🔍
Search:
ЗАМОК
🌟
ЗАМОК
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
문 등을 잠그는 장치.
1
ЗАМОК:
Устройство для запирания двери и т.п.
-
имя существительное
-
1
열고 닫게 되어 있는 물건을 잠그는 장치.
1
ЗАМОК:
Устройство для запирания открывающихся и закрывающихся вещей.
-
2
총이나 대포 등에서 방아쇠가 당겨지지 않도록 고정시키는 장치.
2
ЗАТВОР:
Устройство, отвечающее за то, чтобы не спустился курок ружья, артиллерийского орудия и т.п.
-
имя существительное
-
1
두 손의 손가락들을 서로 엇갈리게 해서 꼭 잡은 상태.
1
РУКИ В ЗАМОК:
Положение, при котором пальцы обеих рук плотно сцеплены между собой.
-
имя существительное
-
1
흙으로 쌓아 올린 성.
1
ПЕСОЧНЫЙ ЗАМОК:
Замок, построенный из песка.
-
имя существительное
-
1
모래를 성 모양으로 쌓은 것.
1
ПЕСОЧНЫЙ ЗАМОК:
Замок, построенный из песка.
-
2
(비유적으로) 쉽게 부서지거나 무너지는 것.
2
ЗАМОК ИЗ ПЕСКА:
(перен.) Что-либо, что легко рушится или ломается.
-
имя существительное
-
1
옛날이야기나 전설에서, 바닷속에 있다고 하는 용왕의 궁전.
1
ЗАМОК; ХРАМ БОЖЕСТВА ПОД МОРЕМ:
Обиталище бога морей и воды.
-
-
1
(비유적으로) 기초가 튼튼하지 못하여 곧 허물어질 수 있는 물건이나 일.
1
(ПЕРЕН.) СТРОИТЬ ЗАМОК НА ПЕСКЕ:
любая вещь или дело легко может разрушиться, если нет твёрдой основы.
-
-
1
말을 하지 않다.
1
ЗАКРЫТЬ РОТ НА ЗАМОК:
не говорить.
-
2
어떤 일에 대하여 말을 하지 못하게 하다.
2
ЗАКРЫТЬ РОТ НА ЗАМОК:
запретить говорить о чём-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1
ПОДВЕШИВАТЬ:
Прикреплять какой-либо предмет к чему-либо так, чтобы не упал.
-
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2
ПОДВЕШИВАТЬ (ЗАМОК); ЗАПИРАТЬ:
Вешать замок, дверное кольцо или задвижку, чтобы дверь не открывалась.
-
3
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3
Быть подготовленным к использованию (о котле или кастрюле и т.п.).
-
4
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4
Вставляться в какое-либо проигрывающее устройство (о кассете, пластинке и т.п.).
-
5
이름이나 조건이 내세워지다.
5
Определяться (об имени или условиях).
-
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6
Приводиться в движение (об автомашине, механизме, устройстве и т.п.).
-
7
해나 달이 떠 있다.
7
Всходить (о солнце или луне).
-
8
병이 들다.
8
Заболевать.
-
9
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9
Не нравиться глазам, душе и т.п., быть в плохом настроении.
-
10
어떤 것에 어긋나다.
10
Не совпадать, расходиться с чем-либо.
-
11
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11
Быть поставленным на кон в споре или оставленным в залог контракту (о деньгах или предметах и т.п.).
-
12
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12
Выноситься на судебное рассмотрение (о судебном процессе, разбирательстве и т.п.).
-
13
어떤 상태에 빠지게 되다.
13
Впадать в какое-либо состояние.
-
14
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14
Ставить на кон свою жизнь или честь и т.п.
-
15
전화가 걸어지다.
15
Связываться; созваниваться.
-
16
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16
Срочно выноситься; издаваться (о приказе или просьбе).
-
17
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17
Ударяться о что-либо ногой, ступнёй и т.п.
-
18
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18
Попасться, быть раскрытым в процессе какого-либо дела.
-
19
관계하거나 부딪히다.
19
Сталкиваться или заводить отношения.
