🔍
Search:
БРОСИТЬ
🌟
БРОСИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
다시는 글을 쓰지 않다.
1
БРОСИТЬ ПИСАТЬ:
Больше не писать книг, научных работ и т.п.
-
глагол
-
1
슬쩍 한 번 흘겨보다.
1
Взглянуть искоса украдкой.
-
2
눈에 잠깐 띄다.
2
БРОСИТЬСЯ В ГЛАЗА:
попасться на глаза.
-
глагол
-
1
(강조하는 말로) 어깨 너머로 둘러메어 아래로 힘껏 던지다.
1
БРОСИТЬ С РАЗМАХУ:
(Усилит.) Перевалить через плечо и с силой бросить вниз.
-
☆
глагол
-
1
발을 들어서 세게 차다.
1
ПИНАТЬ:
Делать сильный удар ногой.
-
2
스스로 관계를 끊거나 버리다.
2
БРОСИТЬ; ОТТОЛКНУТЬ:
Разорвать отношения.
-
глагол
-
1
기존의 방법이나 틀 등을 과감히 벗어 내치다.
1
ВЫЙТИ ЗА РАМКИ; ОТБРОСИТЬ ВСЁ:
Отбросить существующие методы или способы.
-
-
1
다른 사람의 잘못을 탓하다.
1
(ДОСЛ.) БРОСИТЬ КАМЕНЬ; ОСУДИТЬ:
Возлагать вину на другого человека.
-
глагол
-
1
담배를 피우는 것을 금지하다.
1
ЗАПРЕЩАТЬ КУРЕНИЕ:
Запрещать курить сигареты.
-
2
담배를 피우던 사람이 담배를 끊다.
2
БРОСИТЬ КУРИТЬ:
Перестать курить (о ранее курящем человеке).
-
-
1
글을 짓거나 글씨를 쓰는 일을 그만두다.
1
(ДОСЛ.) СЛОМАТЬ (БРОСИТЬ) КИСТЬ:
оставить занятие каллиграфией; бросить писать что-либо.
-
глагол
-
1
어떤 계획이나 일을 중간에 그만두다.
1
БРОСИТЬ; ОСТАВИТЬ:
Остановиться на полпути при выполнении какого-либо дела или плана.
-
2
무엇을 부수어 버리다.
2
РАЗБИТЬ; РАЗРУШИТЬ:
Сломать что-либо.
-
глагол
-
1
책임이나 의무 등을 무시하여 관심을 갖거나 돌보지 않다.
1
ЗАБРОСИТЬ; ЗАПУСТИТЬ; ОСТАВИТЬ; ПОКИНУТЬ:
Отказаться от принятия участия в чём-либо или нести ответственность за что-либо, потерять интерес к чему-либо.
-
-
1
무거운 책임에서 벗어나거나 그 책임이 줄어들어 마음이 편안하다.
1
ПЛЕЧАМ СТАЛО ЛЕГЧЕ; СБРОСИТЬ ГРУЗ В ПЛЕЧ:
На душе комфортно из-за избавления от тяжелой обязанности или уменьшения этой обязанности.
-
-
1
밥을 거부하거나 먹지 않다.
1
НЕ ЕСТЬ МУЧНОГО; БРОСИТЬ КУШАТЬ; ПОСТИТЬСЯ:
Переставать есть или отказываться от пищи.
-
☆
глагол
-
1
세게 흔들어서 떨어지게 하다.
1
ОТБРОСИТЬ; ОТКИНУТЬ:
Содействовать резкому падению чего-либо.
-
2
좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
2
СТЕРЕТЬ; УБРАТЬ; ВЫКИНУТЬ:
Отбросить всякие мысли или воспоминания.
-
-
1
부정적인 일을 그만두고 관계를 끊다.
1
БРОСИТЬ РАБОТУ; УМЫТЬ РУКИ; ЗАВЕРШИТЬ; ЗАКОНЧИТЬ:
Оставить работу и прервать отношения (отриц.зн.).
