🔍
Search:
堪える
🌟
堪える
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
생각이나 느낌이 매우 강하여 마음을 아프게 하다.
1
胸に堪える:
考えや感じが強すぎて心を痛める。
-
-
1
화를 제대로 내지 못하고 참으며 혼자 끙끙거리다.
1
怒りを堪える:
怒ることもできず、我慢して心を苦しめる。
-
-
1
슬픔이나 억울함, 고통 등을 참다.
1
涙を呑む。涙を堪える:
悲しみや悔しさ、苦しみなどに堪える。
-
-
1
매우 분하고 화가 나서 독한 마음을 먹고 기회를 엿보다.
1
歯を噛む。悔しさを堪える:
非常に悔しくて腹が立ち、心を決めて機会を伺う。
-
-
1
양심의 가책을 받다.
1
胸に堪える。胸が突かれる:
良心の呵責を受ける。
-
-
1
눈에서 눈물이 흐르지 않고 고여 있다.
1
涙ぐむ:
涙が流れ落ちず、目にたまっている。
-
2
억울하지만 어떻게 할 방법이 없다.
2
涙を呑む。涙を堪える:
悔しいが、なす術がない。
-
動詞
-
1
어떤 일을 맡아 자기 능력으로 해내다.
1
たえる【堪える】。つとまる【勤まる】:
あることを担当して、自分の能力で成し遂げる。
-
2
어려운 일을 참고 이겨 내다.
2
たえる【耐える】:
苦難を耐え忍ぶ。
-
動詞
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디다.
1
こらえる【堪える】。たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】:
苦しみなどに耐えてがまんする。
-
動詞
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디어 내다.
1
こらえる【堪える】。たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】:
苦しみなどに耐えてがまんする。
-
動詞
-
1
짓이기듯이 매우 세게 씹다.
1
かみくだく【噛み砕く】:
まるで潰すように、とても勢いよく噛む。
-
2
슬픔이나 괴로움 등의 좋지 않은 감정을 참고 견디다.
2
こらえる【堪える】。しんぼうする【辛抱する】:
悲しみや苦しみなどの、不定的な感情に耐えて我慢する。
-
☆☆
動詞
-
1
힘들거나 어려운 것을 참고 버티어 살아 나가다.
1
たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】。こらえる【堪える】:
つらいことや苦しいことを我慢して生きていく。
-
2
물건 등이 열이나 압력 등을 받으면서도 원래의 상태를 유지하다.
2
たえる【耐える】:
熱や圧力などが加わっても、物が元の状態を維持する。
-
動詞
-
1
참고 견디다.
1
たえる【耐える】。がまんする【我慢する】。こらえる【堪える・怺える】:
耐え忍ぶ。
-
☆☆
動詞
-
1
벌이거나 차려 놓은 것을 정리하다.
1
かたづける【片づける】。たたむ【畳む】:
開いておいたり並べておいたりした物を整理する。
-
2
생각이나 감정 표현을 끝내거나 그만두다.
2
こらえる【堪える】。おさえる【抑える】:
考えや感情の表現をやめる。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 표현.
1
にあたいする【に値する】。だけのことはある。にたえる【に堪える】:
前の言葉の表す行動をする価値があるという意を表す表現。
-
2
앞의 말이 나타내는 일이 일어나는 것이 충분히 가능함을 나타내는 표현.
2
(ら)れる。てとうぜんだ【て当然だ】:
前の言葉の表す出来事が起こるのは十分ありうるという意を表す表現。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 표현.
1
にあたいする【に値する】。だけのことはある。にたえる【に堪える】:
前の言葉の表す行動をする価値があるという意を表す表現。
-
2
앞의 말이 나타내는 일이 일어나는 것이 충분히 가능함을 나타내는 표현.
2
(ら)れる。てとうぜんだ【て当然だ】:
前の言葉の表す事態が起こるのは十分ありうるという意を表す表現。
-
動詞
-
1
하는 일 없이 한곳에서 오랫동안 시간을 보내다.
1
ごろごろする。くすぶる【燻る】。いりびたる【入り浸る】:
何もしないで、長い時間ある場所にいつづける。
-
2
나쁜 감정이나 흥분 등을 애써 참으며 넘겨 버리다.
2
がまんする【我慢する】。こらえる【堪える・怺える】:
悪い感情や興奮などを耐え忍ぶ。
-
☆
動詞
-
1
어떤 감정이나 심리 현상 등이 일어나거나 나타나지 않도록 스스로 참다.
1
おさえつける【押さえ付ける・抑え付ける】。こらえる【堪える】:
ある感情や心理現象などが起こったり表れたりしないように自分で我慢する。
-
2
자유롭게 행동하지 못하게 압력을 가하다.
2
おさえつける【押さえ付ける・抑え付ける】。おさえこむ【抑え込む】:
自由な行動ができないように圧力を加える。
-
☆☆
動詞
-
1
무엇을 입에 넣어서 목구멍으로 넘기다.
