🔍 Search: 切れる
🌟 切れる @ Name [🌏日本の言葉]
-
밑천이 떨어지다
-
1
이야깃거리가 떨어지다.
1 元が切れる: 話の種が尽きる。
-
1
이야깃거리가 떨어지다.
-
들다
動詞
-
1
날이 날카로워 물건이 잘 베이다.
1 きれる【切れる】: 刃が鋭くて切れ味がいい。
-
1
날이 날카로워 물건이 잘 베이다.
-
숨을 넘기다
-
1
더 이상 숨을 쉬지 않고 죽다.
1 息を越す。息が切れる: これ以上息ができず死ぬ。
-
1
더 이상 숨을 쉬지 않고 죽다.
-
매진되다
(賣盡 되다)
動詞
-
1
상품이나 표 등이 전부 팔리다.
1 うりきれる【売り切れる】: 商品や切手・チケットなどがすべて売れる。
-
1
상품이나 표 등이 전부 팔리다.
-
머리가 (잘) 돌아가다
-
1
어떤 일을 할 때에 좋은 생각이 잘 떠오르다.
1 頭がよく回る。頭が切れる: ある事をする時、良い考えがよく浮かぶ。
-
1
어떤 일을 할 때에 좋은 생각이 잘 떠오르다.
-
끈(이) 떨어지다
-
1
붙들고 살아가던 방법이나 수단이 끊어지다.
1 紐が切れる。飯の食い上げ: 生計を立てていく方法や手段が無くなる。
-
1
붙들고 살아가던 방법이나 수단이 끊어지다.
-
바닥(이) 드러나다
-
1
어떤 일을 하는데 바탕이 되는 돈, 물건, 기술 등이 없어지다.
1 底が見える。尽きる。切れる: ある事を行う上で元になる金・物・技術などが無くなる。
-
1
어떤 일을 하는데 바탕이 되는 돈, 물건, 기술 등이 없어지다.
-
밥줄이 끊기다[끊어지다]
-
1
(속된 말로) 직업을 잃다.
1 飯の種が切れる。生計が断たれる: 職を失うことを俗にいう語。
-
1
(속된 말로) 직업을 잃다.
-
필름이 끊어지다
-
1
(속된 말로) 술을 많이 마셔서 정신이나 기억을 잃게 되다.
1 フィルムが切れる。酔い潰れる。泥酔する: 酒を飲み過ぎて正体を失うことを俗にいう語。
-
1
(속된 말로) 술을 많이 마셔서 정신이나 기억을 잃게 되다.
-
끊이다
☆
動詞
-
1
계속 이어지던 것이 그치다.
1 たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】: 続いていたものが途中で切れる。
-
1
계속 이어지던 것이 그치다.
-
필름이 끊기다
-
1
(속된 말로) 술을 많이 마셔 정신이나 기억을 잃다.
1 フィルムが切れる。酔い潰れる。泥酔する: 酒を飲み過ぎて正体を失うことを俗にいう語。
-
1
(속된 말로) 술을 많이 마셔 정신이나 기억을 잃다.
-
달리다
動詞
-
1
돈이나 기술, 힘, 재주 등이 모자라다.
1 ふそくする【不足する】。きれる【切れる】: 金や技術、力、才能などが足りない。
-
1
돈이나 기술, 힘, 재주 등이 모자라다.
-
참새가 황새걸음 하면 다리가 찢어진다
-
1
자기의 처지나 능력을 생각하지 않고 분수에 넘치는 일을 하다가는 낭패를 보거나 해를 입게 된다.
1 スズメがコウノトリ歩きをすると足の筋肉が切れる: 自分の状況や能力を考慮せずに身の程知らずのことをしたら、困ったり被害を被ったりするようになる。
-
1
자기의 처지나 능력을 생각하지 않고 분수에 넘치는 일을 하다가는 낭패를 보거나 해를 입게 된다.
-
영특하다
(英特 하다)
形容詞
-
1
보통 사람과 다르게 매우 뛰어나고 흘륭하다.
1 えいめいだ【英明だ】。あたまがきれる【頭が切れる】: ずば抜けて優れていて立派である。
-
1
보통 사람과 다르게 매우 뛰어나고 흘륭하다.
-
뚜껑(이) 열리다
-
1
사물의 내용이나 결과가 드러나다.
1 蓋が開く: 事物の内容や結果が露になる。 -
2
(속된 말로) 몹시 화가 나다.
2 蓋が開く。腹が立つ。怒る。堪忍袋の緒が切れる: ひどく腹が立つことを俗にいう語。
-
1
사물의 내용이나 결과가 드러나다.
-
품절되다
(品切 되다)
動詞
-
1
물건이 다 팔리고 없게 되다.
