🔍 검색: TIE
🌟 TIE @ 이름 [🌏Korean]
-
비기다
☆☆
동사
-
1
경기에서 점수가 같아 승부를 내지 못하고 끝내다.
1 TIE: For two persons or teams to end a game in a draw.
-
1
경기에서 점수가 같아 승부를 내지 못하고 끝내다.
-
동률
(同率)
명사
-
1
같은 비율.
1 TIE: The state of being equal in points, the score, etc., in a contest.
-
1
같은 비율.
-
무승부
(無勝負)
명사
-
1
경기나 내기에서, 어느 한쪽이 이기거나 지지 않고 서로 비김.
1 TIE: An equality of scores or performance without one side winning or losing in a competition or bet.
-
1
경기나 내기에서, 어느 한쪽이 이기거나 지지 않고 서로 비김.
-
무
(無)
☆
의존 명사
-
1
운동 경기에서, 비긴 횟수를 세는 단위.
1 TIE: A bound noun that serves as a unit for counting the frequency of ties in sports games
-
1
운동 경기에서, 비긴 횟수를 세는 단위.
-
동점
(同點)
명사
-
1
같은 점수.
1 TIE: The same score.
-
1
같은 점수.
-
티읕
명사
-
1
한글 자모 ‘ㅌ’의 이름.
1 TIEUT: The name of the consonant 'ㅌ' in the Korean alphabet.
-
1
한글 자모 ‘ㅌ’의 이름.
-
싸매다
동사
-
1
싸서 풀어지지 않게 꼭 매다.
1 TIE UP: To wrap and tie up hard so that it does not come loose.
-
1
싸서 풀어지지 않게 꼭 매다.
-
넥타이핀
(▼necktie pin)
명사
-
1
넥타이가 이리저리 움직이지 않도록 하거나 모양을 내기 위하여 꽂는 핀.
1 TIEPIN: A pin or ornament worn to hold a tie in place.
-
1
넥타이가 이리저리 움직이지 않도록 하거나 모양을 내기 위하여 꽂는 핀.
-
잡아매다
동사
-
1
흩어지거나 떨어지지 않게 매다.
1 TIE: To tie something so that it will not loosen or fall off. -
2
달아나지 못하도록 묶다.
2 TIE: To tie someone or something so that they cannot run away.
-
1
흩어지거나 떨어지지 않게 매다.
-
나비넥타이
(나비 necktie)
명사
-
1
날개를 편 나비 모양으로 매듭을 지은 넥타이.
1 BOW TIE: A kind of necktie, knotted in the shape of a butterfly spreading its wings.
-
1
날개를 편 나비 모양으로 매듭을 지은 넥타이.
-
넥타이
(necktie)
☆☆☆
명사
-
1
남자가 양복을 입을 때 와이셔츠 목둘레에 매는 가늘고 긴 천.
1 NECKTIE: A long, narrow cloth tied around the collar of a dress shirt, when a man puts on a suit.
-
1
남자가 양복을 입을 때 와이셔츠 목둘레에 매는 가늘고 긴 천.
-
참을성
(참을 性)
☆
명사
-
1
참고 견디는 성질.
1 PATIENCE: The quality of enduring and tolerating.
-
1
참고 견디는 성질.
-
동여매다
동사
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 꽉 묶다.
1 TIE; BIND: To put or wrap around something with a string, rope, etc., and bind it tightly.
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 꽉 묶다.
-
지긋이
부사
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하게.
1 In a quite old and reliable manner. -
2
참을성 있고 끈기 있게.
2 PATIENTLY: In an enduring, persevering manner.
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하게.
-
조급하다
(躁急 하다)
☆
형용사
-
1
참을성 없이 몹시 급하다.
1 IMPATIENT: Being impatient and in an extreme hurry.
-
1
참을성 없이 몹시 급하다.
-
인세
(印稅)
명사
-
1
책이나 예술 작품이 팔린 수량에 따라 일정 비율로 책이나 예술 작품을 지은 사람에게 주는 돈.
1 ROYALTIES: A sum of money paid at a fixed rate for an author or artist according to the number of books or works sold.
-
1
책이나 예술 작품이 팔린 수량에 따라 일정 비율로 책이나 예술 작품을 지은 사람에게 주는 돈.
-
유대
(紐帶)
명사
-
1
둘 이상을 서로 이어 주거나 결합하게 하는 것. 또는 그런 관계.
1 BOND; TIE: An act of connecting or combining two or more, or a relationship made this way.
-
1
둘 이상을 서로 이어 주거나 결합하게 하는 것. 또는 그런 관계.
-
동이다
동사
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 묶다.
1 TIE; BIND: To put or wrap around something with a string, rope, etc., and tie it.
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 묶다.
