🔍
Search:
過去
🌟
過去
@ Name [ 🌏日本の言葉]
1
지난날에 좋지 않거나 잘못한 경험이 있다.
1
過去 がある:
昔、良くないことや間違えた経験がある。
☆☆
名詞
1
지금보다 이전.
1
かこ【過去 】:
現在より以前。
名詞
1
문법에서, 과거 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
1
かこけい【過去 形】:
文法で、過去時制を表す単語や表現の形態。
名詞
1
지나간 날의 일.
1
かこのこと【過去 の事】:
既に過ぎ去った日の事。
None
1
문법에서, 과거의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
1
かこじせい【過去 時制】:
文法用語で、過去の出来事や動作、状態などを表わす時制。
None
1
문법에서, 과거의 동작이 막 끝나서 그 결과가 이미 나타나 있었음을 표현하는 시제.
1
かこかんりょう【過去 完了】:
文法用語で、過去の動作が終わった直後にその結果がすでに表れていたことを表す時制。
名詞
1
이미 지나간 때.
1
きおう【既往】。かこ【過去 】:
すでに過ぎた時。
名詞
1
지나간 날의 일.
1
かこのこと【過去 の事】。かこ【過去 】:
既に過ぎ去った日の事。
☆☆☆
名詞
1
지나간 때.
1
かこ【過去 】。むかし【昔】:
過ぎ去った時。
2
지나간 일이나 삶.
2
かこ【過去 】:
以前の事や人生。
3
문법에서, 말하는 순간이나 기준이 되는 어떤 때보다 이전에 일어난 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
3
かこ【過去 】:
文法で、発話の瞬間や基準になる時点より前に起こった事件・行動・状態を表す言い方。
☆☆☆
名詞
1
오늘의 하루 전날.
1
きのう・さくじつ【昨日】:
今日より1日前の日。
2
지나간 때.
2
きのう【昨日】。かこ【過去 】:
過ぎ去った時。
☆☆
名詞
1
지나온 과거의 날이나 생활.
1
すぎしひ【過ぎし日】。すぎたひ【過ぎた日】。かこ【過去 】。いぜん【以前】:
過去の日々や生活。
🌟
過去
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
副詞
1.
오래되지 않은 과거의 어느 때에.
1.
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんだって【先達て】:
遠くない過去 のある時に。
動詞
1.
지난 일이 다시 생각되다.
1.
かいそうされる【回想される】:
過去 の出来事が思い出される。
None
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 질문을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
1.
かときいていたんですが【かと聞いていたんですが】。かときいていたんですけど【かと聞いていたんですけど】:
(略待上称)過去 に受けた質問を余韻を残しながら伝えることで、述べたいことを間接的に表すのに用いる表現。
☆
名詞
1.
지난 일을 다시 생각함. 또는 그런 생각.
1.
かいそう【回想】:
過去 のことを振り返って思い出すこと。また、その思い出。
None
1.
(예사 높임으로) 이전에 직접 들은 내용이나 사실을 전할 때 쓰는 표현.
1.
といっていました【と言っていました】:
(中称)過去 に直接聞いた話の内容や事実を伝えるのに用いる表現。
名詞
1.
과거의 어느 때.
1.
むかし【昔】。そのまえ【その前】。いぜん【以前】:
過去 のある時。
名詞
1.
과거의 어느 때부터 어느 때까지의 시기.
1.
そのころ【その頃】。そのじき【その時期】:
過去 のある時からある時までの時期。
None
1.
(예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
1.
といったのか【と言ったのか】。といっていたのか【と言っていたのか】:
(等称)ある事実について聞き手に確認を要求するという意を表す表現。
2.
지나간 일을 회상하면서 혼잣말하듯 마음속으로 물어보거나 떠올려 봄을 나타내는 표현.
2.
といっていたか【と言っていたか】:
過去 のことを回想しながら独り言のように自問したり思い出したりするという意を表す表現。
名詞
1.
법원에서 같거나 비슷한 소송 사건에 대해 재판한 이전의 사례.
1.
