことのたとえ。
名詞
1
긴 물건의 끝에 박힌 뾰족한 것.
1
さき【先 】:
長い柄の先端についている尖ったもの。
1
행동보다는 말을 먼저 하다.
1
言葉が先 走る:
行動より言葉が先になる。
名詞
1
돌아가신 자기 어머니.
1
せんぴ【先 妣】:
死んだ母。
1
전혀 모습을 나타내지 않다.
1
鼻先 も見えない:
全然姿を現わさない。
名詞
1
남보다 먼저 차지함.
1
せんせん【先 占】:
人より先に占有すること。
☆
名詞
1
여럿이 나아가거나 일을 하는 무리의 맨 앞자리. 또는 거기에 서는 사람.
1
せんとう【先 頭】:
一緒に進行したり共同作業をする人々の中で一番先。また、一番先に立つ人。
名詞
1
코의 가장 높은 끝부분.
1
はなさき【鼻先 】:
鼻の一番高い先端の部分。
名詞
1
별 내용은 없고 겉으로만 꾸며 말하는 것.
1
くちさき【口先 】:
中身はなく、うわべだけ装って言うこと。
1
물건은 먼저 차지하는 사람의 것이라는 말.
1
先 に食べた者勝ち:
物は先に取った人のものだという言葉。
名詞
1
다른 일보다 먼저 해결하거나 결정함.
1
せんけつ【先 決】:
他に先立って解決したり決定すること。
名詞
1
앞장서서 이끎.
1
せんどう【先 導】:
先に立って導くこと。
☆☆
名詞
1
어느 한 분야의 발전 단계나 정도가 다른 것보다 앞섬.
1
せんしん【先 進】:
特定分野の発展の段階や程度が他より進んでいること。
☆☆
名詞
1
다른 것에 앞서 특별하게 대우함.
1
ゆうせん【優先 】:
他より先に特別に扱うこと。
名詞
1
조상의 무덤.
1
せんえい【先 塋】:
先祖の墓。
名詞
1
경기나 싸움 등에서 먼저 기세를 올려 상대편을 누름.
1
せんせい【先 制】:
試合や戦いなどで、先手をとって機先を制すること。
名詞
1
지금 임금의 바로 이전 임금. 또는 이전의 여러 임금.
1
せんおう【先 王】:
今の王の前の王。また、先代の王たち。
🌟
先
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
名詞
1.
어떤 학문을 먼저 공부하고 연구한 사람.
1.
せんがく【先学】。せんかく【先覚】:
ある学問を先 に勉強して研究した人。
副詞
1.
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
1.
つんつん:
複数の物の先 端が少しずつ突き出ているさま。
副詞
1.
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
1.
つんつん:
複数の物の先 端が少しずつ突き出ているさま。
名詞
1.
단체가 어떤 목적과 뜻을 가지고 앞장서서 새로운 일을 꾸며 일으킴.
1.
ほっき【発起】:
団体がある目的や意志をもって、先 頭に立って新しい事を企て起こすこと。
☆☆☆
名詞
1.
펜 끝의 작은 철 구슬이 펜의 움직임에 따라 돌면서 잉크를 내어 쓰도록 된 필기도구.
1.
ボールペン:
書くとき、ペンの先 の小さい鉄のボールがペンの動きによって回転しながらインクが出る筆記道具。
☆
名詞
1.
물려받아 내려오거나 후세에 전해짐.
1.
いでん【遺伝】:
譲り渡されたり後代に伝えられること。
2.
윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해짐. 또는 그런 현상.
2.
いでん【遺伝】:
先 代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承されること。また、その現象。
動詞
1.
물려받아 내려오거나 후세에 전해지다.
1.
いでんされる【遺伝される】:
譲り渡されたり後代に伝えられる。
2.
윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지다.
2.
いでんされる【遺伝される】:
先 代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される。
名詞
1.
윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지는 성질을 띠는 것.
1.
いでんてき【遺伝的】:
先 代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される性質を帯びること。
名詞
1.
언어에서, 주석이나 보충적인 내용을 덧붙이거나, 우리말 표기와 원어 표기를 아울러 보이거나, 생략할 수 있는 요소임을 나타내거나, 희곡 등 대화를 적는 글에서 동작이나 분위기, 상태를 드러내거나, 내용이 들어간 자리임을 나타내거나, 항목의 순서나 종류를 나타내는 숫자나 문자 등에 쓰는 문장 부호.
1.
まるがっこ【丸括弧】。しょうかっこ【小括弧】。パーレン:
言語で、注釈や補足説明をつけたり、ハングル表記と原語表記を併記したり、省略可能などを表したり、戯曲などの台詞で動作や雰囲気、状態などを表すのに用いる符号。また、箇条書きの条項の順序や種類を表す数字や文字などに用いられる。
2.