-
-
1
하고 있던 일을 그만두다.
1
БРОСИТЬ РАБОТУ; УМЫТЬ РУКИ; ЗАВЕРШИТЬ; ЗАКОНЧИТЬ:
Оставить работу, которой занимался.
-
-
1
거칠게 말을 하다.
1
БРОСИТЬ (КАКОЕ-ЛИБО ГРУБОЕ СЛОВО, НЕПРИЯТНУЮ ФРАЗУ):
резко, грубо что-либо сказать.
-
☆☆
глагол
-
1
물이나 구덩이 등의 깊은 곳에 빠지게 하다.
1
БРОСИТЬ; ТОЛКНУТЬ:
Заставить упасть в воду или глубокое место.
-
2
어떤 상태나 처지에 놓이게 하다.
2
ПОДВЕРГАТЬ:
Поставить кого-либо в тяжёлую ситуацию.
-
3
가지고 있던 것을 흘려서 잃어버리다.
3
ТЕРЯТЬ:
Терять вещь по невнимательности.
-
4
갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
4
ПРОПУСТИТЬ; ЗАБЫТЬ:
Оставить или забыть важную вещь.
-
глагол
-
1
힘껏 던져 버리다.
1
БРОСИТЬ; ОТБРОСИТЬ; КИНУТЬ; ШВЫРНУТЬ:
Бросить с силой, оставить что-либо.
-
2
사람이나 일을 돌보지 않고 버려 두다.
2
БРОСИТЬ; ОСТАВИТЬ:
Оставить кого-либо или что-либо без внимания, присмотра.
-
глагол
-
1
휘둘러 세게 내던지다.
1
ОТКИНУТЬ; ОТБРОСИТЬ; ОТШВЫРНУТЬ:
Резко выбросить.
-
2
휘둘러 위에서 아래로 세게 치다.
2
УДАРЯТЬ СО ВСЕГО РАЗМАХА:
Наносить сильные удары чем-либо сверху вниз.
-
глагол
-
1
머리나 뿔 등으로 세게 부딪치다.
1
УДАРЯТЬ; НАТЫКАТЬСЯ; БОДАТЬ:
Сильно сталкиваться головой, рогами и т.п.
-
2
(속된 말로) 부당한 일을 하는 사람에게 맞서 대들다.
2
НАЛЕТАТЬ; НАКИНУТЬСЯ; НАБРОСИТЬСЯ:
(прост.) Сталкиваться с кем-либо, кто поступает несправедливо.
🌟
БРОСИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
일곱 명씩 두 팀으로 나뉘어, 물속에서 상대편의 골에 공을 넣는 경기.
1.
ВОДНОЕ ПОЛО:
Состязание в воде, в котором, разделившись на две команды по семь человек в каждой из них, стараются забросить мяч (забить гол) в ворота соперника.
-
☆
глагол
-
1.
세게 흔들어서 떨어지게 하다.
1.
ОТБРОСИТЬ; ОТКИНУТЬ:
Содействовать резкому падению чего-либо.
-
2.
좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
2.
СТЕРЕТЬ; УБРАТЬ; ВЫКИНУТЬ:
Отбросить всякие мысли или воспоминания.
-
глагол
-
1.
기존의 방법이나 틀 등을 과감히 벗어 내치다.
1.
ВЫЙТИ ЗА РАМКИ; ОТБРОСИТЬ ВСЁ:
Отбросить существующие методы или способы.
-
глагол
-
1.
발길로 힘껏 차거나 밀치다.
1.
ПИНАТЬ:
Делать удар или сильно толкать ногой.
-
2.
사람과의 관계를 일방적으로 끊어 버리다.
2.
Разрывать отношения с кем-либо в одностороннем порядке.
-
3.
어려움을 강하게 물리치다.
3.
Усиленно устранять трудности.