-
인문계
(人文系)
☆
명사
-
1
언어, 문화, 역사, 철학 등의 학문 계통.
1 HUMANITIES: A field of study that includes language, culture, history, philosophy, etc.
-
1
언어, 문화, 역사, 철학 등의 학문 계통.
-
조급증
(躁急症)
명사
-
1
참을성 없이 몹시 급해하는 버릇이나 마음.
1 IMPATIENCE: The habit or attitude of being impatient and in an extreme hurry.
-
1
참을성 없이 몹시 급해하는 버릇이나 마음.
🌟 TIE @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
조르다
☆
동사
-
1.
둘러 묶거나 감은 것을 단단히 조이다.
1. SUFFOCATE; TIGHTEN: To tie or wind something and tighten it.
-
1.
둘러 묶거나 감은 것을 단단히 조이다.
-
개설
(開設)
☆
명사
-
1.
기관이나 시설 등을 새로 만듦.
1. ESTABLISHMENT; OPENING: The act of making a new institution or facilities. -
2.
금융 기관에서 계좌를 새로 만듦.
2. OPENING AN ACCOUNT: The act of making a new account with a financial institution.
-
1.
기관이나 시설 등을 새로 만듦.
-
수질 오염
(水質汚染)
품사 없음
-
1.
가정이나 공장 등에서 나오는 쓰레기나 폐수 등에 의하여 강이나 바다 등의 물이 더러워지는 현상.
1. WATER POLLUTION: A phenomenon in which water of a river, sea, etc., becomes dirtier due to wastes or used water from homes and factories.
-
1.
가정이나 공장 등에서 나오는 쓰레기나 폐수 등에 의하여 강이나 바다 등의 물이 더러워지는 현상.
-
교통 기관
(交通機關)
품사 없음
-
1.
자동차, 기차, 배, 비행기 등의 교통수단과 도로, 철도, 다리 등의 시설.
1. MEANS OF TRANSPORTATION: Means of transportation such as the car, train, ship, airplane, etc., and facilities such as the roads, railroads, bridges, etc.
-
1.
자동차, 기차, 배, 비행기 등의 교통수단과 도로, 철도, 다리 등의 시설.
-
거래소
(去來所)
명사
-
1.
상품이나 유가 증권 등을 대량으로 사고파는 장소.
1. EXCHANGE; STOCK EXCHANGE: A place to buy and sell large amounts of commodities or securities.
-
1.
상품이나 유가 증권 등을 대량으로 사고파는 장소.
-
주재국
(駐在國)
명사
-
1.
외교관이 직무상 어떤 일을 담당하기 위해 자기 나라를 떠나 머물러 있는 나라.
1. HOST COUNTRY: A country where a diplomat stays while away from his/her home country to perform duties mandated by his/her role.
-
1.
외교관이 직무상 어떤 일을 담당하기 위해 자기 나라를 떠나 머물러 있는 나라.
-
건설되다
(建設 되다)
동사
-
1.
건물이나 시설이 새로 지어지다.
1. BE BUILT; BE CONSTRUCTED: For new buildings or facilities to be constructed. -
2.
나라나 조직이 새로 만들어지다.
2. BE ESTABLISHED; BE FOUNDED: For a country or an organization to be created.
-
1.
건물이나 시설이 새로 지어지다.
-
건설하다
(建設 하다)
동사
-
1.
건물이나 시설을 새로 짓다.
1. BUILD; CONSTRUCT: To construct new buildings or facilities. -
2.
나라나 조직을 새로 만들다.
2. ESTABLISH; FOUND: To create a country or an organization.
-
1.
건물이나 시설을 새로 짓다.
-
수혈
(輸血)
☆
명사
-
1.
치료를 목적으로 건강한 사람의 피를 환자에게 옮겨 넣음.
1. BLOOD TRANSFUSION: The act or process of putting a healthy person's blood into a patient for treatment purposes.
-
1.
치료를 목적으로 건강한 사람의 피를 환자에게 옮겨 넣음.
-
구비
(具備)
☆
명사
-
1.
있어야 할 것을 다 갖춤.
1. BEING EQUIPPED: The state of being fully equipped with necessities.
-
1.
있어야 할 것을 다 갖춤.
-
수영장
(水泳場)
☆☆☆
명사
-
1.
헤엄을 치면서 놀거나 수영 경기를 할 수 있도록 시설을 갖춘 곳.
1. SWIMMING POOL: A place equipped with facilities so that people can enjoy swimming or participate in swimming competitions.
-
1.
헤엄을 치면서 놀거나 수영 경기를 할 수 있도록 시설을 갖춘 곳.
-
구세주
(救世主)
명사
-
1.
