🔍 Search: 折れる
🌟 折れる @ Name [🌏日本の言葉]
-
골이 빠지다
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 일로 머리를 매우 쓰거나 애를 태우다.
1 骨が折れる: ある事で思い悩んだり、気を揉んだりしていることを卑しめていう語。
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 일로 머리를 매우 쓰거나 애를 태우다.
-
허리가 부러지다
-
1
어떤 일에 대한 부담이 커서 감당하기 어렵게 되다.
1 腰が折れる: あることに対する負担が重くて、手に負えなくなる。
-
1
어떤 일에 대한 부담이 커서 감당하기 어렵게 되다.
-
상다리가 부러지다[휘어지다]
-
1
상에 음식을 매우 많이 차리다.
1 お膳の脚が折れる: お膳に料理を非常にたくさん並べる。
-
1
상에 음식을 매우 많이 차리다.
-
허리가 휘다[휘어지다]
-
1
어려운 일을 하느라 매우 힘들다.
1 腰が曲がる。骨が折れる: 困難なことの処理に苦労する。
-
1
어려운 일을 하느라 매우 힘들다.
-
부러지다
☆☆
動詞
-
1
단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
1 おれる【折れる】: 堅い物が曲げられて二重になったり、切り離されたりする。 -
2
말이나 행동 등을 확실하고 정확하게 하다.
2 はっきりする。しっかりする: 言葉や行動などを確かで正確にする。
-
1
단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
-
재수 없는 놈은 (뒤로) 자빠져도 코가 깨진다
-
1
일이 안되려면 하는 모든 일이 잘 안 풀리고 뜻밖의 큰 불행도 생긴다.
1 運の悪い者は仰向けに倒れても鼻の骨が折れる: うまく行かない時は、すべての事がうまく行かず、予想できない不幸なことも起こる。
-
1
일이 안되려면 하는 모든 일이 잘 안 풀리고 뜻밖의 큰 불행도 생긴다.
-
접히다
動詞
-
1
천이나 종이 등이 꺾여서 겹쳐지다.
1 おれる【折れる】。たたまれる【畳まれる】: 布や紙などが曲がって重なる。 -
2
일정한 방법이나 순서로 겹쳐지게 꺾여 무엇이 만들어지다.
2 おられる【折られる】: 一定の方法や手順で重なるように曲がって何かが作られる。 -
3
펴졌던 것이 원래의 모양으로 되다.
3 たたまれる【畳まれる】: 広がっていたものが元の形に戻る。
-
1
천이나 종이 등이 꺾여서 겹쳐지다.
-
꺾이다
☆
動詞
-
1
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
1 おれる【折れる】: 物体が曲がって伸ばせなくなったり、切れたりする。 -
2
물체가 구부려지거나 굽혀지다.
2 おれる【折れる】: 物体が曲がったり畳まれたりする。 -
5
몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
5 おれる【折れる】: 体の一部が曲がったり屈められたりする。 -
3
생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
3 おれる【折れる】。くじかれる【挫かれる】。まげられる【曲げられる】: 考えや気勢などが抑えられたりなくなったりする。 -
9
목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
9 声や曲調が思い切り上がって、急に下がる。 -
4
경기나 싸움에서 상대에게 지다.
4 やぶれる【敗れる】: 試合や戦いで相手に負ける。 -
8
기세나 기운 등이 약해지다.
8 おれる【折れる】。そがれる【殺がれる・削がれる】: 気勢や気運などが弱まる。 -
6
방향이 바뀌어 돌려지다.
6 きれる【切れる】: 進む方向が変わる。 -
7
길 등이 굽어지다.
7 きれる【切れる】: 道などが曲がる。
-
1
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
-
톡톡거리다
動詞
-
1
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
1 ぱんぱんとはじける【ぱんぱんと弾ける】。ぱんぱんとはぜる【ぱんぱんと爆ぜる】: 小さい物が続けてはねたりはじけたりする音がする。 -
2
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
2 ぽろぽろこぼす。ぽとぽとおちる【ぽとぽと落ちる】。ぽたぽたおちる【ぽたぽた落ちる】: 小さい物が落ちる音がしきりにする。 -
3
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이다.
