🔍
Search:
旧
🌟
旧
@ Name [ 🌏日本の言葉]
冠形詞
1
지난날의. 지금은 없거나 바뀐.
1
きゅう【旧 】:
過去の。今はないか、変わったさま。
接辞
1
‘묵은’ 또는 ‘낡은’의 뜻을 더하는 접두사.
1
きゅう【旧 】:
「古い」または「古びた」という意を付加する接頭辞。
名詞
1
예전에 나온 책.
1
きゅうかん【旧 刊】:
かつて刊行された本。
名詞
1
비슷한 용도로 쓰이는 두 건물 중에서 더 오래된 건물.
1
きゅうかん【旧 館】:
似た用途で使われる2棟の建物のうちで古いほうの建物。
名詞
1
예전의 법.
1
きゅうほう【旧 法】:
昔の法。
名詞
1
옛 제도나 풍습을 그대로 지키고 따름.
1
しゅきゅう【守旧 】:
昔からの制度や習慣をそのまま守ること。
名詞
1
예전 그대로의 뒤떨어진 상태.
1
きゅうたい【旧 態】:
昔のままで進歩のない状態。
名詞
1
새것과 헌것.
1
しんきゅう【新旧 】:
新しいことと古いこと。
☆
名詞
1
고장 나거나 파괴된 것을 이전의 상태로 되돌림.
1
ふっきゅう【復旧 】:
故障したり破壊されたものを元の状態に戻すこと。
名詞
1
가톨릭교를 개신교에 상대하여 이르는 말. 천주교.
1
きゅうきょう【旧 教】:
カトリック教を新教に相対化して言う言葉。天主教。
名詞
1
옛 제도나 풍습을 그대로 지키고 따르려는 무리.
1
しゅきゅうは【守旧 派】:
昔からの制度や習慣をそのまま守ろうとする勢力。
名詞
1
구석기 시대에 사용한, 돌을 깨뜨려서 만든 도구.
1
きゅうせっき【旧 石器】:
旧石器時代に用いた、石を砕いて作った道具。
名詞
1
옛날의 낡은 제도.
1
きゅうせいど【旧 制度】:
昔の古い制度。
☆☆
名詞
1
이전의 세대. 또는 나이든 사람들의 세대.
1
きゅうせだい【旧 世代】:
以前の世代。または、年を取った人の世代。
名詞
1
시대에 뒤떨어진 과거의 조직 체계와 질서.
1
きゅうたいせい【旧 体制】:
時代遅れの過去の組織体系と秩序。
名詞
1
조선 말기에서 대한 제국까지의 시기.
1
きゅうかんまつ【旧 韓末】:
朝鮮時代の末期から大韓帝国までの時期。
名詞
1
음력 1월 1일에 쇠는 설.
1
きゅうしょうがつ【旧 正月】:
陰暦の1月1日に祝うお正月。
動詞
1
옛 제도나 풍습을 그대로 지키고 따르다.
1
しゅきゅうする【守旧 する】:
昔からの制度や習慣をそのまま守る。
名詞
1
음력으로 새해의 첫날.
1
きゅうしょうがつ【旧 正月】:
陰暦で新年の最初の日。
名詞
1
새해에 상대하여, 지난해.
1
きゅうねん・ふるとし【旧 年】:
新年からふりかえって、去年。
🌟
旧
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
名詞
1.
한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
1.
ハンガウィ。チュソク:
旧 暦の盆休み:韓国の節日の一。陰暦8月15日で、新米で作ったソンピョンという餅や走りの果物などの食物を用意して、祭祀を行う。また、「シルム(韓国相撲)」、綱引き、「カンガンスルレ」などの民俗遊戯を楽しむ。
☆
名詞
1.
오래된 풍속, 관습, 조직, 방법 등을 완전히 바꾸어 새롭게 하는 것.
1.
かくしんてき【革新的】:
旧 来の風俗・慣習・組織・方法などを改めて新しくすること。
名詞
1.
‘동 주민 센터’를 전에 이르던 말.
1.
どうのやくば【洞の役場】:
「洞の住民センター」の旧 称。
名詞
1.
구약 성경에서, 초인적인 지혜로 이스라엘을 다스리는 왕.
1.
メシア。きゅうせいしゅ【救世主】。メサイア:
旧 約聖書で、超人的な知恵でイスラエルを治める王。
2.
신약 성경에서, 예수 그리스도.
2.