수학에서, 어떤 식의 계산을 다른 계산보다 먼저 할 것을 나타내는 부호 ‘( )’의 이름.
2.
しょうかっこ【小括弧】:
数学で、ある数式の計算を他の計算より先 にすることを表す符号「( )」の名称。
☆☆☆
動詞
1.
글이나 글자를 보고 그 음대로 소리를 내어 말로 나타내다.
1.
よむ【読む】:
文字や文章を見て、発音通り声に出して言う。
2.
글을 보고 뜻을 알다.
2.
よむ【読む】:
文章を見て、意味を理解する。
8.
작가의 작품을 보다.
8.
よむ【読む】:
作家の作品を鑑賞する。
3.
그림이나 기호, 소리가 나타내는 뜻을 알다.
3.
よむ【読む】:
絵や記号、音が表す意味を理解する。
4.
어떤 대상이나 상황의 성격, 특징을 이해하다.
4.
よむ【読む】:
ある対象や状況の性格、特徴を理解する。
5.
표정이나 행동을 보고 사람의 마음을 알아차리다.
5.
よむ【読む】。よみとる【読み取る・読取る】:
表情や行動を見て、その人の本心などを推し量る。
9.
바둑이나 장기에서, 수를 생각하거나 상대편의 수를 헤아려 짐작하다.
9.
よむ【読む】:
囲碁や将棋で、先 の手を考えたり相手の手を推し量ったりする。
6.
컴퓨터의 정보 내용을 파악하다.
6.
よむ【読む】。よみとる【読み取る・読取る】:
コンピューターの情報の内容を把握する。
10.
어떤 글이나 말을 특정한 방식으로 풀이하다.
10.
よむ【読む】。よみとる【読み取る・読取る】:
ある文章や言葉を特定の方式で理解する。
☆☆
動詞
1.
글을 보고 뜻이 이해되다.
1.
よまれる【読まれる】:
文章を見て、意味が理解される。
3.
작가의 작품이 사람들에게 보아지다.
3.
よまれる【読まれる】:
作家の作品が鑑賞される。
2.
표정이나 행동에 드러난 마음이 남에게 알아차려지다.
2.
よまれる【読まれる】。よみとられる【読み取られる】:
表情や行動で表れる本心が推し量られる。
4.
바둑이나 장기에서, 남에게 수가 헤아려져 짐작되다.
4.
よまれる【読まれる】:
囲碁や将棋で、相手に先 の手が推し量られる。
動詞
1.
조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
1.
うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】:
先 祖の伝統・文化・業績などが受け継がれる。
2.
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
2.
うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】:
王や権力者の座が引き継がれる。
☆
冠形詞
1.
남의 일보다 자기의 일을 먼저 생각하고 더 중요하게 여기는.
1.
じこちゅうしんてき【自己中心的】。じこほんいてき【自己本位的】。じぶんほんいてき【自分本位的】:
他人より自分のことを先 に考え、より重要に思うさま。
形容詞
1.
뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 쑤시듯이 꽤 아프다.
1.
ぴりぴり。びりびり。ちくちく:
骨と骨が結合する部分や体の一部がうずくようにかなり痛む。
2.
어떤 일로 가슴이나 마음이 쑤시듯이 꽤 아프다.
2.
じんと。ちくちく:
先 の尖った物が続けて刺すように胸・心がかなり痛む。
名詞
1.
어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
1.
はくしか【白紙化】:
ある対象について何も知らない状態になること。また、その状態に戻すこと。
2.
어떤 일을 하기 이전의 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
2.
はくしか【白紙化】:
あることをする前の状態になること。また、その状態に戻すこと。
3.
쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
3.
はくしか【白紙化】:
無駄な考えや先 入観などのない状態になること。また、その状態に戻すこと。
1.
먼저 한 말을 다른 말로 하면.
1.
言い換えれば。換言すれば:
先 に述べた言葉を別の言葉で言うと。
☆☆☆
数詞
1.
순서가 가장 먼저인 차례.
1.
いちばんめ【一番目】。だいいち【第一】:
一番先 となる順序。
動詞
1.
절을 받고 그에 대한 답으로 절을 하다.
1.
先 方の拝礼に答えて拝礼する。
名詞
1.
매우 조용하고 쓸쓸한 풍경.
1.
非常に静かで寂しい風景。
2.
(비유적으로) 앞일을 알 수 없게 희망이 없고 답답한 형편이나 마음.
2.
まっくらだ【真っ暗だ】:
(比喩的に)先 の見えない状態で希望がなく、どうしてよいか分からない状況や気持ち。
動詞
1.
조상의 산소에 가서 인사를 드리고 산소를 돌보다.
1.
はかまいりする【墓参りする】:
祖先 の墓にお参りして供養し、手入れをする。