세상을 어려움이나 고통에서 구제하는 위대한 사람이나 신.
1. SAVIOR: A great person or god who saves the world from difficulties or sufferings. -
2.
(비유적으로) 어려운 상황에서 결정적인 도움을 주는 사람.
2. SAVIOR: (figurative) A person who provides critical help in a difficult situation.
-
1.
세상을 어려움이나 고통에서 구제하는 위대한 사람이나 신.
-
풀다
☆☆☆
동사
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1. UNTIE: To return what has been tied, bound, or twisted back to its original state. -
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2. OPEN: To open and spread what has been wrapped or packed. -
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3. RELIEVE; WEAKEN: To relieve the anger or sorrow that has formed in one’s mind. -
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4. SETTLE; COME TRUE: To get rid of one's agony by handling it, or realize what one has in mind. -
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5. RESOLVE; FIND OUT: To handle an unknown or complicated problem, or find out the answer. -
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7. FREE: To free what has been banned or limited. -
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6. RELEASE: To free a person or animal that have been locked or held. -
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8. RECOVER FROM FATIGUE; DETOXICATE: To alleviate fatigue or get rid of poison. -
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9. DISPATCH: To send people here and there to find something. -
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13. BLOW: To let out one's nasal discharge by breathing out hard. -
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10. EXPLAIN: To make a difficult and complicated meaning easy to understand. -
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11. LOOSEN: To make a tense facial expression, atmosphere, body, etc., smooth. -
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12. SOLVE; MIX: To add something to a liquid and make it mixed or blended evenly. -
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14. SPREAD; DISTRIBUTE: To spread money or objects gathered in one place, here and there.
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
-
겸유하다
(兼有 하다)
동사
-
1.
두 가지 이상의 성질이나 능력을 함께 가지다.
1. HAVE BOTH: To possess two or more properties or abilities.
-
1.
두 가지 이상의 성질이나 능력을 함께 가지다.
-
갑갑하다
☆
형용사
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
1. FEEL TIGHT; BE CHOKY; BE SUFFOCATING: For something to be too tight, causing the feeling of being choked. -
2.
공간이 좁아 답답하다.
2. BE STUFFY; BE CRAMPED: For a space to be extremely small, causing one to feel stuffy. -
3.
말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
3. BE DULL; BE BORING: To speak or move slowly, causing someone to feel bored or impatient. -
4.
가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
4. BE PINCHED; BE HEAVY: To feel clogged and uncomfortable in one's chest or stomach. -
5.
일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
5. BE FRUSTRATED: To feel anxious and frustrated because something does not work out as one expected.
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
-
경제권
(經濟權)
명사
-
1.
생산, 소비 등과 관련된 활동을 할 수 있는 권리.
1. CONTROLLING THE PURSE STRINGS; ECONOMIC AUTONOMY: The right to perform economic activities, such as consumption in a household; production, consumption, etc., in a nation.
-
1.
생산, 소비 등과 관련된 활동을 할 수 있는 권리.
-
의사
(醫師)
☆☆☆
명사
-
1.
일정한 자격을 가지고서 병을 진찰하고 치료하는 일을 직업으로 하는 사람.
1. DOCTOR; PHYSICIAN: A person with the relevant qualifications whose job it is to examine and cure patients.
-
1.
일정한 자격을 가지고서 병을 진찰하고 치료하는 일을 직업으로 하는 사람.
-
고삐
명사
-
1.
소나 말을 몰거나 부릴 때 소의 코뚜레나 말의 재갈에 매어 손에 잡고 끄는 줄.
1. BRIDLE; REINS: The rope tied to the nose ring of a cow or the gag of a horse, which is pulled to make them move, speed, stop, etc.
-
1.
소나 말을 몰거나 부릴 때 소의 코뚜레나 말의 재갈에 매어 손에 잡고 끄는 줄.
-
발전소
(發電所)
☆
명사
-
1.
수력, 화력, 원자력, 풍력, 조력, 태양력, 지열 등으로 발전기를 돌려 전기를 일으키는 시설을 갖춘 곳.
1. POWER PLANT: A place equipped with facilities that generate electricity by running the generator with water power, thermal power, nuclear power, wind power, tidal power, solar power, geothermal heat, etc.
-
1.
수력, 화력, 원자력, 풍력, 조력, 태양력, 지열 등으로 발전기를 돌려 전기를 일으키는 시설을 갖춘 곳.
-
이질감
(異質感)
명사
-
1.
서로 성질이 달라서 낯설거나 잘 어울리지 않는 느낌.
1. SENSE OF DIFFERENCE; HETEROGENEITY: A feeling that one is strange or does not fit in with others due to different qualities.
-
1.
서로 성질이 달라서 낯설거나 잘 어울리지 않는 느낌.