🔍
Search:
凹む
🌟
凹む
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
물체의 어느 부분이 가라앉거나 뭉툭한 상태가 되다.
1
にぶくなる【鈍くなる】。へこむ【凹む】:
物のある部分がくぼんだりすり減って鋭くない状態になる。
-
形容詞
-
1
가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 데가 있다.
1
くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】。ぺこんとする。ぺこりとする:
真ん中が丸く掘られてくぼんでいる。
-
形容詞
-
1
가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 데가 있다.
1
くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】。ぺこりとする。ぺこんとする:
真ん中が丸く掘られてくぼんでいるところがある。
-
動詞
-
1
한쪽 모서리가 떨어져 없어지거나 찌그러지다.
1
かける【欠ける】。へこむ【凹む】。ゆがむ【歪む】:
角が壊れてなくなったり潰れたりする。
-
2
달과 같은 것이 온전히 둥그렇게 차지 않다.
2
かける【欠ける・虧ける】:
月のようなものが、完全な円形でなくなる。
-
3
좋지 않은 감정 때문에 얼굴 표정이 일그러지다.
3
ゆがむ【歪む】。ひずむ【歪む】:
良くない感情で顔の表情がいびつになる。
-
4
성격이나 생각, 행동 등이 바르지 못하고 비뚤어지다.
4
ゆがむ【歪む】:
性格や考え、行動などが正しくなく、ひねくれる。
-
動詞
-
1
물체가 안쪽으로 우묵하게 들어가게 되다.
1
へこむ【凹む】。くぼむ【凹む・窪む】。ひしゃげる【拉げる】。ちぢむ【縮む】:
物が内側に曲がり込むようになる。
-
2
물체의 표면에 주름이 잡히면서 줄어들게 되다.
2
ちぢむ【縮む】。しゅうしゅくする【収縮する】:
表面に皺ができて、面積などが小さくなる。
-
3
상황이나 형편 등이 전보다 아주 나빠지다.
3
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】:
状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。
-
動詞
-
1
있던 자리에서 뒤나 옆으로 옮겨 앉다.
1
しりぞく【退く】。さがる【下がる】:
いた場所を離れて後ろや横に移って座る。
-
2
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
2
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】:
やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめる。
-
3
하던 일을 포기하고 그만두다.
3
ひきさがる【引き下がる】。ゆずる【譲る】。だんねんする【断念する】:
やっていたことをあきらめてやめる。
-
4
건물, 바닥, 어깨 등이 아래로 내려앉다.
4
へこむ【凹む】:
建物、床、肩などが下に下がる。
-
動詞
-
1
물체가 안쪽으로 오목하게 들어가다.
1
へこむ【凹む】。くぼむ【凹む・窪む】。ひしゃげる【拉げる】。ひきしまる【引き締まる】。ちぢむ【縮む】。すくむ【竦む】:
物が内側に曲がり込む。
-
2
물체의 표면이 주름이 잡히면서 줄어들다.
2
ちぢむ【縮む】。しゅうしゅくする【収縮する】:
表面に皺ができて、面積などが小さくなる。
-
3
상황이나 형편 등이 전보다 더욱 안 좋아지다.
3
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】:
状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。
-
動詞
-
1
물체가 안쪽으로 우묵하게 들어가다.
1
へこむ【凹む】。くぼむ【凹む・窪む】。ひしゃげる【拉げる】。ひきしまる【引き締まる】。ちぢむ【縮む】。すくむ【竦む】:
物が内側に曲がり込む。
-
2
물체의 표면이 주름이 잡히면서 줄어들다.
2
ちぢむ【縮む】。しゅうしゅくする【収縮する】:
表面に皺ができて、面積などが小さくなる。
-
3
상황이나 형편 등이 전보다 아주 나빠지다.
3
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】:
状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。
-
動詞
-
1
물속이나 땅속에 빠지게 되다.
1
かんぼつする【陥没する】。しんすいする【浸水する】:
水中や地中に落ち込むようになる。
-
2
일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다.
2
ほうかいする【崩壊する】。とうかいする【倒壊する】。はかいされる【破壊される】:
物事が壊れて滅びるようになる。
-
3
일정한 힘을 받아 표면이 안쪽으로 움푹 들어가게 되다.