3 つんけんする。づけづけという【づけづけと言う】。とげとげしくいう【刺刺しく言う】: 言い方がきつくて角が立っている。 -
4
작은 것이 발에 걸리거나 차이는 소리가 자꾸 나다.
4 小さい物が足にひっかかったり蹴られたりする音がする。 -
5
가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리를 자꾸 내다.
5 とんとんとたたく【とんとんと叩く】: 続けざまに軽く叩いたり触ったりする音を出す。 -
6
가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
6 ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】: 続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。 -
7
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리를 자꾸 내다.
7 こつこつとつつく: 鳥がくちばしで軽くついばむ音を出す。 -
8
갑자기 가볍게 부러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 내다.
8 ぷつぷつとおれる【ぷつぷつと折れる】。ぽきぽきとおれる【ぽきぽきと折れる】: いきなりもろく折れる音がしきりにする。また、そのような音を出す。
-
1
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
-
톡톡대다
動詞
-
1
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
1 ぱんぱんとはじける【ぱんぱんと弾ける】。ぱんぱんとはぜる【ぱんぱんと爆ぜる】: 小さい物が続けてはねたり、はじける音がする。 -
2
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
2 ぽろぽろこぼす。ぽとぽとおちる【ぽとぽと落ちる】。ぽたぽたおちる【ぽたぽた落ちる】: 小さい物が落ちる音がしきりにする。 -
3
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이다.
3 つんけんする。づけづけという【づけづけと言う】。とげとげしくいう【刺刺しく言う】: 言い方がきつくて角が立っている。 -
4
작은 것이 발에 걸리거나 차이는 소리가 자꾸 나다.
4 小さい物が足にひっかかったり蹴られたりする音がする。 -
5
가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리를 자꾸 내다.
5 とんとんとたたく【とんとんと叩く】: 続けざまに軽く叩いたり触ったりする音を出す。 -
6
가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
6 ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】: 続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。 -
7
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리를 자꾸 내다.
7 こつこつとつつく: 鳥がくちばしで軽くついばむ音を出す。 -
8
갑자기 가볍게 부러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 내다.
8 ぷつぷつとおれる【ぷつぷつと折れる】。ぽきぽきとおれる【ぽきぽきと折れる】: 急にもろく折れる音がしきりにする。また、そのような音を出す。
-
1
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
-
나가다
☆☆☆
動詞
-
1
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1 でる【出る】: ある地域や空間の中から外へ移動する。 -
2
앞쪽으로 움직이다.
2 でる【出る】: 前の方に動く。 -
3
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3 でまわる【出回る】: 商品などが作られて社会で広がる。 -
4
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4 でる【出る】。のる【乗る】: メディアを通じて広く知られる。 -
5
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5 でる【出る】。もれる【漏れる】: 言葉や事実、噂などが知られる。 -
6
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6 でる【出る】。しんしゅつする【進出する】: 新しい所や領域などで活動を始める。 -
7
일정한 곳에 일하러 다니다.
7 でる【出る】。しゅっきんする【出勤する】: 一定の所に働くために通う。 -
8
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8 でる【出る】。さんかする【参加する】: 目的があって、ある所へ行く。 -
9
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9 でる【出る】: 集まりに参加したり、競技会に出場したり、選挙などに出馬したりする。 -
10
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10 でる【出る】。やめる【辞める】: ある地域や空間、または属している所を離れる。 -
11
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11 でる【出る】: ある行動や態度をとる。 -
12
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12 する。ある: 値段や重さなどがある程度に至る。 -
13
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13 でる【出る】: お金や物などが支給されたり支出されたりする。 -
14
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14 きれる【切れる】。すりきれる【擦り切れる】: 服や靴、靴下などが擦り減ったり破れたりする。 -
15
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15 おれる【折れる】。われる【割れる】: 物体などが壊れたり、体の一部に傷を負ったりする。 -
16
의식이나 정신이 없어지다.
