1
국물을 적게 하여 고기나 두부, 채소 등을 넣고 고추장이나 된장 등을 넣고 양념과 간을 맞추어 약간 짜게 끓인 반찬.
1JJIGAE:
Korean stew made by putting tofu, vegetables, etc., in a small amount of broth with soybean or red pepper paste, and then boiling it with some spices or seasonings to taste a little salty.
1
냄비에 햄, 소시지, 각종 야채 등을 넣고 끓인 찌개.
1
BUDAEJJIGAE:
Sausage stew, a stew made with ingredients like ham, sausage, a variety of vegetables, etc., boiled in a pot.
1
된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개.
1
DOENJANGJJIGAE:
Soybean paste stew, made by boiling fermented soybean paste with scallions, zucchini, bean curd, etc., added to water.
1.
찌개를 끓이거나 국밥 등을 담는 데 쓰는 검정이나 갈색 질그릇.
1.TTUKBAEGI:
earthenware pot: A black or brown earthenware vessel in which jjigae, a Korean stew, is cooked or gukbap, a Korean rice stew, is served.
1.
찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
1.BOIL DOWN:
To make an amount of liquid in jjigae, stew, guk, soup, herbal medicine, etc., less in quantity by boiling.
2.
마음이나 가슴, 속 등을 태우는 듯이 초조해하다.
2.FEEL ANXIOUS:
To be nervous to the point of feeling as if one's mind, heart, inside, etc., were being burned.
1.
찌개, 국, 한약 등의 물이 줄어들어 양이 적어지다.
1.BOIL DOWN:
For the water in jjigae, stew, guk, soup, herbal medicine, etc., to be reduced in quantity.
2.
(속되게) 무섭거나 힘이 센 것 앞에서 겁을 먹거나 기를 펴지 못하다.
2.BE SCARED; BE FRIGHTENED:
(slang) To get intimidated or overwhelmed in the face of something frightening or powerful.