はんれい【判例】:
裁判所が同種の訴訟事件に対して下した、過去 の判決の実例。
名詞
3.
과거의 지나간 어느 때.
3.
いちど【一度】:
過ぎ去った過去 のある時。
None
1.
보통 지난 30년간의 기상과 아주 다른 날씨 현상.
1.
いじょうきじょう【異常気象】。きしょういへん【気象異変】:
通常過去 30年間の気象とは全く異なる気象。
None
1.
충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 병.
1.
きおくそうしつしょう【記憶喪失症】:
衝撃などによって、過去 のある期間にあったことを思い出せない症状。
None
1.
(두루높임으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현.
1.
たといいました【たと言いました】。たといっていました【たと言っていました】。たそうです:
(略待上称) 過去 に聞いた他人の経験を伝えるのに用いる表現。
☆☆
動詞
1.
고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1.
ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】:
顔を後方へ向けて見る。
2.
예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2.
ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる】:
過去 のことを思い起こす。
3.
돌아다니면서 주변을 이곳저곳 살피다.
3.
みまわる【見回る】:
あちこちを回って見て歩く。
4.
현실이나 상황을 자세히 살펴 생각하다.
4.
かえりみる【省みる】:
現実や状況についてもう一度よく考えてみる。
5.
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
5.
ふりむく【振り向く】。せわをする【世話をする】:
あることに関心を持って管理する。
None
1.
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1.
かときいたら【かと聞いたら】:
過去 に質問した内容を取り上げ、それに対する反応や返答を続けて述べるのに用いる表現。
None
2.
말하는 사람이 이전에 받은 제안이나 권유를 옮겨 말하면서 그것에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
しようといっておいて【しようと言っておいて】。しようといったくせに【しようと言ったくせに】:
話し手が過去 に聞いた提案や勧誘を伝言として述べながらそれについて問いただすのに用いる表現。
1.
제안이나 권유를 옮겨 말하면서 그와 함께 하는 행위를 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
しようといいながら【しようと言いながら】:
提案や勧誘を伝言として述べながらそれと共に行う行為を表すのに用いる表現。
☆
動詞
1.
(강조하는 말로) 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1.
ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】:
顔を後方へ向けて見ることを強調していう語。
2.
(강조하는 말로) 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2.
ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる】:
過去 のことを思い起こすことを強調していう語。
☆☆☆
動詞
1.
높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 위에서 아래로 오다.
1.
おりる【下りる】。くだる【下る】:
高い所から低い所へ、また上から下へ来る。
2.
서울 등의 대도시에서 지방으로 오다.
2.
くだる【下る】:
ソウルなど大都市から地方へ来る。
3.
높은 지위에 있다가 낮은 지위로 오다.
3.
おちる【落ちる】。おろされる【下ろされる】:
地位が低くなる。
4.
북쪽에서 남쪽으로 이동하다.
4.
くだる【下る】:
北から南へ移動する。
5.
계획이나 소식, 또는 명령 등이 위에서 아래로 전달되다.
5.
くだる【下る】:
計画や便り、命令などが上から下に伝わる。
6.
기준이 되는 곳으로 가까이 다가오다.
6.
くだる【下る】。すすむ【進む】:
基準になる所に近付く。
7.
과거로부터 지금까지 전해 오다.
7.
うけつがれる【受け継がれる】:
過去 から現在まで伝わって来る。
8.
어떤 장소를 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 오다.
8.
おりる【下りる】。くだる【下る】:
高い所から低い方へ移して来る。
9.
어떤 물건을 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 오다.
9.
おろす【下ろす】:
ある物を高い所から低い所へ移して来る。
None
1.
과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1.
しろといったが【しろと言ったが】。しろといったのに【しろと言ったのに】:
過去 に聞いた命令の内容を伝えながら、後にその命令と対立する内容または関連する事実がくるという意を表す表現。
None
1.
지난 일을 돌이켜 생각한 것에 대해 이렇다고도 하고 저렇다고도 함을 나타내는 표현.
1.
たとか。だとか:
過去 のことを回想したことについてああだとかこうだとかという意を表す表現。