16 ぬける【抜ける】。うしなう【失う】: 意識や正気を失う。 -
17
감기 등의 병이 낫다.
17 きえる【消える】: 風邪などの病気が治る。 -
18
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18 うれる【売れる】: 家や部屋などの契約が締結される。 -
19
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19 きれる【切れる】。きえる【消える】: 停電したり、電灯が消えたりする。 -
20
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20 きれる【切れる】: 刃物の切れ味が鋭い。 -
21
물건이 잘 팔리다.
21 でる【出る】: 商品がよく売れる。 -
22
어떤 일을 하러 가다.
22 でる【出る】: ある仕事をするために行く。 -
23
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23 でる【出る】: 住んでいた所から他の所に引っ越す。 -
24
일이 어느 정도 진행되다.
24 すすむ【進む】: 物事がある程度進行する。
-
1
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
🌟 折れる @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
부러뜨리다
動詞
-
1.
단단한 물체를 꺾어서 부러지게 하다.
1. おる【折る】。へしおる【圧し折る】: 堅い物を曲げて切り離す。 -
2.
치거나 세게 부딪쳐서 부러지게 하다.
2. おる【折る】。へしおる【圧し折る】: 打ったり強くぶつけたりして折れるようにする。
-
1.
단단한 물체를 꺾어서 부러지게 하다.
-
우지끈
副詞
-
1.
크고 단단한 물건이 부서지거나 부러지는 소리. 또는 그 모양.
1. ぼきんと。がちゃんと: 大きくて堅い物が壊れたり折れる音。また、その様子。
-
1.
크고 단단한 물건이 부서지거나 부러지는 소리. 또는 그 모양.
-
우두둑
副詞
-
1.
단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
1. がりがり。ぼりぼり: 堅い物を噛み砕く音。また、そのさま。 -
2.
단단한 물체가 꺾이며 부러지는 소리. 또는 그 모양.
2. ぽきんと。ぽきぽき: 堅い物が折れる音。また、そのさま。 -
3.
옷 등이 세차게 뜯어지는 소리. 또는 그 모양.
3. びりっと: 衣服などが勢いよく裂ける音。また、そのさま。 -
4.
뼈마디를 세게 꺾을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4. ぽきぽき: 関節を鳴らす音。また、そのさま。 -
5.
빗방울이나 우박 등이 세차게 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
5. ばらばら: 雨や雹などが勢いよく降る音。また、そのさま。
-
1.
단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
-
툭
☆
副詞
-
1.
갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1. ぱん: いきなりはね上がったり裂けたりする時の音。また、そのさま。 -
2.
갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2. ぽろっと。ぽとり。ぽたり: いきなり落ちる時の音。また、そのさま。 -
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.
3. つんけん。づけづけ。とげとげしく【刺刺しく】: 無愛想な口調で言い放つさま。 -
4.
갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4. 足にひっかかったり蹴られたりする時の音。また、そのさま。 -
5.
가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5. とん。ぽん: 軽く叩いたり触ったりする時の音。また、そのさま。 -
6.
가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6. ぱたぱた: 軽くはたいたり弾いたりする時の音。また、そのさま。 -
7.
갑자기 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7. ぷつり。ぽきり: いきなりもろく折れる時の音。また、そのさま。 -
8.
어느 한 부분이 둥글게 내밀어 나온 모양.
8. ぽこっと: ある一部分が丸く突き出ているさま。 -
9.
환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.
9. ぱっと: 見通しが良いさま。また、隠すことなく打ち明けるさま。
-
1.
갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
-
툭툭
☆
副詞
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1. ぱんぱん: はね上がったり裂けたりする時の連続音。また、そのさま。 -
2.
자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2. ぽろぽろ。ぽとぽと。ぽたぽた: 落ちる時の連続音。また、そのさま。 -
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
3. つんけん。づけづけ。とげとげしく【刺刺しく】: 無愛想な口調で言い放つさま。 -
4.
