🔍
Search:
頼む
🌟
頼む
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
어떤 일의 이후에 일어날 일을 책임지게 하다.
1
後を預ける。後を頼む:
ある事の後に起こる事に責任を持たせる。
-
動詞
-
1
어떤 일을 해 달라고 하거나 맡기다.
1
たのむ【頼む】。いらいする【依頼する】:
何かをしてほしいと伝えて願う。
-
動詞
-
1
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁하다.
1
たのむ【頼む】。よびかける【呼び掛ける】:
是非やってくれるよう、言葉で頼み入る。
-
動詞
-
1
다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 간절하게 부탁하다.
1
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】:
事情を説明して、切に助けを求める。
-
動詞
-
1
다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁하다.
1
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】:
事情を説明して助けを求める。
-
動詞
-
1
다른 것에 몸을 기대다.
1
ささえられる【支えられる】。たよる【頼る】:
何かに体をもたれる。
-
2
다른 것에 마음을 기대어 도움을 받다.
2
ささえられる【支えられる】。たよる【頼る】。たのむ【頼む】。あてにする【当てにする】:
何かを心のよりどころにして、助けてもらう。
-
☆☆
動詞
-
1
어떤 일을 해 달라고 부탁하다.
1
こう【請う】。もとめる【求める】。たのむ【頼む】。おねがいする【お願いする】。いらいする【依頼する】:
一定の行為を行うように頼む。
-
2
무엇을 달라고 부탁하다.
2
たのむ【頼む】。おねがいする【お願いする】。もとめる【求める】。ちゅうもんする【注文する】:
何かをくれるように頼む。
-
3
남을 초대하다.
3
まねく【招く】。しょうたいする【招待する】。よぶ【呼ぶ】。しょうずる【招ずる】。しょうせいする【招請する】:
他人を招待する。
-
4
잠이 들기를 기다리다.
4
眠ろうとして眠気を呼ぶ。
🌟
頼む
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
거지나 가난한 사람이 음식이나 돈 등을 달라고 빌다.
1.
ものごいする【物乞いする】:
乞食や貧しい人が食べ物や金銭などを恵んでくれるように頼む。
-
2.
승려가 사람들에게 시주를 받으러 다니다.
2.
たくはつする【托鉢する】:
僧侶が人々に食物や金銭を受けて回る。
-
名詞
-
1.
요청이나 소원을 들어 달라고 애처롭게 사정하여 간절히 부탁함.
1.
あいがん【哀願】:
要請や願い事を聞いてくれることを相手の同情心に訴え、切に頼むこと。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구함.
1.
しんせい【申請】。もうしこみ【申込み】:
団体や機関などに対しある行為をしてくれるよう正式に要求すること。
-
2.
남자나 여자가 상대에게 만나 줄 것을 청함.
2.
さそい【誘い】:
男性や女性が相手に会ってくれるよう頼むこと。
-
3.
학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록함.
3.
しんせい【申請】。もうしこみ【申込み】:
学校や塾などである科目に登録すること。
-
動詞
-
2.
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡기다.
2.
いらいする【依頼する】:
他人に何かを頼む。
-
動詞
-
1.
딱하고 어려운 형편을 털어놓으면서 사정하다.
1.
あいがんする【哀願する】。こんがんする【懇願する】:
自分の苦しい事情を人に打ち明けながら頼む。
-
2.
남에게 자신의 생각을 표현하다.
2.
いしひょうじする【意思表示する】。れんらくする【連絡する】:
自分の考えを人に伝える。
-
-
1.
남에게 무엇을 빌리려고 구차하게 사정하는 말.
1.
お願い。頼みごと:
人に何かを貸してくれと、切に頼むこと。
-
名詞
-
1.
사정을 말하며 부탁함.
1.
ねがいごと【願い事】。たのみごと【頼み事】。せいがん【請願】:
事情を説明して頼むこと。
-
2.
징계 처분을 받은 공무원이 그 처분에 따르지 않고 취소나 변경 등을 청구함.
2.
ふふくもうしたて【不服申立て】:
懲戒処分を受けた公務員がその処分に従わず取り消しや変更などを申し立てること。
-
☆☆
動詞
-
1.
말하는 이가 듣는 이에게 어떠한 것을 줄 것을 요청하다.
1.
くれる:
言う人が聞く人に何かを与えてもらえように頼む。
-
☆
名詞
-
2.
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡김.
2.
いらい【依頼】:
他人に何かを頼むこと。
-
名詞
-
1.
