🔍
Search:
ВОЗНИКНУТЬ
🌟
ВОЗНИКНУТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
예상하지 못한 사건이나 행동 등이 갑자기 나타나다.
1
ВОЗНИКНУТЬ:
Внезапно, непредвиденно возникать (о каком-либо событии, действии и т. п.).
-
2
물체의 한 부분이 정상보다 바깥쪽으로 튀어나오다.
2
ВЫСТУПАТЬ:
Выходить наружу больше, чем должно быть (о какой-либо части какого-либо предмета).
-
☆
глагол
-
1
생각이나 감정, 현상 등이 처음으로 생기다.
1
ПОЯВИТЬСЯ; ВОЗНИКНУТЬ:
Впервые появились мысль, ощущения, современное состояние.
-
глагол
-
1
어떤 문제나 현상이 새롭게 나타나다.
1
ВОЗНИКНУТЬ; ПОДНИМАТЬСЯ:
Появляться (о какой-либо проблеме или явлении).
-
глагол
-
1
어떤 문제나 현상이 새롭게 나타나다.
1
ВОЗНИКНУТЬ; ПОДНИМАТЬСЯ:
Появляться (о какой-либо проблеме или явлении).
-
глагол
-
1
사람이 태어나다.
1
РОДИТЬСЯ:
Появиться на свет (о человеке).
-
2
기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
2
ВОЗНИКНУТЬ; УСТАНОВИТЬСЯ:
Основаться (о каком-либо учреждении, новой организации и т.п.).
-
☆☆
глагол
-
1
위를 향하여 떠서 올라가다.
1
ПОДНИМАТЬСЯ; ВСХОДИТЬ:
Подняться вверх.
-
2
기억이 되살아나거나 생각이 나다.
2
ВСПОМИНАТЬ; ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ:
Припомниться или всплывать в памяти.
-
3
얼굴에 어떤 표정이 드러나다.
3
ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Показываться (о каком-либо выражении лица).
-
4
관심의 대상이 되어 나타나다.
4
ВОЗНИКНУТЬ; ПРОСЛАВИТЬСЯ:
Стать объектом интереса.
-
☆
глагол
-
1
꽃 등이 피게 되다.
1
РАСЦВЕТАТЬ:
Цвести (о цветах и т.п.).
-
2
불이나 연기 등이 일어나다.
2
ВЗДЫМАТЬСЯ:
Подниматься вверх (о дыме или огне).
-
4
기운이 활발해지거나 좋아지다.
4
ОЖИВИТЬСЯ; СТАТЬ ЭНЕРГИЧНЫМ:
Воспрянуть духом.
-
5
냄새나 먼지 등이 일어나 퍼지다.
5
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Расходиться, разлетаться (о пыли, запахе и т.п.).
-
6
어떤 느낌이나 생각 등이 일어나다.
6
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о чувстве, мысли и т.п.).
-
7
웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 드러나다.
7
ПОЯВИТЬСЯ; ВОЗНИКНУТЬ:
Заиграть (об улыбке или усмешке на губах или на лице).
-
☆
глагол
-
1
꽃봉오리 등이 맺혀 막 벌어지려고 하다.
1
РАСЦВЕТАТЬ; РАСКРЫВАТЬСЯ:
Зацветать (о цветочном бутоне и т.п.).
-
2
불길 등이 밑에서부터 솟아오르다.
2
ВЗДЫМАТЬСЯ:
Подниматься вверх (о дыме или огне).
-
3
김이나 연기, 구름 등이 계속 위로 올라가다.
3
КЛУБИТЬСЯ:
Подниматься вверх (о паре, дыме, облаках и т.п.).
-
4
마음속에서 감정이나 소원, 욕망 등이 일어나다.
4
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о чувстве, эмоциях, желании, мечте и т.п.).
-
5
냄새나 먼지 등이 일어나 올라오거나 퍼지다.
5
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Расходиться, разлетаться (о пыли, запахе и т.п.).
-
6
보기 좋을 정도로 살이 많아지다.