발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4. 足にひっかかったり蹴られたりする時の連続音。また、そのさま。 -
5.
자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5. とんとん。ぽんぽん: 軽く叩いたり触ったりする時の連続音。また、そのさま。 -
6.
자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6. ぱたぱた: 軽くはたいたり弾いたりする時の連続音。また、そのさま。 -
7.
갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7. ぷつぷつ。ぽきぽき: いきなりもろく折れる時の連続音。また、そのさま。 -
8.
여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
8. ぼっこり。ぼこぼこと。: あちこち丸く突き出ているさま。
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
-
골절
(骨折)
名詞
-
1.
뼈가 부러지는 것.
1. こっせつ【骨折】: 骨が折れること。骨のつながりが途絶えてしまうこと。
-
1.
뼈가 부러지는 것.
-
오도독
副詞
-
1.
작고 단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
1. こりこり。ぼりぼり: 小さくて堅い物を噛み砕く音。また、その様子。 -
2.
작고 단단한 물체가 꺾이며 부러지는 소리. 또는 그 모양.
2. ぽきっと: 小さくて堅い物が折れる音。また、その様子。
-
1.
작고 단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
-
톡톡거리다
動詞
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
1. ぱんぱんとはじける【ぱんぱんと弾ける】。ぱんぱんとはぜる【ぱんぱんと爆ぜる】: 小さい物が続けてはねたりはじけたりする音がする。 -
2.
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
2. ぽろぽろこぼす。ぽとぽとおちる【ぽとぽと落ちる】。ぽたぽたおちる【ぽたぽた落ちる】: 小さい物が落ちる音がしきりにする。 -
3.
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이다.
3. つんけんする。づけづけという【づけづけと言う】。とげとげしくいう【刺刺しく言う】: 言い方がきつくて角が立っている。 -
4.
작은 것이 발에 걸리거나 차이는 소리가 자꾸 나다.
4. 小さい物が足にひっかかったり蹴られたりする音がする。 -
5.
가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리를 자꾸 내다.
5. とんとんとたたく【とんとんと叩く】: 続けざまに軽く叩いたり触ったりする音を出す。 -
6.
가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
6. ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】: 続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。 -
7.
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리를 자꾸 내다.
7. こつこつとつつく: 鳥がくちばしで軽くついばむ音を出す。 -
8.
갑자기 가볍게 부러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 내다.
8. ぷつぷつとおれる【ぷつぷつと折れる】。ぽきぽきとおれる【ぽきぽきと折れる】: いきなりもろく折れる音がしきりにする。また、そのような音を出す。
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
-
톡톡대다
動詞
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
1. ぱんぱんとはじける【ぱんぱんと弾ける】。ぱんぱんとはぜる【ぱんぱんと爆ぜる】: 小さい物が続けてはねたり、はじける音がする。 -
2.
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
2. ぽろぽろこぼす。ぽとぽとおちる【ぽとぽと落ちる】。ぽたぽたおちる【ぽたぽた落ちる】: 小さい物が落ちる音がしきりにする。 -
3.
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이다.
3. つんけんする。づけづけという【づけづけと言う】。とげとげしくいう【刺刺しく言う】: 言い方がきつくて角が立っている。 -
4.
작은 것이 발에 걸리거나 차이는 소리가 자꾸 나다.
4. 小さい物が足にひっかかったり蹴られたりする音がする。 -
5.
가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리를 자꾸 내다.
5. とんとんとたたく【とんとんと叩く】: 続けざまに軽く叩いたり触ったりする音を出す。 -
6.
가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
6. ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】: 続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。 -
7.
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리를 자꾸 내다.
7. こつこつとつつく: 鳥がくちばしで軽くついばむ音を出す。 -
8.
갑자기 가볍게 부러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 내다.