3
かんぼつする【陥没する】。おちこむ【落ち込む】。くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】:
ある力により、表面が周囲より低く落ち込むようになる。
-
動詞
-
1
물속이나 땅속에 빠지다.
1
かんぼつする【陥没する】。しんすいする【浸水する】:
水中や地中に落ち込む。
-
2
일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다. 또는 아주 망가뜨려서 없애다.
2
ほうかいする【崩壊する】。とうかいさせる【倒壊させる】。はかいする【破壊する】:
物事が壊れて滅びる。また、壊して滅ぼす。
-
3
일정한 힘을 받아 표면이 안쪽으로 움푹 들어가다.
3
かんぼつする【陥没する】。おちこむ【落ち込む】。くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】:
ある力により、表面が周囲より低く落ち込む。
-
動詞
-
1
물체가 안쪽으로 오목하게 들어가게 되다.
1
へこむ【凹む】。くぼむ【凹む・窪む】。ひしゃげる【拉げる】。ちぢむ【縮む】:
物が内側に曲がり込むようになる。
-
2
물체의 표면이 주름이 잡히면서 줄어들게 되다.
2
ちぢむ【縮む】。しゅうしゅくする【収縮する】:
表面に皺ができて、面積などが小さくなる。
-
3
몸이 움츠러져 작게 되다.
3
ひきしまる【引き締まる】。ちぢむ【縮む】。ちぢこまる【縮こまる】。すくむ【竦む】:
体が丸まって小さくなる。
-
4
상황이나 형편 등이 전보다 더욱 안 좋아지다.
4
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】:
状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。
-
☆☆
動詞
-
1
서 있던 자리에 힘없이 앉다.
1
すわる【座る】。すわりこむ【座り込む・坐り込む】:
立っている場所にへなへなと座る。
-
2
일정한 장소나 상태에 그대로 머물러 살다.
2
いすわる【居座る】。のこる【残る】。いのこる【居残る】。いつづける【居続ける】。ていちゃくする【定着する】:
ある場所に残り、その状態のままとどまって住む。
-
3
물건의 밑이 무너져 내려앉다.
3
くずれる【崩れる】。へこむ【凹む】。おちこむ【落ち込む】:
物の下の部分が崩れ、へこむ。
-
4
하던 일이 힘겨워서 도중에 포기하고 그만두다.
4
すわりこむ【座り込む】。ほうきする【放棄する】。ほうりだす【放り出す】:
手に負えなくて途中でやめ、諦める。
-
☆☆☆
動詞
-
1
밖에서 안으로 향하여 가다.
1
はいる【入る】:
外から中に移動する。
-
2
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2
ひかれる【引かれる】。きょうきゅうされる【供給される】。つながる【繋がる】:
電気や水道などの施設が設置される。
-
3
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3
はいる【入る】。さしかかる【差し掛かる】:
新しい状態や時期が始まる。
-
4
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4
かかる【掛かる】。ついやされる【費やされる】。とうにゅうされる【投入される】:
あることに金、努力、物資などが使われる。
-
5
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5
はいる【入る】。さしいれられる【挿し入れられる】。もりこまれる【盛り込まれる】:
何かの中に挟み込まれる。
-
6
안으로 스며들다.
6
はいる【入る】:
中に入り込む。
-
7
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7
はいる【入る】:
何かが他の人や団体などに伝わったり、他の人や団体などのものになったりする。
-
8
어떤 단체의 구성원이 되다.
8
はいる【入る】:
ある団体の構成員になる。
-
9
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9
はいる【入る】:
ある範囲や基準の中に含まれる。
-
10
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10
はいる【入る】:
ある内容が理解されたり記憶に残ったりする。
-
11
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11
くぼむ【凹む・窪む】。へこむ【凹む】:
表面の一部が周囲より低く落ち込む。
-
12
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12
きえる【消える】:
明確に現れていた現象がなくなる。
-
13
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13
ほりさげる【掘り下げる】。ふみこむ【踏み込む】:
学問や知識などを研究していく。
-
14
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14
はいる【入る】:
服や靴などのサイズが合う。