-
4.
몹시 화가 나서 갑자기 내쳐 버리다.
4.
ВСПЫЛИТЬ; РАЗОЗЛИТЬСЯ:
Сильно разгневаться и вдруг бросить что-либо.
-
глагол
-
1.
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 되다.
1.
ВЗОРВАТЬСЯ; РАЗРАЗИТЬСЯ:
Выброситься, выплеснуться (о скопившихся в душе эмоциях, чувствах).
-
2.
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나게 되다.
2.
ПРОИЗВЕСТИ БУМ; РАЗРАЗИТЬСЯ:
Внезапно распространиться, увеличиться в силе, стремлении и т.п.
-
3.
어떤 사건이 갑자기 벌어지게 되다.
3.
Внезапно произойти (о каком-либо происшествии).
-
☆☆
глагол
-
1.
생물이 생명을 잃게 하다.
1.
УБИВАТЬ:
Лишать жизни живое существо.
-
2.
불이나 빛이 꺼지게 하다.
2.
УМЕНЬШАТЬ; УБАВЛЯТЬ:
Выключать, тушить огонь, свет.
-
3.
원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
3.
УБИВАТЬ:
Препятствовать проявлению изначальной особенности, подвергнув изменениям.
-
4.
색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
4.
ПРИТУПЛЯТЬ:
Делать тёмным, не броским (о цвете).
-
5.
성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
5.
УБИТЬ:
Перебросить или избавиться от какого-либо качества.
-
6.
기억이나 사상 등을 머릿속이나 마음속에 남기지 않고 잊다.
6.
Полностью забыть, выбросить из головы (о воспоминаниях, воображении и т.п.).
-
7.
기계나 컴퓨터 등을 멈추게 하다.
7.
ОСТАНАВЛИВАТЬ:
Останавливать работу механизма, компьютера.
-
8.
경기나 놀이에서 상대편을 잡다.
8.
ЗАХВАТЫВАТЬ:
Захватывать противника в игре или соревновании.
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하게 하다.
9.
Предотвратить последующее распространение влияния речи, закона, идеологии и т.п.
-
10.
발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
10.
ЗАМЕРЕТЬ:
Быть тихим или остановиться (о дыхании, шагах и т.п.).
-
11.
하품이나 졸음 등을 참다.
11.
СДЕРЖИВАТЬ:
преодолевать зевание или дремоту.
-
12.
시간이나 물건 등을 헛되게 쓰다.
12.
УБИВАТЬ; ПЕРЕВОДИТЬ:
Бесполезно использовать время, предмет и т.п.
-
глагол
-
1.
자기 힘으로 다루기 어려워서 중도에 그만두거나 포기하다.
1.
УСТУПАТЬ; СДАВАТЬСЯ; СОГЛАШАТЬСЯ; ПОДДАВАТЬСЯ; СДАТЬСЯ; ОТКАЗАТЬСЯ:
Прекратить или бросить на полпути из-за того, что трудно справиться своими силами.
-
2.
어떤 제안이나 의견에 찬성하다.
2.
ПОДНИМАТЬ РУКУ; СОГЛАШАТЬСЯ; ПОДДЕРЖИВАТЬ; ОДОБРЯТЬ:
Соглашаться с каким-либо предложением или мнением.
-
3.
머리 위쪽으로 팔을 올려 들다.
3.
ПОДНИМАТЬ РУКУ; ДЕРЖАТЬ РУКУ ПОДНЯТОЙ:
Подняв, держать руку над головой.
-
-
1.
자기에게 온 복을 자기가 내차다.
1.
(ДОСЛ.) ПНУТЬ НОГОЙ СТОЛ, ЗАСТАВЛЕННЫЙ ЕДОЙ:
Отбросить пришедшее счастье.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
한번 알았던 것을 기억하지 못하거나 기억해 내지 못하다.
1.
ЗАБЫВАТЬ:
Не помнить что-либо, что когда-то знал или помнил.
