🔍
Search:
嫌気
🌟
嫌気
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆
名詞
-
1
속이 안 좋을 때나 트림을 할 때 위에서 목으로 넘어오는 신맛을 가진 액체.
1
むしず【虫唾】:
消化不良のとき、またはげっぷが出たとき、胃から口に出てくる酸っぱい液。
-
2
몹시 지겹거나 싫증이 난 생각이나 느낌. 또는 그런 반응.
2
いやき・いやけ【嫌気】:
非常に退屈だったり、飽きたりした状態。また、その反応。
-
動詞
-
1
자동차, 배, 비행기 등을 탈 때, 그 흔들림 때문에 어지럽고 메스꺼워지다.
1
よう【酔う】:
自動車、船、飛行機などに乗った時、それに揺られて目まいや吐き気がする。
-
2
생각하기도 싫을 만큼 매우 싫어지다.
2
いやけがさす【嫌気が差す】:
考えたくもないほど嫌になる。
-
-
1
싫증이 나다.
1
すべての力が尽きる。嫌気が差す。うんざりする。鼻につく:
飽きる。
-
☆☆
名詞
-
1
자동차, 배, 비행기 등을 탈 때, 그 흔들림 때문에 생기는 어지럽고 메스꺼운 증세.
1
よい【酔い】。のりものよい【乗り物酔い】:
自動車、船、飛行機などに乗った時、その揺れで生ずる目まいや吐き気などの症状。
-
2
생각하기도 싫을 만큼 매우 싫은 느낌.
2
いやけ・いやき【嫌気】:
考えたくもないほど嫌な感じ。
-
☆☆☆
動詞
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
おちる【落ちる】:
上から下へ移動する。
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
おちる【落ちる】。おちいる【陥る】:
ある状態や境遇に置かれる。
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
おちる【落ちる】。かんらくする【陥落する】:
我が軍の地域や城などが敵に占められる。
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
つく【着く】:
ある場所で降りたり、目的地に到着したりする。
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
いやけがさす【嫌気が差す】:
情が無くなったり遠ざかったりする。
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
あたえられる【与えられる】:
急な事や任務が任せられる。
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
くだる【下る】:
命令や許諾などが下される。
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
おちる【落ちる】。おとる【劣る】:
他のより水準が低い。
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
おちる【落ちる】:
試験や選挙、選抜などに合格できない。
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
はなれる【離れる】。とりのこされる【取り残される】。おきざりになる【置き去りになる】:
一緒に行動したり付いて行ったりせず、後に残される。
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。はなれる【離れる】。きれる【切れる】:
ぶら下がったり付いたりしていた物が分かれたり落とされたりする。
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
おちる【落ちる】:
持ち物が落とされる。
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
はなれる【離れる】:
関係が切れたり別れたりする。
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
はなれる【離れる】。へだてる【隔てる】:
一定の距離を置く。
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
おちる【落ちる】。さがる【下がる】:
値段、気温、水準などが低くなる。
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
おちる【落ちる】。なおる【直る】:
病気や習慣などがなくなる。
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
おちる【落ちる】。しずむ【沈む】:
日や月が西の方に傾く。
-
18
이익이 남다.
18
おちる【落ちる】。もうかる【儲かる】:
利益が残る。
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
きれる【切れる】。なくなる【無くなる】:
不足分を補ったり満たしたりせず、残っている物がない。
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
なくなる【無くなる】:
食欲などが湧かなくなる。
-
21
일이 끝나다.
21
つきる【尽きる】。なくなる【無くなる】:
仕事が終わる。
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】:
服や靴などが古びて駄目になる。
-
23
숨이 끊어지다.
23
たえる【絶える】。きれる【切れる】:
息が止まる。
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
ながれる【流れる】。りゅうざんする【流産する】:
胎児が死ぬ。
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
わりきれる【割り切れる】:
割り算をしたとき、端数を出さずに割れる。
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
のこる【残る】:
価値や価格を全部払えずにいくらか残る。
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
でる【出る】:
言葉が口から出る。
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
おくられる【送られる】。ともる【灯る・点る】:
指定された信号などが現われる。
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
おちる【落ちる】。おとろえる【衰える】:
あったり生じたりした物事がなくなる。
🌟
嫌気
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1.
힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 힘이 없다.
1.
つかれる【疲れる】。ひろうする【疲労する】。くたびれる【草臥れる】。へたばる:
きつい仕事をしたり苦しみ悩んで元気がない。
-
2.
어떤 일이나 사람에게 시달리거나 만족하지 못하여 싫증이 나다.
2.
つかれる【疲れる】。くたびれる【草臥れる】。うんざりする:
仕事や人のため苦しみ悩んだり、満足することができなくて嫌気がさす。
-
形容詞
-
1.
어떤 일에 대해서 싫증이 나고 흥미가 없다.
1.
あきあきする【飽き飽きする】。けだるい【気だるい】:
ある事柄に嫌気がさし、興味がない。
-
☆
動詞
-
1.
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
1.
あきれる【呆れる】。おぼえる【怯える】。こりる【懲りる】:
驚きや恐怖のため、あっけにとられたりくじけたりする。
-
2.
어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
2.
あきる【飽きる】。あきあきする【飽き飽きする】。こりる【懲りる】。うんざりする:
物事や料理などに嫌気が差す。
-
5.
몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
5.
まっさおになる【真っ青になる】。ちのけがひく【血の気が引く】。おじけづく【怖気づく】:
非常に驚いたり、とても怖く感じたりして顔色が変わる。
-
名詞
-
1.
부부나 연인이 서로에 대한 애정이 시들해져 서로 싫증을 내는 시기.
1.
けんたいき【倦怠期】:
夫婦や恋人が互いへの愛情が冷めて、互いに嫌気がさす時期。
-
形容詞
-
1.
진저리가 나도록 몹시 싫고 괴롭다.
1.
うんざりだ。こりごりだ:
身の毛がよだつほど嫌気がさしてつらい。
-
形容詞
-
1.
진저리가 날 정도로 싫고 지겹다.
1.
うんざりだ。こりごりだ:
身の毛がよだつほど嫌気がさしてうんざりだ。
-
-
1.
무엇이 몹시 싫고 지겹다.
1.
虫唾が走る。忌み嫌う:
何かに嫌気が差し、あきあきする。
-
-
1.
어떤 것이 매우 싫증이 날 정도로 지긋지긋하다.
1.
歯に虫ずが走る。うんざりする。飽きる:
ある物事に嫌気が差すほどうんざりする。
-
☆☆
動詞
-
1.
불이나 뜨거운 것에 살이 닿아 다치다.
1.
やけどする【火傷する】:
火や熱いものに触れて怪我をする。
-
2.
몹시 놀라거나 심한 괴로움을 겪어 진저리가 나다.
2.
やけどする【火傷する】。こりる【懲りる】:
非常に驚いたり苦しんだりして、嫌気が差す。
-
副詞
-
1.
진저리가 날 정도로 매우 싫고 괴로운 모양.
1.
うんざり。こりごり:
身の毛がよだつほど嫌気がさしてつらい様子。