1
어떤 것에 크게 놀란 사람은 비슷한 물건만 보아도 겁을 낸다.
1
ONCE STARTLED BY A SOFTSHELL TURTLE, YOU WILL ALSO BE STARTLED BY A CALDRON LID:
A person who was startled by something shudders at the sight of something else which looks similar to it.
1
남이 하는 일을 덩달아 따라 하려고 나서다.
1
IF GRAY MULLET JUMPS, GOBY ALSO TRIES TO DO SO:
To indiscriminately follow what others do.
2
자기 분수나 능력을 생각하지 않고 자기보다 뛰어난 사람을 무작정 따르다.
2
IF GRAY MULLET JUMPS, GOBY ALSO TRIES TO DO SO:
To indiscrimately follow others who are better than oneself without considering one's reach or capacity.
1
겉모양이 좋으면 내용도 좋다.
1
IF TTEOK, RICE CAKE, LOOKS GOOD, IT WILL ALSO TASTE GOOD:
If the appearance of something is good, its content also tends to be good.
2
내용뿐 아니라 겉모양을 좋게 하는 것도 필요하다.
2
IF TTEOK, RICE CAKE, LOOKS GOOD, IT WILL ALSO TASTE GOOD:
It is sometimes necessary to make the appearance of something good as well as its content.
1.
서남아시아의 아라비아반도에 있는 나라. 세계적인 산유국이며, 이슬람교의 발상지로 성지인 메카와 메디나가 있다. 공용어는 아랍어이고 수도는 리야드이다.
1.SAUDI ARABIA:
A country located in the Arabian Peninsula of southwestern Asia; it is a leading oil producer and also the birthplace of Islam, home to the holy cities of Mecca and Medina; its official language is Arabic and its capital is Riyadh.
1.
앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.
1.MANEUN:
A postpositional particle used when accepting the preceding content while also stating a question about it, a situation that contradicts to it, etc.
1.
불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
1.-EUN GOSAHAGO:
An expression used to indicate that the preceding statement is impossible or very difficult and that the following statement, which is easier, is also difficult.
1.
상대 높임법의 하나로, 상대편을 보통으로 낮추면서 약간 대우하여 주는 종결형을 사용하는 높임법.
1.HAGE-CHE; HAGE STYLE:
As one of the addressee honorifications, a level of speech, also functioning as a sentence ending, which lowers the addressee moderately using a sentence-closing conjugation with a slight sense of deference.
1.
한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
1.CHUSEONGNAL:
A traditional Korean holiday; it falls on August 15th by the lunar calendar; on this day, people prepare special foods like songpyeon, half-moon rice cakes, and newly harvested fruits, and hold a memorial service for their ancestors; they also enjoy a variety of folk games and plays such as ssireum, a traditional wrestling, juldarigi, tug-of-war, and ganggangsullae, a traditional circle dance.
1.
서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 임진왜란 이후에 궁궐로 삼았으며 조선 말기에 고종이 거처하였다. 궁궐 중 규모가 작은 편에 속한다.
1.DEOKSUGUNG PALACE:
A palace of the Joseon Dynasty era, located in Seoul; it served as the palace after the Japanese Invasion of Joseon in 1592, and was also where Emperor Gojong stayed at the end of the Joseon era; it is quite small for a palace.
1.
앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.
1.MAN:
A postpositional particle used when accepting the preceding content while also stating a question about it, a situation that contradicts to it, etc.
1.
앞의 말이 나타내는 내용에 더해 뒤의 말이 나타내는 내용까지 작용함을 나타내는 표현.
1.-EUL PPUNMAN ANIRA:
An expression used to indicate that the following content is also applied, as well as the preceding content.
1.
먹거나 주사를 맞으면 마취나 환각을 일으켜 자주 쓰면 중독이 되는 약물.
1.ILLICIT DRUG:
A drug that when taken or injected causes general loss of feeling or hallucinations and that when used also often causes addiction.
1.
상대 높임법의 하나로, 상대편을 보통으로 높이는 종결형을 사용하는 높임법.
1.HAOCHE:
hao style: As one of the addressee honorifications, a level of speech, also functioning as a sentence ending, which raises the addressee moderately.
1.
유럽의 남동부 발칸반도에 있는 나라. 흑해를 접하고 있으며, 주요 생산물로는 보리, 밀, 포도 등이 있다. 주요 언어는 불가리아어이고 수도는 소피아이다.
1.BULGARIA:
A country located on the Balkan Peninsula of southeastern Europe, also bordered by the Black Sea; it is a major producer of barley, wheat, grapes, etc.; its official language is Bulgarian and its capital is Sofia.
1.
한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
1.HANGAWI:
A traditional Korean holiday; it falls on August 15th by the lunar calendar; on this day, people prepare special foods like songpyeon, half-moon-shaped rice cakes, and newly harvested fruits, and hold a memorial service for their ancestors; they also enjoy a variety of folk plays such as ssireum, a traditional wrestling, juldarigi, tug-of-war, and ganggangsullae, a traditional circle dance.
1.
앞의 말이 나타내는 정도가 심해지면 뒤의 말이 나타내는 내용의 정도도 그에 따라 변함을 나타내는 연결 어미.
1.-EULSUROK:
A connective ending used to imply that as the extent of the preceding statement becomes larger, that of the following statement also changes accordingly.
1.
세상 모든 일이 잘 되고 좋은 때가 있으면 그렇지 않은 때도 있다.
1.THE MOON WILL WANE WHEN IT WAXES:
There is a time when everything goes well, but there is also a time when everything goes wrong.
1.
한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
1.CHUSEOK:
One of traditional Korean holiday; it falls on August 15th by the lunar calendar; on this day, people prepare special foods like songpyeon, half-moon rice cakes, and newly harvested fruits, and hold a memorial service for their ancestors; they also enjoy a variety of folk games and plays such as ssireum, a traditional wrestling, juldarigi, tug-of-war, and ganggangsullae, a traditional circle dance.
1.
앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현.
1.EUN MALHAL GEOTDO EOPGO:
An expression used to indicate that the preceding statement is naturally so, and that, compared to that, the following statement is also as such.
1.
앞의 말이 나타내는 정도가 심해지면 뒤의 말이 나타내는 내용의 정도도 그에 따라 변함을 나타내는 연결 어미.
1.-LSUROK:
A connective ending used to imply that as the extent of the preceding statement becomes larger, that of the following statement also changes accordingly.
1.
상대 높임법의 하나로, 상대편을 아주 높이는 종결형.
1.HAPSYO-CHE; HAPSYO STYLE:
As one of the addressee honorifications, a level of speech, also functioning as a sentence ending, which raises the addressee highly.
1.
앞에 오는 말과 비교하였을 때 앞의 말은 당연히 그러하고 뒤에 오는 말 역시 그러하다는 것을 나타내는 표현.
1.NEUN MALHAL GEOTDO EOPGO:
An expression used to indicate that the preceding statement is naturally so, and that, compared to that, the following statement is also as such.