-
2.
기억해야 할 것을 한순간 미처 생각해 내지 못하다.
2.
ПОДЗАБЫТЬ:
Вылететь из головы на мгновение.
-
3.
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3.
ОТБРОСИТЬ; ОСТАВИТЬ; СТЕРЕТЬ ИЗ ПАМЯТИ:
Выбросить из головы что-либо плохое, грустное.
-
4.
본분이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4.
ПОЗАБЫТЬ; БЫТЬ НЕБЛАГОДАРНЫМ:
Не помнить чьей-либо щедрости, услуги и т.п.
-
5.
어떤 일에 열중한 나머지 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5.
ПОЗАБЫТЬ (ПРО ЧТО-ЛИБО):
Настолько сосредоточиться на чём-либо, что забыть про сон, еду и т.п.
-
имя существительное
-
1.
땅바닥이 진흙으로 우묵하고 깊게 파이고 항상 물이 많이 괴어 있는 곳.
1.
БОЛОТО; ТРЯСИНА:
Место, где всегда много застоявшейся воды, земля покрыта вязкой, затягивающей грязью.
-
2.
(비유적으로) 빠져나오거나 그만두기 힘든 상태나 상황.
2.
(ПЕРЕН.) БОЛОТО:
Ситуация или состояние, из которого трудно выбраться или тяжело бросить, оставить.
-
-
1.
글을 짓거나 글씨를 쓰는 일을 그만두다.
1.
(ДОСЛ.) СЛОМАТЬ (БРОСИТЬ) КИСТЬ:
оставить занятие каллиграфией; бросить писать что-либо.
-
-
1.
죽임을 당하다.
1.
БЫТЬ УБИТЫМ:
Подвергнуться смерти.
-
2.
어떤 직위를 그만두게 되다.
2.
УВОЛЬНЯТЬСЯ:
Быть вынужденным бросить какую-либо должность.
-
глагол
-
1.
서 있던 자리에 힘없이 앉게 하다.
1.
САДИТЬ ЧЕЛОВЕКА В НЕРЕШИТЕЛЬНОМ СОСТОЯНИИ; ОГОРОШИТЬ НА МЕСТЕ:
заставлять сесть человека на том месте, на котором он стоял.
-
2.
일정한 장소나 상태에 그대로 머물게 하다.
2.
ЗАСТАВЛЯТЬ ОСЕСТЬ:
заставлять оставаться в каком-либо определённом состоянии или месте.
-
3.
물건의 밑을 무너져 내려앉게 하다.
3.
РУШИТЬ; ОБРУШИВАТЬ:
заставить оседать путём разрушения дна или основ какого-либо предмета.
-
4.
하던 일을 도중에 포기하고 그만두게 하다.
4.
РАЗРУШАТЬ; ВАЛИТЬ:
Заставлять бросить что-либо, не завершив этого до конца.
-
5.
격한 감정을 약해지거나 사라지게 하다.
5.
УСПОКАИВАТЬ; СВОДИТЬ НА НЕТ (КАКОЕ-ЛИБО ЧУВСТВО):
Приводить к исчезновению и ослаблению каких-либо горячих чувств.
-
глагол
-
1.
몸을 공중으로 날려 힘차게 뛰어오르다.
1.
ПОДПРЫГИВАТЬ; ПОДСКАКИВАТЬ; ВЗЛЕТАТЬ:
Подбросить тело в воздух, сделать сильный рывок вверх.
-
2.
(비유적으로) 더 높은 단계로 발전하다.
2.
СДЕЛАТЬ ПРЫЖОК; СДЕЛАТЬ СКАЧОК; ВЗЛЕТАТЬ:
Развиться, прогрессировать на более высшую ступень.
-
глагол
-
1.
높은 곳에서 낮은 쪽으로 뻗거나 움직이다.
1.
