🔍
Search:
ЖЕВАТЬ
🌟
ЖЕВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
질긴 물건을 거칠게 씹다.
1
ЖЕВАТЬ:
Пережёвывать жёсткий предмет.
-
глагол
-
1
질긴 물건을 거칠게 자꾸 씹다.
1
ЖЕВАТЬ:
Пережёвывать жёсткий предмет.
-
глагол
-
1
질긴 물건을 거칠게 자꾸 씹다.
1
ЖЕВАТЬ:
Пережёвывать жёсткий предмет.
-
глагол
-
1
사람이나 동물이 입에 넣은 음식 등이 윗니와 아랫니를 움직여 잘게 잘리거나 부드럽게 갈리다.
1
ЖЕВАТЬСЯ; ПРОЖЁВЫВАТЬСЯ:
Размельчаться или мягко расщепляться при помощи движения верхних и нижних зубов (о еде во рту у людей или животных).
-
2
(속된 말로) 다른 사람에게 비난을 받다.
2
(прост.) Получать упрёки от кого-либо.
-
глагол
-
1
일정하게 사는 곳과 하는 일 없이 떠돌아다니다.
1
БРОДЯЖНИЧАТЬ; БОМЖЕВАТЬ:
Бродить без дела, не имея постоянного места жительства и места работы.
-
-
1
거짓말을 매우 자주 하다.
1
(ДОСЛ.) ВРАТЬ КАК КАШУ ЖЕВАТЬ:
Слишком часто лгать.
-
-
1
자꾸만 고생을 하게 되다.
1
(ДОСЛОВНО) СТРАДАТЬ, КАК КАШУ ЖЕВАТЬ:
Постояно переносить какие-либо трудности, страдания.
-
☆☆☆
глагол
-
1
사람이나 동물이 음식을 입에 넣고 이로 잘게 자르거나 부드럽게 갈다.
1
ЖЕВАТЬ:
Размельчать, разминать пищу во рту (о человеке, животном).
-
2
(속된 말로) 다른 사람의 행동이나 말을 비난하거나 헐뜯다.
2
РАЗБИРАТЬ; ОСУЖДАТЬ:
(прост.) порочить или критиковать кого-либо, речь или поведение этого человека.
-
3
다른 사람이 한 말의 뜻을 곰곰이 여러 번 생각하다.
3
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
Несколько раз тщательно обдумывать значение слов другого человека.
-
глагол
-
1
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼대다.
1
ШЕПТАТЬ; ЖЕВАТЬ ГУБАМИ:
Говорить что-либо очень тихим голосом, едва шевеля губами.
-
2
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내다.
2
АГУКАТЬ; ГУГУКАТЬ:
Непрерывно произносить какие-либо непонятные, невнятные звуки, лепетать.
-
глагол
-
1
소나 염소 등의 동물이 한번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.
1
ПОСТОЯННО ЖЕВАТЬ; ПОСТОЯННО ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
Отрыгивать проглоченную пищу и заново её пережёвывать (о некоторых животных, таких как корова, коза и т.п.).
-
глагол
-
1
성가실 정도로 자꾸 귀찮게 굴다.
1
ДОСАЖДАТЬ; НАДОЕДАТЬ:
Беспрерывно докучать или надоедать кому-либо.
-
2
가볍게 자꾸 누르거나 밟다.
2
ТОПТАТЬ; НАЖИМАТЬ:
Беспрерывно наступать или надавливать слегка.
-
3
가볍게 자꾸 씹다.
3
ЖЕВАТЬ:
Беспрерывно растирать зубами.
-
☆
глагол
-
1
배가 부르거나 입맛이 없거나 해서 음식을 넘기지 않고 입안에서 자꾸 씹다.
1
ПОСТОЯННО ЖЕВАТЬ:
Не проглатывать еду, а постоянно пережевывать её во рту из-за сытости или отсутствия аппетита.
-
2
소나 염소 등의 동물이 한 번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.
2
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
Отрыгивать проглоченную пищу и заново её пережёвывать (о некоторых животных, таких как корова, коза и т.п.).
-
3
지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
3
СНОВА ОБДУМЫВАТЬ:
Снова вспомнив о каком-либо деле, серьёзно задуматься о нём.
-
глагол
-
1
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 자꾸 중얼거리다.
1
ШЕПТАТЬ; БОРМОТАТЬ:
Бурчать под нос, не произнося отчётливо.
-
2
음식물을 입 안에 넣은 채 삼키지 않고 자꾸 씹다.
2
ЖЕВАТЬ:
Положить еду в рот и пережёвывать, не проглатывая её.
