🔍
Search:
刺される
🌟
刺される
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
칼을 든 사람에게 칼로 공격을 당하다.
1
刃物で刺される:
刃物を持っている人に刃物で攻撃される。
-
動詞
-
1
벌레의 침 등에 살이 찔리다.
1
さされる【刺される】:
虫の針のようなものに肌を刺される。
-
動詞
-
1
칼이나 창 등에 마구 찔리다.
1
らんしされる【乱刺される】:
刃物や槍などで、むちゃくちゃに突き刺される。
-
☆
動詞
-
1
끝이 뾰족하거나 날카로운 것에 의해 어떤 것의 겉면이 뚫어지거나 쑥 들어가도록 세차게 밀리다.
1
ささる【刺さる】。さされる【刺される】:
先端が尖っているものや鋭いものによって表面に穴が空くほど勢いよく突き刺される。
-
2
감정 등이 강하게 자극을 받다.
2
とがめる【咎める】:
感情などが強く刺激される。
-
☆☆
動詞
-
1
상처가 날 만큼 동물의 이빨에 세게 눌리다.
1
かまれる【噛まれる】:
動物の歯に傷つくぐらい強く挟まれる。
-
2
모기 등의 벌레의 주둥이 끝에 살을 찔리다.
2
さされる【刺される】:
蚊など虫の針が皮膚に突き入れられる。
-
3
(속되게) 이익이 되는 것이나 사람이 누구의 차지가 되다.
3
いっぱいくう【一杯食う】。やられる【遣られる】:
利益になる物や人が他人のものになることを俗にいう語。
-
動詞
-
1
벌레의 침과 같은 것에 살을 찔리다.
1
さされる【刺される】:
虫の針のようなものに肌を刺される。
-
2
말이나 시선으로 상대편에게 매섭게 공격당하다.
2
いいはなたれる【言い放たれる】。にらみつけられる【睨み付けられる】:
言葉や視線で相手に鋭く攻撃される。
-
動詞
-
1
구멍을 통해 실이나 끈 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 되다.
1
とおされる【通される】。さしとおされる【刺し通される】:
糸や紐などが穴に入れられて一方から他方へ突き抜けられる。
-
2
물건이 막대기나 꼬챙이에 뚫리어 꽂히다.
2
さされる【刺される】。さしとおされる【刺し通される】:
物が棒や串などで突き刺される。
-
動詞
-
1
돈이나 물건을 남에게 억지로 빼앗기다.
1
たかられる【集られる】。まきあげられる【巻き上げられる】。ゆすられる【揺すられる】:
金や物を奪われる。
-
2
붙어 있는 것이 떼이거나 떨어지다.
2
あけられる【開けられる】。はがされる【剥がされる】。やぶられる【破られる】。ひきさかれる【引き裂かれる】:
付いているものが剥がれたり切り離されたりする。
-
3
털이나 풀 등이 떼이거나 뽑히다.
3
むしられる【毟られる】:
毛や草などが引き抜かれる。
-
4
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
4
とりはずされる【取り外される】。とりはらわれる【取り払われる】。とりこわされる【取り壊される】:
一つの塊から一部や一要素が取られたり切り離されたりする。
-
5
벌레 등에게 물리다.
5
くわれる【食われる】。さされる【刺される】:
虫などに噛まれる。
🌟
刺される
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
벌레의 침과 같은 것에 살을 찔리다.
1.
さされる【刺される】:
虫の針のようなものに肌を刺される。
-
2.
말이나 시선으로 상대편에게 매섭게 공격당하다.
2.
いいはなたれる【言い放たれる】。にらみつけられる【睨み付けられる】:
言葉や視線で相手に鋭く攻撃される。
-
動詞
-
1.
구멍을 통해 실이나 끈 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 되다.
1.
とおされる【通される】。さしとおされる【刺し通される】:
糸や紐などが穴に入れられて一方から他方へ突き抜けられる。
-
2.
물건이 막대기나 꼬챙이에 뚫리어 꽂히다.
2.
さされる【刺される】。さしとおされる【刺し通される】:
物が棒や串などで突き刺される。
-
形容詞
-
1.
혀, 목구멍, 코 등이 자극을 받아 아린 듯한 느낌이 있다.
1.
えぐい。ひりひりする:
舌、のど、鼻などが刺激を受けて軽くしびれるような痛みを感じる。
-
2.
아리고 매운 듯한 자극을 주는 성질이 있다.
2.
ひりひりする。ひんやりする:
何かで刺されるような痛みや辛みを与える性質がある。
-
動詞
-
1.
벌레의 침 등에 살이 찔리다.
1.
さされる【刺される】:
虫の針のようなものに肌を刺される。
-
形容詞
-
1.
맵거나 독하여 혀를 찌르는 듯이 아픈 느낌이 있다.
1.
ひりひりする。ぴりぴりする:
辛かったりきつかったりして、舌が刺されるような痛みを感じる。
-
2.
상처나 충격 등으로 찌르는 듯이 아픈 느낌이 있다.
2.
ひりひりする。ひりつく:
傷や衝撃などで刺されるような痛みを感じる。
-
3.
술에 취해 정신이 흐리고 얼떨떨하다.
3.
もうろうとする【朦朧とする】:
酔って意識がはっきりしない。
-
4.
갑작스럽거나 혼란스러워서 정신이 흐리고 어리둥절한 느낌이 있다.
4.
めんくらう【面食らう・面喰らう】:
突然の出来事に驚いたり頭が混乱したりして、ぼやっとする。
-
形容詞
-
1.
맵거나 독하여 혀가 찌르는 듯이 아픈 느낌이 있다.
1.
ひりひりする。えぐい。いがらっぽい:
辛かったり刺激的だったりして、舌が刺されるような痛みを感じる。
-
2.
상처나 피부 등이 찌르는 듯이 아프다.
2.
ひりひりする:
傷や皮膚などが刺されるように痛い。
-
3.
마음이 몹시 아프다.
3.
いたい【痛い】:
非常につらい。
-
名詞
-
1.
명치 끝이 갑자기 찌르는 것처럼 몹시 아픈 증상.
1.
いけいれん【胃痙攣】:
上腹部に、突然何かで刺されるような激しい痛みを感じる症状。
-
☆
動詞
-
1.
끝이 뾰족하거나 날카로운 것에 의해 어떤 것의 겉면이 뚫어지거나 쑥 들어가도록 세차게 밀리다.
1.
ささる【刺さる】。さされる【刺される】:
先端が尖っているものや鋭いものによって表面に穴が空くほど勢いよく突き刺される。
-
2.
감정 등이 강하게 자극을 받다.
2.
とがめる【咎める】:
感情などが強く刺激される。
-
動詞
-
4.
남을 성가시게 조르거나 가만히 있지 못하게 하다.
4.
さいなむ【苛む】。せめたてる【責め立てる】。せきたてる【急き立てる】:
嫌になるほど催促したり苦しめたりする。
-
2.
무엇을 찾으려고 샅샅이 헤치며 어지럽히다.
2.
かきまわす【掻き回す】:
何かを見つけ出すために隅々までいじって取り乱す。
-
1.
찌르듯이 아픈 느낌이 들다.
1.
うずく【疼く】:
突き刺されるような痛みが感じられる。
-
動詞
-
1.
칼이나 창 등에 마구 찔리다.
1.
らんしされる【乱刺される】:
刃物や槍などで、むちゃくちゃに突き刺される。