🌟 율법 (律法)

имя существительное  

1. 종교적, 사회적, 도덕적 생활과 행동에 관해 신의 이름으로 정한 규범.

1. ЗАКОН; ЗАПОВЕДИ: Нормы религиозной, общественной, нравственной жизни и деятельности, установленные именем Бога.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 율법을 따르다.
    Follow the law.
  • Google translate 율법을 어기다.
    Breaks the law.
  • Google translate 율법을 지키다.
    Observe the law.
  • Google translate 율법에 반하다.
    Contrary to the law.
  • Google translate 율법에 어긋나다.
    Be against the law.
  • Google translate 민준이는 종교적 율법에 따라 금주와 금연을 실천하였다.
    Minjun practiced abstinence and non-smoking in accordance with religious law.
  • Google translate 이슬람 국가들은 돼지고기를 먹지 않는 것을 율법으로 정하고 있다.
    Islamic countries make it a law not to eat pork.
  • Google translate 우리 같이 점 보러 갈래요?
    Would you like to go to the fortune teller with me?
    Google translate 미안하지만 갈 수 없어요. 점을 보는 것은 이슬람 율법에서 허락되지 않거든요.
    I'm sorry, but i can't go. it's not allowed in islamic law to see fortune-telling.

율법: commandments; religious precepts,りっぽう【律法】,commandements, loi, préceptes religieux,ley, regla, mandamiento,شريعة أو قانون,хууль цааз, дэг жаяг, ёс журам,luật lệ, quy tắc, đạo luật,ศีล, วินัย, บัญญัติ, ข้อสั่งสอน, คำสั่งสอน, ข้อกำหนด, ข้อปฎิบัติ, ข้อห้าม,perintah tuhan/dewa,закон; заповеди,律法,

🗣️ произношение, склонение: 율법 (율뻡) 율법이 (율뻐비) 율법도 (율뻡또) 율법만 (율뻠만)

🗣️ 율법 (律法) @ практические примеры

Start

End

Start

End


СМИ (47) Общественные проблемы (67) Любовь и брак (28) Погода и времена года (101) Звонок по телефону (15) В общественной организации (59) Человеческие отношения (255) Приветствие (17) Информация о блюде (119) Хобби (103) Сравнение культуры (78) Религии (43) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Географическая информация (138) Благодарность (8) Поиск дороги (20) Объяснение местоположения (70) В школе (208) Разница культур (47) Одежда (110) Общественная система (81) Образование (151) Объяснение дня недели (13) Внешний вид (121) Пользование транспортом (124) Психология (191) Климат (53) Выходные и отпуск (47) Представление (самого себя) (52) Объяснение времени (82)