1 しなぎれになる【品切れになる】。うりきれる【売り切れる】: 商品がすっかり売れて在庫がなくなる。
-
1
물건이 다 팔리고 없게 되다.
-
거덜나다
動詞
-
1
재산이나 살림이 잘못되어 거의 없어지다.
1 つぶれる【潰れる】: 財産や生計がほとんどなくなる。 -
2
물건이 다 해지거나 닳아서 못 쓰게 되다.
2 すりきれる【擦り切れる】。すりへる【擦り減る】: 物が切れたりくたびれたりして使えなくなる。
-
1
재산이나 살림이 잘못되어 거의 없어지다.
-
동나다
動詞
-
1
물건 등이 다 떨어져서 남은 것이 없게 되다.
1 うりきれる【売り切れる】。そこをつく【底を突く】。ふっていする【払底する】: 品物などが全部なくなる。
-
1
물건 등이 다 떨어져서 남은 것이 없게 되다.
-
두절되다
(杜絕 되다)
動詞
-
1
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
1 とぜつする【途絶する・杜絶する】。とだえる【途絶える】。とぎれる【途切れる】: 交通や通信などが途切れて絶える。
-
1
교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
-
영리하다
(怜悧/伶俐 하다)
☆☆
形容詞
-
1
눈치가 빠르고 똑똑하다.
1 りこうだ【利口だ】。りはつだ【利発だ】。れいりだ【怜悧だ】。あたまがきれる【頭が切れる】: 頭の回転が速くて賢い。
-
1
눈치가 빠르고 똑똑하다.
🌟 切れる @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
짝수
(짝 數)
☆☆
名詞
-
1.
2로 나누어서 나머지가 0이 되는 수.
1. ぐうすう【偶数】: 2で割り切れる数。
-
1.
2로 나누어서 나머지가 0이 되는 수.
-
끊이다
☆
動詞
-
1.
계속 이어지던 것이 그치다.
1. たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】: 続いていたものが途中で切れる。
-
1.
계속 이어지던 것이 그치다.
-
심장이 멎다
-
1.
심장이 멈추어 숨이 끊기다.
1. 心臓が止まる: 心臓が止まって、息が切れる。
-
1.
심장이 멈추어 숨이 끊기다.
-
면면히
(綿綿 히)
副詞
-
1.
끊이지 않고 죽 계속하여.
1. めんめんと【綿綿と】: 切れることなく果てしなく連続して。
-
1.
끊이지 않고 죽 계속하여.
-
쭉쭉
副詞
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1. すっすっ: 細い線などを相次いで引くさま。 -
2.
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2. ずらっと。ずらりと。ずっと: 物事が相次いで規則的に並んでいるさま。 -
3.
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3. ざあざあ。のびのび。ずっと: 物事が一列を成して途切れることなく続いているさま。 -
4.
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4. びりびり: 紙や布などを一筋にも相次いで引き裂くさま。 -
5.
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5. ぐいっと: 水や飲み物などを勢いよく一気に飲み込むさま。 -
6.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6. ぐいぐい。すぱすぱ: 口で勢いよく続けて吸い込む音。また、そのさま。 -
7.
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7. すらすら。さっと。すらり: ある行動をよどみなく一気に続けてするさま。 -
8.
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8. しゃんと: 複数の人が相次いで体を伸ばしたり広げたりするさま。 -
9.
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9. ぞっと。たらたら: 引き続き鳥肌が立ったり汗が吹き出るさま。 -
11.
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
11. じろじろ。ざっと: あちこちに目をやり、続けて見回すさま。 -
10.
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
10. どんどん。すてんすてん: 滑りやすい所から引き続き押し寄せられていくさま。
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
-
죽죽
副詞
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1. さっと。すっと: 線などを続けて引く様子。 -
2.
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2. ずらりと: 複数のものが一斉に並んでいたり張られている様子。 -
3.
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3. だらだら。ざあざあ: 複数のものが一列に並んで、切れることなく続いている様子。 -
4.
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4. びりびり。びりびりと。ばりばり。ばりばりと: 紙や布などをいく筋に続けて破る様子。 -
5.
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5. ぐいぐい: 水や飲料水などを続けて一気に飲み込む様子。 -
6.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6. ちゅうちゅう: 口で勢いよく吸う音。また、その様子。 -
7.
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7. すらすら。すらすらと。するする。するすると: 勢いよく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。 -
8.
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8. まっすぐに【真っ直ぐに】: 多くの人が相次いで背伸びをしたり身体の一部を伸ばす様子。 -
9.
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9. さっと。ぞっと: 鳥肌が立ったり、続けて汗が出る様子。 -
10.
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
10. じろじろ: あちこちに目をやりながら眺め回す様子。 -
11.
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
11. すってんすってん: 滑りやすい所で続けて滑っていく様子。
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
-
꺼뜨리다
動詞
-
1.
