🌟 (校)

의존 명사  

1. 인쇄하여 교정을 본 횟수를 세는 단위.

1. GYO: A bound noun that serves as a unit for counting the number of times a printed version of a draft has been proofread.

🗣️ 용례:
  • Google translate .
    This bridge.
  • Google translate .
    Three bridges.
  • Google translate 를 본 원고.
    The plaintiff who saw the company.
  • Google translate 를 마치다.
    Finish three bridges.
  • Google translate 를 보다.
    Look at this bridge.
  • Google translate 까지 보다.
    Look up to three bridges.
  • Google translate 까지 마친 원고에서 오자를 찾는 일은 쉽지 않다.
    It is not easy to find typos in manuscripts that have been completed up to three bridges.
  • Google translate 이 원고는 사 까지 봤으므로 곧 인쇄에 들어갈 예정이다.
    This manuscript has seen all the way to the school, so it will go into print soon.
  • Google translate 교정을 봤는데도 왜 이렇게 오자가 많죠?
    Why are there so many typos in the proofreading?
    Google translate 아직 이 도 마치지 못한 원고라서 그럴 겁니다.
    It's probably because it's a manuscript that hasn't been finished yet.

교: gyo,こう【校】,épreuve,corrección, revisión,,удаа, ээлж,lần (hiệu đính),รอบ, ครั้ง, ฉบับ,revisi,правка; корректура; вычитывание,校,

🗣️ 발음, 활용: (교ː)

시작


심리 (365) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 약속하기 (4) 언론 (36) 전화하기 (15) 컴퓨터와 인터넷 (43) 건강 (155) 환경 문제 (81) 한국의 문학 (23) 정치 (149) 학교생활 (208) 식문화 (104) 교통 이용하기 (124) (42) 과학과 기술 (91) 건축 (43) 병원 이용하기 (10) 가족 행사 (57) 위치 표현하기 (70) 스포츠 (88) 실수담 말하기 (19) 영화 보기 (8) 공공기관 이용하기 (59) 성격 표현하기 (110) 주말 및 휴가 (47) 역사 (92) 철학·윤리 (86) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 집 구하기 (159) 사회 제도 (78)