メシア。きゅうせいしゅ【救世主】。メサイア:
新約聖書で、イエスキリスト。
☆☆☆
名詞
1.
한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
1.
チュソク:
旧 暦の盆休み:韓国の節日の一。陰暦8月15日で、新米で作ったソンピョンという餅や走りの果物などの食物を用意して、祭祀を行う。また、「シルム(韓国相撲)」、綱引き、「カンガンスルレ」などの民俗遊戯を楽しむ。
名詞
1.
‘서울’의 옛날 이름.
1.
ハニャン【漢陽】:
「ソウル」の旧 称。
名詞
2.
(비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당.
2.
もちだい【餅代】:
(比喩的に)正月や旧 暦のお盆休みのとき、職場で職員に特別にあげるボーナス。
3.
(비유적으로) 자신의 이익과 관련된 사람에게 잘 보이기 위하여 바치는 돈.
3.
うらがね【裏金】:
(比喩的に)自分の利益にかかわる人の気に入るためにあげる金。
名詞
1.
대보름이나 추석 저녁에 산이나 들에 나가 달이 뜨기를 기다려 달에 소원을 비는 것.
1.
つきみ【月見】:
「テボルム(上元;陰暦の1月15日)」や「チュソク(旧 暦の盆休み)」の夜、山や野原に出て月が出るのを待ち、月に願いをかけること。
動詞
1.
지식 수준이 낮거나 인습에 젖어 있는 사람이 깨우침을 받아 바른 지식을 갖게 되다.
1.
けいもうされる【啓蒙される】:
教育水準が低く旧 習にとらわれている人々が教え導かれ、正しい知識を持つようになる。
動詞
1.
오래된 풍속, 관습, 조직, 방법 등을 완전히 바꾸어서 새롭게 하다.
1.
かくしんする【革新する】:
旧 来の風俗・慣習・組織・方法などを改めて新しくする。
☆
名詞
1.
아름다운 경치나 유적, 특산물 등으로 유명한 장소.
1.
めいしょ・などころ【名所】:
美しい景色や旧 跡、特産物などで有名な場所。
冠形詞
1.
지식 수준이 낮거나 인습에 젖어 있는 사람을 깨우쳐 바른 지식을 갖게 하는.
1.
けいもうてき【啓蒙的】:
教育水準が低く旧 習にとらわれている人々を教え導き、正しい知識を与えるさま。
None
1.
지식 수준이 낮거나 인습에 젖어 있는 사람을 깨우쳐 바른 지식을 갖도록 권장하는 운동.
1.
けいもううんどう【啓蒙運動】:
教育水準が低く旧 習にとらわれている人々を教え導き、彼らに正しい知識を持つように勧める運動。
名詞
1.
지식 수준이 낮거나 인습에 젖어 있는 사람을 깨우쳐 바른 지식을 갖게 하는 것.
1.
けいもうてき【啓蒙的】:
知識水準が低く旧 習にとらわれている人々を教え導き、正しい知識を与えること。
動詞
1.
지식 수준이 낮거나 인습에 젖어 있는 사람을 깨우쳐 바른 지식을 갖게 하다.
1.
けいもうする【啓蒙する】:
教育水準が低く旧 習にとらわれている人々を教え導き、正しい知識を与える。
☆
名詞
1.
추석이나 설날 등의 낮에 지내는 제사.
1.
チャレ:
「チュソク(旧 暦の盆休み)」や旧 正月の昼間に行う祭礼。
名詞
1.
구석기 시대에 사용한, 돌을 깨뜨려서 만든 도구.
1.
きゅうせっき【旧石器】:
旧 石器時代に用いた、石を砕いて作った道具。
名詞
1.
복을 비는 뜻으로 주로 음력 정월 초에 어린이에게 매어 주는 주머니.
1.
ポクチュモニ:
福を祈願する意味で主に旧 正月の時に子供に持たせる袋。
☆
冠形詞
1.
오래된 풍속, 관습, 조직, 방법 등을 완전히 바꾸어 새롭게 하는.
1.
かくしんてき【革新的】:
旧 来の風俗・慣習・組織・方法などを改めて新しくするさま。
名詞
1.
사람의 인생에 교훈이 되는 말.
1.
しんげん【箴言】:
人生の教訓になる言葉。
2.
기독교에서, 구약 성경 가운데 한 권으로 솔로몬 왕의 교훈을 담은 권.
2.
しんげん【箴言】:
キリスト教で、旧 約聖書の中の一書。ソロモン王の教訓が記されたもの。