딱하고 어려운 형편을 털어놓으면서 사정함.
1.
あいがん【哀願】。こんがん【懇願】:
自分の苦しい事情を人に打ち明けながら頼むこと。
-
2.
남에게 자신의 생각을 표현함.
2.
いしひょうじ【意思表示】。れんらく【連絡】:
自分の考えを人に伝えること。
-
☆☆
動詞
-
1.
어떤 일을 해 달라고 부탁하다.
1.
こう【請う】。もとめる【求める】。たのむ【頼む】。おねがいする【お願いする】。いらいする【依頼する】:
一定の行為を行うように頼む。
-
2.
무엇을 달라고 부탁하다.
2.
たのむ【頼む】。おねがいする【お願いする】。もとめる【求める】。ちゅうもんする【注文する】:
何かをくれるように頼む。
-
3.
남을 초대하다.
3.
まねく【招く】。しょうたいする【招待する】。よぶ【呼ぶ】。しょうずる【招ずる】。しょうせいする【招請する】:
他人を招待する。
-
4.
잠이 들기를 기다리다.
4.
眠ろうとして眠気を呼ぶ。
-
動詞
-
1.
요청이나 소원을 들어 달라고 애처롭게 사정하여 간절히 부탁하다.
1.
あいがんする【哀願する】:
要請や願い事を聞いてくれることを相手の同情心に訴え、切に頼む。
-
☆☆
動詞
-
1.
누구에게 무엇을 해 달라고 자꾸 요구하다.
1.
ねだる【強請る】。せがむ。せびる:
誰かに何かをしつこく頼む。
-
動詞
-
1.
간절히 부탁하다.
1.
こんせいする【懇請する】。こんがんする【懇願する】。もとめる【求める】 。ねがう【願う】:
心を尽くして願い頼む。
-
名詞
-
1.
어떤 일을 해 달라고 부탁함. 또는 그 부탁.
1.
こい【請い】。ねがい【願い】:
こうしてほしいと人に頼むこと。また、その頼み。
-
名詞
-
1.
어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁함.
1.
せいたく【請託】:
特別の計らいをしてくれるように頼むこと。
-
動詞
-
1.
어떤 사실이나 자신의 생각 또는 느낌을 말로 나타내다.
1.
いう【言う】。かたる【語る】。はなす【話す】。のべる【述べる】:
ある事実や自分の考え、または感情を言葉で表す。
-
2.
어떤 일을 부탁하다.
2.
いう【言う】:
あることを頼む。
-
3.
어떤 현상이 어떤 사실을 나타내 보이다.
3.
かたる【語る】。ものがたる【物語る】:
ある現象がある事実を表す。
-
4.
어떤 뜻을 나타내다.
4.
いう【言う】:
ある意味を表す。
-
5.
어떤 것에 대하여 이야기하기 전에 그것을 확인하거나 강조하는 말.
5.
いう【言う】:
あることに対して話す前にそれを確認したり強調したりする語。
-
6.
앞의 내용을 다른 쉬운 말로 바꾸거나 설명을 덧붙이는 뜻을 나타내는 말.
6.
いう【言う】:
前の内容を分かりやすい言葉に変えたり、説明を付け加えたりする意を表す語。
-
名詞
-
1.
거지나 가난한 사람이 음식이나 돈 등을 달라고 비는 일. 또는 그렇게 하여 얻은 것.
1.
ものごい【物乞い】:
乞食や貧しい人が食べ物や金銭などを恵んでくれるように頼むこと。また、そうして得たもの。
-
2.
승려가 사람들에게 시주를 받으러 다니는 일. 또는 그렇게 하여 얻은 것.
2.
たくはつ【托鉢】。こじき【乞食】:
僧侶が人々に食物や金銭を受けて回ること。また、そうして得たもの。
-
動詞
-
1.
사정을 말하며 부탁하다.
1.
ねがいごとをする【願い事をする】。たのみごとをする【頼みごとをする】。せいがんする【請願する】:
事情を説明して頼む。
-
2.
징계 처분을 받은 공무원이 그 처분에 따르지 않고 취소나 변경 등을 청구하다.
2.
ふふくもうしたてをする【不服申立てをする】:
懲戒処分を受けた公務員がその処分に従わず取り消しや変更などを申し立てる。
-
名詞
-
1.
마음을 기대거나 도움을 받을 곳이 없는 외로운 몸.
1.
心のより所や助けを頼むところのない寂しい身。