1
탁구, 배구, 테니스 등의 운동 경기에서, 공격하는 쪽이 상대편 쪽으로 공을 쳐 넣다.
1SERVE:
For the attacking side to serve or throw a ball into the opponent's side in a sports game such as table tennis, volleyball, tennis, etc.
1
탁구, 배구, 테니스 등의 운동 경기에서, 공격하는 쪽이 상대편 쪽으로 공을 쳐 넣는 일. 또는 그 공.
1SERVE:
The attacking side serving or throwing a ball into the opponent's side in a sports game such as table tennis, volleyball, tennis, etc.
1
자연 현상을 기계를 이용하거나 눈으로 자세히 살펴보아 어떤 사실을 짐작하거나 알아 내다.
1
OBSERVE:
To guess or find out a fact of natural phenomena by using a machine or observing in detail with eyes.
2
어떤 일이나 상황의 상태를 자세히 살피어 이후의 일을 짐작하다.
2
PREDICT:
To guess what will happen after observing in detail a certain fact or situation.
1.
미터, 리터, 그램과 같이 길이, 양, 무게 등을 수로 나타낼 때 기초가 되는 기준.
1.UNIT:
A standard for expressing length, quantity or weight in numbers, such as meter, liter, gram, etc.
2.
조직이나 활동을 이루는 데에 기본이 되는 덩어리.
2.UNIT:
A group that serves as the basis for forming an organization or activity.
1.
동물의 벗겨진 가죽이 썩지 않게 처리된 뒤 그 안에 솜 등이 들어가 원래의 모양대로 만들어지다.
1.BE STUFFED:
For the skin of an animal to be removed, preserved, filled with cotton, etc., and restored to its original shape.
1.
한국에 머무르고 있는 미국 육군에 소속된 한국 군인.
1.KATUSA; KOREAN AUGMENTATION TO THE UNITED STATES ARMY:
Korean soldiers who serve with the U.S. army stationed in Korea.
1.
신라의 진흥왕이 국토를 넓힌 다음, 국경 주변을 두루 살피며 돌아다닐 때에 세운 비석. 현재 네 개가 남아 있다.
1.JINHEUNGWANG SUNSUBI:
A tombstone that was erected by King Jinheung of the Silla Kingdom after extending his territory as he roamed around and observed the surroundings of the border; currently four tombstones remain.
1.
위험을 참고 견디며 어떤 곳을 찾아가서 살펴보고 조사하기 위해 모인 사람들.
1.EXPEDITION; PARTY OF EXPLORERS:
A group of people who have gathered to go to a location to observe and study its characteristics, often in dangerous conditions.
1.
위험을 참고 견디며 어떤 곳을 찾아가서 살펴보고 조사하다.
1.EXPLORATION; EXPEDITION:
An act of going to a location to observe and study its characteristics, often in dangerous conditions.