실수를 하거나 조심을 하지 않아 불을 꺼지게 하다.
1. きらす【切らす】。たやす【絶やす】: ミスをしたり油断したりして火が消えてしまう。 -
2.
실수나 잘못 등으로 기계를 움직이게 하는 동력이 끊어지게 하다.
2. ミスしたり間違えたりして機械を動かす動力が切れる。
-
1.
실수를 하거나 조심을 하지 않아 불을 꺼지게 하다.
-
픽픽
副詞
-
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 자꾸 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1. ばったり。ばたっと: 疲れ切って続けざまに力なく倒れるときの音。また、そのさま。 -
2.
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 자꾸 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2. ぷっぷっと: 閉じていた口を開けながら軽く何度も笑うときの音。また、そのさま。 -
3.
막혔던 공기가 힘없이 자꾸 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3. ぷしゅう。しゅうっ: 閉じ込められていた空気がしきりに漏れるときの音。また、そのさま。 -
4.
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 자꾸 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4. ぷつぷつ。ぷちぶち: 糸や縄、紐などが続けざまに切れるときの音。また、そのさま。 -
5.
물건을 자꾸 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
5. ぽいと。ぽんと。ひゅっと: 物を続けざまに投げるときの音。また、そのさま。
-
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 자꾸 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
-
단말마
(斷末摩)
名詞
-
1.
목숨이 끊어질 때의 몹시 심한 고통.
1. だんまつま【断末魔・断末摩】: 命が切れる際の大変激しい苦痛。
-
1.
목숨이 끊어질 때의 몹시 심한 고통.
-
회전
(回轉/廻轉)
☆
名詞
-
1.
물체 자체가 빙빙 돎.
1. かいてん【回転】: 物体そのものがぐるぐる回ること。 -
2.
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돎.
2. かいてん【回転】: あるものを中心としてその周りをぐるぐる回ること。 -
3.
방향을 바꿔 움직임.
3. かいてん【回転】: 方向を変えて動くこと。 -
4.
투자한 자금이 모두 되돌아오는 것. 또는 구입한 상품이 모두 팔리는 것.
4. かいてん【回転】: 投資した資金が全部戻ってくること。また、購入した商品が売切れること。
-
1.
물체 자체가 빙빙 돎.
-
픽
副詞
-
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1. ばったり。ばたっと: 疲れ切って力なく倒れるときの音。また、そのさま。 -
2.
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2. ぷっと。ふん: 閉じていた口を開けながら軽く一度笑うときの音。また、そのさま。 -
3.
막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3. ぷしゅう。しゅうっ: 閉じ込められていた空気が漏れるときの音。また、そのさま。 -
4.
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4. ぷつん。ぷつり。ぷっつり: 糸や縄、紐などがたやすく切れるときの音。また、そのさま。 -
5.
갑자기 방향을 획 돌리는 모양.
5. くるっと。さっと: 急に方向を変えるさま。 -
6.
물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
6. ぽいと。ぽんと。ひゅっと: 物を急に投げるときの音。また、そのさま。
-
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
-
회전되다
(回轉/廻轉 되다)
動詞
-
1.
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
1. かいてんされる【回転される】: 物体そのものがぐるぐる回るようになる。 -
2.
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 되다.
2. かいてんされる【回転される】: あるものを中心としてその周りをぐるぐる回るようになる。 -
3.
투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
3. かいてんされる【回転される】: 投資した資金が全部戻ってくるようになる。また、購入した商品が売切れるようになる。
-
1.
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
-
회전하다
(回轉/廻轉 하다)
動詞
-
1.
물체 자체가 빙빙 돌다.
1. かいてんする【回転する】: 物体そのものがぐるぐる回る。 -
3.
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌다.
3. かいてんする【回転する】: あるものを中心としてその周りをぐるぐる回る。 -
2.
방향을 바꿔 움직이다.
2. かいてんする【回転する】: 方向を変えて動く。 -
4.
투자한 자금이 모두 되돌아오다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리다.
4. かいてんする【回転する】: 投資した資金が全部戻ってくる。また、購入した商品が売切れる。
-
1.
물체 자체가 빙빙 돌다.
-
줄짓다
☆
動詞
-
1.
나란히 줄을 이루다.
1. ならぶ【並ぶ】。れつをなす【列を成す】: 一列に並んで列を作る。 -
2.
어떤 일이 끊이지 않고 계속되거나 연달아 일어나다.
2. あいつぐ【相次ぐ】: 物事が途切れることなく続いたり、相次いで起こる。
-
1.
나란히 줄을 이루다.
-
줄달다
動詞
-
1.
끊이지 않고 줄을 지어 잇따르다.
1. あいつぐ【相次ぐ】: 途切れることなく相次ぐ。
-
1.
끊이지 않고 줄을 지어 잇따르다.