СТЕКАТЬ; СХОДИТЬ; ПРИХОДИТЬ; СПУСКАТЬСЯ:
Передвигаться или переходить с высокого места на низкое.
-
2.
위에서 아래로 주먹으로 치거나 발로 차다.
2.
СБИВАТЬ; СБИТЬ; СБИВАТЬ С НОГ; СВАЛИТЬ; ОПРОКИНУТЬ; ПОВАЛИТЬ:
Сбросить вниз ударом ноги или повалить кулаком.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
1.
НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫЙ:
Иметь много недостатков, недочетов из-за плохой планировки.
-
2.
살이 빠져 비쩍 마르다.
2.
ХУДОЙ; ТОЩИЙ:
Быть очень тощим, сильно сбросить вес.
-
3.
사이가 넓어 드문드문하다.
3.
ОЧЕНЬ РАЗБРОСАННЫЙ; НЕГУСТОЙ; РЕДКИЙ:
Широкое расстояние.
-
4.
모양이나 내용이 부실하다.
4.
НЕУСТОЙЧИВЫЙ; НЕНАДЁЖНЫЙ:
неполноценный (о виде, содержании).
-
глагол
-
1.
(강조하는 말로) 어깨 너머로 둘러메어 아래로 힘껏 던지다.
1.
БРОСИТЬ С РАЗМАХУ:
(Усилит.) Перевалить через плечо и с силой бросить вниз.
-
-
1.
무슨 일을 하려고 굳게 결심한 일에 방해가 있다고 해서 그만둘 수 없다는 말.
1.
После принятия твёрдого решения сделать что-либо, невозможно бросить это недоделанным, даже если появилась какая-либо помеха.
-
☆
глагол
-
1.
시선을 아래로 향하다.
1.
СМОТРЕТЬ ВНИЗ:
Направлять взгляд вниз.
-
2.
위에 있던 것을 아래로 내려가게 하다.
2.
ОПУСКАТЬ:
Спускать вниз то, что было наверху.
-
3.
지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
3.
РОНЯТЬ; КИДАТЬ:
Уронить то, что было в руках.
-
4.
뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
4.
ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять (позади).
-
5.
고개를 아래로 숙이다.
5.
ОПУСКАТЬ ГОЛОВУ:
Склонять голову вниз.
-
6.
값이나 금액을 낮추다.
6.
ПОНИЖАТЬ:
Снижать цену или сумму.
-
7.
쓰던 물건을 다 써서 없애다.
7.
ИСТРАТИТЬ:
Использовать всё, ничего не оставив.
-
8.
가치, 지위, 명예 등을 잃게 하다.
8.
ПОДОРВАТЬ:
Потерять ценность, положение, репутацию и т.п.
-
9.
세게 흔들어서 떨어지게 하다.
9.
СТРЯХИВАТЬ:
Сильно трясти, чтобы сбросить.
-
10.
좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
10.
ВНУШАТЬ:
Побудить к негативным мыслям или чувствам.
-
11.
시험이나 선발 등에 붙거나 뽑히지 못하게 하다.
11.
ПРОВАЛИТЬ:
Не пройти экзамен или отбор.
-
☆☆
глагол
-
1.
나쁜 감정을 갖고 누군가를 날카롭고 무섭게 보다.
1.
ЗЛОБНО СМОТРЕТЬ; БРОСАТЬ СЕРДИТЫЙ ВЗГЛЯД; ПРИСТАЛЬНО СМОТРЕТЬ:
Бросать злые, ненавистные взгляды, испытывая негативные чувства.
-
2.
빼앗거나 덮칠 목적으로 뚫어지게 보다.
2.
ЖАДНО СМОТРЕТЬ; ВГЛЯДЫВАТЬСЯ; ВСМАТРИВАТЬСЯ; БРОСАТЬ АЛЧНЫЕ ВЗГЛЯДЫ:
Пристально смотреть с желанием отобрать что-либо или наброситься.