6
ПОЛНЕТЬ:
Добреть, прибавлять в весе.
-
7
웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 번지다.
7
ПОЯВИТЬСЯ; ВОЗНИКНУТЬ:
Заиграть (об улыбке или усмешке на губах или на лице).
-
глагол
-
1
정신이 갑자기 아주 맑아지다.
1
ОПОМНИТЬСЯ; ПРИЙТИ В СЕБЯ; СОБРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ:
когда в голове внезапно всё проясняется.
-
2
어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다.
2
ВОЗНИКНУТЬ; ПРИЙТИ (О МЫСЛИ):
когда какая-то мысль внезапно появляется в голове.
-
3
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
3
МЕЛЬКАТЬ; ПРОБЕГАТЬ; ПРОНОСИТЬСЯ:
когда какие-либо предметы, люди, события появляются на короткое время и тут же исчезают.
-
4
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4
НАВОСТРИТЬ (УШИ):
когда какое-либо слово сразу бывает услышано.
-
5
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5
БРОСИТЬСЯ В ГЛАЗА:
что-то внезапно попало в поле зрения.
-
6
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6
СВЕРКАТЬ; БЛИСТАТЬ:
когда яркий свет появляется на короткое время и исчезает; или делать так.
-
глагол
-
1
순간적으로 마음이나 정신을 가다듬다.
1
ПРИЙТИ В СЕБЯ; ПРОЯСНИТЬСЯ:
Внезапно прийти в себя или проясниться.
-
2
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2
ПРИЙТИ В ГОЛОВУ; ВОЗНИКНУТЬ:
Внезапно прийти (о какой-либо мысли).
-
3
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 끝나다.
3
ПОЯВИТЬСЯ И ИСЧЕЗНУТЬ:
Появиться на короткое время, потом быстро исчезнуть или источиться (о предметах, людях, работе и т.п.).
-
4
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4
ДОЙТИ ДО СЛУХА:
Слышать ясно какие-либо слова.
-
5
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5
ПРОМЕЛЬКНУТЬ ПЕРЕД ГЛАЗАМИ:
Мгновенно ясно виднеться (о чём-либо).
-
7
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
7
ПРОВОДИТЬ НОЧЬ НА ПРОЛЁТ:
Не спать всю ночь.
-
6
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6
БЛИСТАТЬ; СВЕРКАТЬ; ИСКРИТЬСЯ:
Временно появляться и исчезать (о лучах света). А также делать так.
-
☆☆
глагол
-
1
죽었거나 거의 죽었던 것이 다시 살게 되다.
1
ОЖИВАТЬ; ВОЗВРАЩАТЬСЯ К ЖИЗНИ; ВОСКРЕСАТЬ:
Умереть или находиться на грани смерти и снова ожить.
-
2
없어진 세력이나 힘, 기운, 분위기 등이 다시 생기다.
2
ВОЗРОДИТЬСЯ; ВОССТАНОВИТЬСЯ; СНОВА ВОЗНИКНУТЬ; СНОВА ВОЗНИКАТЬ:
Повторно возникать (об истощённых силах, способностях, энергии, атмосфере и т.п.).
-
3
잊고 있던 느낌이나 감정, 기분, 기억 등이 다시 생기다.
3
ВОЗРОДИТЬСЯ; ВОСКРЕСИТЬ; СНОВА ВОЗНИКНУТЬ; СНОВА ВОЗНИКАТЬ; ОЖИВАТЬ; ВОССТАВАТЬ:
Снова возникать (о забытых ощущениях, чувствах, настроении, воспоминаниях и т.п.).
-
☆☆☆
глагол
-
1
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1
КРУЖИТЬСЯ; КРУТИТЬСЯ:
Двигаться по кругу вокруг центра в определённой точке (о каком-либо предмете).
-
2
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2
Передавать что-либо по кругу в определённых пределах.
-
3
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3
ФУНКЦИОНИРОВАТЬ:
Работать без проблем (о какой-либо технике или каком-либо органе).
-
4
돈이나 물자 등이 유통되다.