8. ぷつぷつとおれる【ぷつぷつと折れる】。ぽきぽきとおれる【ぽきぽきと折れる】: 急にもろく折れる音がしきりにする。また、そのような音を出す。
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다.
-
몽땅
副詞
-
1.
한 부분이 단숨에 작게 잘리거나 끊어지는 모양.
1. ばっさり。ずばっと。ばさっと: 全体の一部が一度に小さく切れたり折れる様子。
-
1.
한 부분이 단숨에 작게 잘리거나 끊어지는 모양.
-
톡
副詞
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1. ぱんぱん: 小さい物がいきなり、はねたり、はじけたりする時の音。また、そのさま。 -
2.
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2. ぽろぽろ。ぽとぽと。ぽたぽた: 小さい物がいきなり落ちる時の音。また、そのさま。 -
3.
말을 사납게 쏘아붙이는 모양.
3. つんけん。づけづけ。とげとげしく【刺刺しく】: 言い方がきつくて角が立っているさま。 -
4.
작은 것이 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4. 小さい物が足にひっかかったり蹴られたりする時の音。また、そのさま。 -
5.
가볍게 살짝 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5. とんとん: 軽く叩いたり触ったりする時の音。また、そのさま。 -
6.
가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6. ぽんぽん。ぱたぱた: 軽くはたいたりドリブルしたりする時の音。また、そのさま。 -
7.
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리. 또는 그 모양.
7. こつこつ: 鳥がくちばしで軽くついばむ時の音。また、そのさま。 -
8.
갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.
8. ぷつぷつ。ぽきぽき: いきなりもろく折れる時の音。また、そのさま。 -
9.
어느 한 부분이 튀어나온 모양.
9. ぷつぷつ。ぶつぶつ: 一部分が突き出ているさま。 -
10.
갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.
10. ぴりっと: いきなり舌先や鼻などで強い刺激を感じるさま。
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
-
뭉떵
副詞
-
1.
한 부분이 단번에 크게 잘리거나 끊어지는 모양.
1. ばっさり。ずばっと。ばさっと: 全体の一部が一度に大きく切れたり折れる様子。
-
1.
한 부분이 단번에 크게 잘리거나 끊어지는 모양.
-
톡톡
☆
副詞
-
1.
작은 것이 갑자기 자꾸 튀거나 터지는 소리나 모양.
1. ぱんぱん: 小さい物がいきなりはね上がったり裂けたりする時の連続音。また、そのさま。 -
2.
작은 것이 갑자기 자꾸 떨어지는 소리나 모양.
2. ぽろぽろ。ぽとぽと。ぽたぽた: 小さい物がいきなり落ちる時の連続音。また、そのさま。 -
3.
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이는 모양.
3. つんけん。つけつけ。とげとげしく【刺刺しく】: 言い方がきつくて角立っているさま。 -
4.
작은 것이 자꾸 발에 걸리거나 차이는 소리나 모양.
4. 小さい物が足にひっかかったり蹴られたりする時の連続音。また、そのさま。 -
5.
자꾸 가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리나 모양.
5. とんとん: 軽く叩いたり触ったりする時の連続音。また、そのさま。 -
6.
자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.
6. ぱたぱた: 軽くはたいたりドリブルしたりする時の連続音。また、そのさま。 -
7.
새가 부리로 가볍게 자꾸 쪼는 소리나 모양.
7. 鳥がくちばしで軽くついばむ時の連続音。また、そのさま。 -
8.
갑자기 가볍게 자꾸 부러지는 소리나 모양.
8. ぷつぷつ。ぽきぽき: いきなりもろく折れる時の連続音。また、そのさま。 -
9.
여기저기가 튀어나온 모양.
9. ぷつぷつ。ぶつぶつ: あちこちに突き出ているさま。 -
10.
갑자기 혀끝이나 코 등이 자꾸 짜릿해지는 느낌.
10. ぴりっと: いきなり舌先や鼻などでつよい刺激を感じるさま。
-
1.
작은 것이 갑자기 자꾸 튀거나 터지는 소리나 모양.