1
のむ【飲む】。のみこむ【飲み込む】:
何かを口の中にいれて、飲んでのどを通す。
-
4
남의 돈이나 재산을 부당하게 자기의 것으로 만들다.
4
ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】:
他人の金や財産を不正に自分の物にする。
-
2
감정이나 표현이 드러나지 않게 애써서 참다.
2
こらえる【堪える】。おさえる【抑える】:
感情や表現などが現れないように耐えて我慢する。
-
☆☆☆
動詞
-
1
웃음, 눈물, 아픔, 기침 등과 같은 생리적인 현상을 억누르고 견디다.
1
こらえる【堪える・怺える】。しのぶ【忍ぶ】。たえる【耐える・堪える】:
笑い、涙、痛み、咳などのような生理的な現象を抑えて我慢する。
-
2
슬픔, 무서움, 화 등의 감정을 억누르고 다스리다.
2
こらえる【堪える・怺える】。しのぶ【忍ぶ】。たえる【耐える・堪える】:
悲しみ、恐怖、怒りなどの感情を抑えて外に表さない。
-
3
힘들고 어려운 일을 잘 버티어 내다.
3
こらえる【堪える・怺える】。しのぶ【忍ぶ】。たえる【耐える・堪える】:
つらくて難しいことを我慢する。
-
4
어떤 시간 동안을 견디고 기다리다.
4
まつ【待つ】:
一定の時間を我慢して過ごす。
-
☆☆
動詞
-
1
오래 참고 견디다.
1
たえる【耐える】。こらえる【堪える・怺える】。もちこたえる【持ち堪える】:
長い間、耐え忍ぶ。
-
3
자리를 잡고 움직이지 않다.
3
がんばる【頑張る】。いすわる【居座る・居据る】:
ある場所を占めて動かないでいる。
-
2
굽히지 않고 맞서거나 저항하다.
2
たえる【耐える】。がんばる【頑張る】:
屈しないで立ち向かったり対抗したりする。
-
5
쓰러지거나 떠밀리지 않으려고 팔, 다리 등으로 몸을 지탱하다.
5
つっぱる【突っ張る】:
倒れたり押されたりしないように、腕や脚などで体を支える。
-
6
무게나 압력 등을 견디다.
6
たえる【耐える】。もちこたえる【持ち堪える】:
重さや圧力などの影響を受けない。
-
4
쓰러지거나 움직이지 않도록 받치다.
4
つっぱる【突っ張る】:
倒れたり動いたりしないように支える。
-
7
자기의 주장을 굽히지 않다.
7
つっぱる【突っ張る】。がんばる【頑張る】:
自分の主張を曲げない。
🌟
堪える
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
-
1.
슬픔이나 억울함, 고통 등을 참다.
1.
涙を呑む。涙を堪える:
悲しみや悔しさ、苦しみなどに堪える。
-
副詞
-
1.
잇따라 또는 매우 힘을 주어 누르거나 조이는 모양.
1.
ぎゅうぎゅう:
連続して、または力を入れて押すか、締めるさま。
-
2.
잇따라 또는 몹시 힘을 들여 참거나 견디는 모양.
2.
じっと:
しきりに、または精一杯我慢するか、堪えるさま。
-
3.
아주 단단히 숨거나 어떤 곳에 들어가서 나오지 않는 모양.
3.
しっかり:
しっかりと隠れるか、あるところに入って出てこないさま。
-
副詞
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
ごくっと:
水や食べ物が咽喉や小さい穴をいっぺんに通る音。またはそのさま。
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
2.
ぐっと:
わき上がる感情や涙などをやっと堪えるさま。
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
ぱくり:
正しくない方法で他人の金や物を自分のものにするさま。
-
副詞
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
ごくっと:
水や食べ物が咽喉や小さい穴をいっぺんに通る音。またはそのさま。
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
2.
ぐっと:
わき上がる感情や涙などをやっと堪えるさま。
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
ぱくり:
正しくない方法で他人の金や物を自分のものにするさま。
-
副詞
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 자꾸 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
ごくごく・ぐびぐび:
水や食べ物が咽喉や小さい穴をいっぺんに何度も通る音。またはそのさま。
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 자꾸 참는 모양.
2.
ぐっと:
わき上がる感情や涙などをやっとの思いでじっと堪えるさま。
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자꾸 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
ぱくり:
正しくない方法で他人の金や物を何度も自分のものにするさま。
-
動詞
-
1.
참지 못하고 갑자기 성을 내다.
1.
かっとなる。かっとする:
堪えることができず、急に怒り出す。
-
-
1.
화나 분통 등의 감정을 참지 못하여 마음속이 부글부글 끓어오르다.
1.
粥が沸くようだ:
怒りや憤りなどに堪えることができず、感情が激しくなる。
-
-
1.
죽음을 각오하고서라도 끝까지 버티다.
1.
首に刀を突きつけられても:
死を覚悟して最後まで堪える。
-
-
1.
울음이 터지려는 것을 억지로 참다.
1.
涙を呑み込む:
涙があふれるのをやっと堪える。