4
РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Циркулировать (о деньгах, поставках и т.п.).
-
5
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5
ВЕРТЕТЬСЯ (В ГОЛОВЕ):
Не приходить в голову (о воспоминании или мысли и т.п.).
-
6
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6
КРУЖИТЬСЯ (О ГОЛОВЕ); МРАЧНЕТЬ (ПЕРЕД ГЛАЗАМИ); ТЕМНЕТЬ В ГЛАЗАХ:
Плохо себя чувствовать, почти терять сознание.
-
7
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7
СОЙТИ С УМА:
(прост.) Потерять рассудок.
-
8
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8
ПРОСОЧИТЬСЯ; ПРОРВАТЬСЯ НАРУЖУ:
Проявиться снаружи (о свете, энергии и т.п.).
-
9
눈물이나 침 등이 생기다.
9
НАВЕРНУТЬСЯ; ВОЗНИКНУТЬ:
Появиться во рту (о слюне) или на глазах (о слезах).
-
10
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10
РАСПОЛЗТИСЬ; УДАРИТЬ В ГОЛОВУ:
Распространиться по всему телу (о воздействии алкоголя или медикаментов).
-
11
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11
РАСПОЛЗАТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Распространяться полностью по определённой территории (об инфекционном заболевании или сплетнях).
-
12
방향을 바꾸다.
12
ПОВОРАЧИВАТЬ; РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ:
Менять направление.
-
13
생각이나 태도를 바꾸다.
13
МЕНЯТЬСЯ; ИЗМЕНЯТЬСЯ:
Менять мышление или поведение, отношение к чему-либо.
-
14
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14
ОБХОДИТЬ (С ДОЗОРОМ):
Ходить по очереди по местам проведения работ.
-
15
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15
КРУЖИТЬСЯ; КРУТИТЬСЯ:
Вертеться по кругу, по оси чего-либо, находящегося в центре.
-
16
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16
ОБХОДИТЬ:
Ходить по краю какой-либо местности.
-
17
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17
ОБХОДИТЬ; ИДТИ В ОБХОД:
Идти куда-либо дальней дорогой, не близлежащей дорогой.
-
18
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18
ЗАХОДИТЬ:
Идти куда-либо с остановкой в каком-либо месте.
-
19
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19
ОБХОДИТЬ:
Менять направление по ходу какого-либо пути.
-
20
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20
ХОДИТЬ ТУДА-СЮДА:
Бродить туда-обратно в каких-либо определённых пределах.
-
21
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21
КОЛЕСИТЬ; КРУЖИТЬ:
Ходить туда-сюда с целью решения своих дел.
-
22
차례차례 다니다.
22
ХОДИТЬ ПО ОЧЕРЕДИ:
Посещать по очереди.
🌟
ВОЗНИКНУТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
어떤 일에 주의하지 않아서 생긴 잘못이나 실수.
1.
ОШИБКА; ОПЛОШНОСТЬ; ПРОСТУПОК:
Неправильность в какой-либо работе, возникшая из-за невнимательного отношения к делу.
-
2.
어떤 일에 주의하지 않아서 앞으로 일어날 일을 미리 내다보지 못한 일.
2.
ОШИБКА, ОПЛОШНОСТЬ, ПРОСТУПОК:
Невозможность предвидеть какою-либо ситуацию, дело, которое может возникнуть из-за невнимательности.
-
-
1.
어떤 일의 이후에 일어날 일을 책임지게 하다.
1.
Заставить нести ответственность за дела, которые могут возникнуть после выполнения чего-либо.
-
глагол
-
1.
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ:
Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.
-
2.
어떤 생각이 갑자기 머릿속에 자꾸 떠오르다.
2.
ОСЕНИТЬ; СВЕРКНУТЬ:
Неожиданно возникнуть в голове (о какой-либо мысли).
-
глагол
-
1.
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ:
Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.
-
2.
어떤 생각이 갑자기 머릿속에 떠오르다.
2.
ОСЕНИТЬ; СВЕРКНУТЬ:
Неожиданно возникнуть в голове (о какой-либо мысли).