🌟 개장국 (개 醬 국)

имя существительное  

1. 개고기를 양념, 채소와 함께 끓여 만든 국.

1. КЭДЖАНГУК: Суп, сваренный из мяса собаки с добавлением овощей и различных специй.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 맛있는 개장국.
    Delicious opening soup.
  • Google translate 개장국 한 그릇.
    A bowl of opening soup.
  • Google translate 개장국을 끓이다.
    Boil open soup.
  • Google translate 개장국을 먹다.
    Eat dog soup.
  • Google translate 개장국을 사다.
    Buy the opening country.
  • Google translate 개장국을 팔다.
    Sell the opening country.
  • Google translate 어머니는 개고기를 푹 삶아 개장국을 끓여 주셨다.
    Mother boiled the dog meat well and boiled it for him.
  • Google translate 오늘은 복날이라 개장국을 파는 식당이 손님들로 붐볐다.
    Today was dog day, so the restaurant selling the opening soup was crowded with customers.
  • Google translate 오늘 점심은 뭐로 할까?
    What shall we have for lunch today?
    Google translate 요즘 기운도 없는데 영양 보충도 할 겸 개장국이나 한 그릇 먹지.
    I'm not feeling well these days, so i'm going to eat a bowl of dog soup to supplement my nutrition.
слово по ссылке 보신탕(補身湯): 개고기를 넣고 끓인, 약한 몸을 건강하게 해 주는 국.

개장국: gaejangguk,ケジャンクク,gaejangguk,gaejangguk, sopa de perro,شوربة لحم الكلب المغلي,гэжангүг, нохойн махтай шөл,Gaejangguk; canh thịt chó,แคจังกุก,sup daging anjing,кэджангук,狗肉汤,

🗣️ произношение, склонение: 개장국 (개ː장꾹) 개장국이 (개ː장꾸기) 개장국도 (개ː장꾹또) 개장국만 (개ː장꿍만)

Start

End

Start

End

Start

End


Одежда (110) В общественной организации (8) Объяснение местоположения (70) Информация о пище (78) Климат (53) Экономика, маркетинг (273) Искусство (76) Человеческие отношения (255) Политика (149) Языки (160) Человеческие отношения (52) Внешний вид (121) Семейные праздники (2) В школе (208) Характер (365) Объяснение даты (59) В общественной организации (миграционная служба) (2) Закон (42) Просмотр фильма (105) Приглашение и посещение (28) Повседневная жизнь (11) Работа по дому (48) Представление (самого себя) (52) В общественной организации (библиотека) (6) Искусство (23) Жизнь в Корее (16) Поиск дороги (20) Обсуждение ошибок (28) Покупка товаров (99) Проживание (159)