-
3
입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
3
ШЕВЕЛИТЬ:
Двигать ртом, открывая и закрывая его, или шевелить мышцами.
-
4
행동을 제대로 하지 못하고 자꾸 머뭇거리다.
4
КОЛЕБАТЬСЯ; НЕ РЕШАТЬСЯ:
Быть в нерешительности, не совершая действия как следует.
-
глагол
-
1
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1
ШЕПТАТЬ; БОРМОТАТЬ:
Бурчать под нос, не произнося отчётливо.
-
2
음식물을 입 안에 넣은 채 삼키지 않고 자꾸 씹다.
2
ЖЕВАТЬ:
Положить еду в рот и пережёвывать, не проглатывая её.
-
3
입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
3
ШЕВЕЛИТЬ:
Двигать ртом, открывая и закрывая его, или шевелить мышцами.
-
4
행동을 제대로 하지 못하고 머뭇거리다.
4
КОЛЕБАТЬСЯ; НЕ РЕШАТЬСЯ:
Быть в нерешительности, не совершая действия как следует.
-
глагол
-
1
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1
ШЕПТАТЬ; БОРМОТАТЬ:
Бурчать под нос, не произнося отчётливую речь.
-
2
음식물을 입 안에 넣은 채 삼키지 않고 자꾸 씹다.
2
ЖЕВАТЬ:
Положить еду в рот и пережёвывать, не проглатывая её.
-
3
입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
3
ШЕВЕЛИТЬ ГУБАМИ:
Двигать ртом, открывая и закрывая его.
-
4
행동을 제대로 하지 못하고 머뭇거리다.
4
КОЛЕБАТЬСЯ; НЕ РЕШАТЬСЯ:
Быть в нерешительности, не совершая действия как следует.
🌟
ЖЕВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
씹던 것을 삼키지 않고 계속해서 다시 씹다.
1.
РАЗЖЁВЫВАТЬ; ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
Постоянно жевать, не проглатывая.
-
2.
같은 말을 계속 되풀이해서 말하다.
2.
ГОВОРИТЬ ОДНО И ТО ЖЕ; ТВЕРДИТЬ ОДНО И ТО ЖЕ:
Говорить, постоянно повторяя одни и те же слова.
-
3.
지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
3.
СНОВА ОБДУМЫВАТЬ; РАЗМЫШЛЯТЬ:
Снова вспоминать о прошедшем событии, серьёзно раздумывая о нём.
-
глагол
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1.
ВОРЧАТЬ:
Не говорить что-либо ясно, бормотать что-либо про себя.
-
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2.
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
Постоянно жевать пищу, положив её в рот и стиснув губы.
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3.
СЖИМАТЬ:
Постоянно сжиматься (о губах, мышцах и т.п.). Или сжимать таким образом.
-
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
4.
МЯТЬСЯ:
Делать что-либо неопределённо или быть в нерешительности.
-
глагол
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 자꾸 중얼거리다.
1.
Бубнить закрытым ртом, неразборчиво говорить.
-
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2.
Потихоньку жевать еду с закрытым ртом.
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3.
Постоянно сжиматься (о губах или мыщцах и т.п.). Или сжимать.
-
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 약간 머뭇거리다.
4.
Не точно действовать или сомневаться.
-
глагол
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1.
Бубнить закрытым ртом, неразборчиво говорить.
-
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2.
Потихоньку жевать еду с закрытым ртом.
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3.
Постоянно сжиматься (о губах или мыщцах и т.п.). Или сжимать.
-
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
4.
Не точно действовать или сомневаться.
-
наречие
-
1.
음식물 등이 끈끈하고 질겨서 쫄깃쫄깃하게 씹히거나 매우 차져서 잘 끊어지지 않는 느낌.
1.
ВЯЗКО И ЛИПКО:
О чувстве при разжёвывании вязкой пищи. Или об ощущении, когда трудно жевать из-за сильной липкости пищи.
-
-
1.
고기를 씹어야 그 맛을 알 수 있는 것처럼 할 말은 마음에 두지 않고 다 하는 것이 좋다.
1.
Чтобы понять вкус мяса, его необходимо прожевать, так и то, что хочется высказать, лучше высказать сразу, а не держать это в душе.
-
глагол
-
1.
음식을 여러 번 되풀이해서 씹다.
1.
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
измельчать зубами, жевать.
-
2.
말이나 생각, 사건 등을 여러 번 곰곰이 생각하다.
2.
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ, ВЗВЕШИВАТЬ:
(о словах, мыслях, случившемся и т.п.) несколько раз тщательно обдумывать.