-
20
막히거나 잡히다.
20
Быть заблокированным или пойманным.
-
21
시간이 들다.
21
Занимать время.
-
имя существительное
-
1
사고가 없도록 문을 잘 닫아 잠그는 일.
1
ЗАПОР (ДВЕРИ); БЛОКИРОВКА (ДВЕРИ); ЗАКРЫТИЕ НА ЗАМОК (ДВЕРИ):
Плотно притворив, запирать дверь во избежание кражи.
🌟
ЗАМОК
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1.
문 등이 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채워지다.
1.
ЗАПИРАТЬСЯ:
Закрываться на замок или скобу, чтобы никто не смог открыть.
-
2.
물, 가스 등이 나오지 않도록 되다.
2.
ЗАКРЫВАТЬСЯ:
Задвигаться, прекращая выход (о воде, газе и т.п.)
-
3.
옷에 단추가 채워지다.
3.
Застёгивать пуговицы.
-
4.
목이 쉬거나 부어서 소리가 제대로 나지 않다.
4.
ЗАКРЫВАТЬСЯ; СЖАТЬСЯ:
Не выходить наружу из-за опухания горла и хрипа (о звуке).
-
имя существительное
-
1.
(옛날에) 궁궐이나 성의 문을 지키던 장수.
1.
НАЧАЛЬНИК КАРАУЛА У ВОРОТ:
(архаизм) Воин, охранявший вход во дворец или замок.
-
глагол
-
1.
매듭이나 묶인 끈 따위를 풀다.
1.
РАЗВЯЗЫВАТЬ; РАСКРЫВАТЬ; ОТВЯЗЫВАТЬ:
Развязывать узлы, шнуры и т.д.
-
2.
채워진 단추나 잠긴 자물쇠 등을 열다.
2.
РАССТЁГИВАТЬ; ОТСТЁГИВАТЬ; ОТКРЫВАТЬ:
Расстёгивать пуговицу или открывать замок.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1.
ВЕШАТЬ; НАКИДЫВАТЬ: НАЦЕПЛЯТЬ; ЗАЦЕПЛЯТЬ:
Вешать что-либо куда-либо так, чтобы не упало.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2.
ЗАПИРАТЬ:
Вешать замок или дверное кольцо, или вставлять засов так, чтобы дверь не открылась.
-
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3.
СТАВИТЬ; ГОТОВИТЬ:
Приготавливать котёл или кастрюлю для использования.
-
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4.
СТАВИТЬ; ВСТАВЛЯТЬ:
Вставлять кассету или диск в какое-либо устройство.
-
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5.
ВЫСТАВЛЯТЬ:
Выставлять имя или условие.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6.
ЗАПУСКАТЬ; ЗАВОДИТЬ:
Запускать автомобильный мотор или устройство.
-
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7.
ВТЯНУТЬ:
Ввязать кого-либо в какое-либо дело или проблему.
-
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8.
ЗАКЛАДЫВАТЬ; СТАВИТЬ (НА КОН); ОСТАВЛЯТЬ В ЗАЛОГ:
Оставлять деньги, вещи и т.п. в качестве залога при договоре или споре.
-
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9.
ПОДАВАТЬ:
Подавать иск, дело и т.п. в суд.
-
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10.
ВВЕСТИ:
Заставить впасть в какое-либо состояние.
-
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11.
ВОЗЛАГАТЬ:
Возлагать надежду, ожидание и т.п. на какого-либо человека или дело.
-
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12.
РИСКОВАТЬ:
Ставить жизнь или честь и т.п. в качестве залога или быть готовым пожертвовать за что-либо.
-
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13.
ДЕЙСТВОВАТЬ ПЕРВЫМ:
Сделать что-либо первым кому-либо.
-
14.
전화를 하다.
14.
ЗВОНИТЬ:
Набирать номер телефона.
-
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15.
ТРЕБОВАТЬ; ПРИКАЗЫВАТЬ:
Дать какой-либо срочный приказ или требование.
-
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16.
ПОВАЛИТЬ; СБИТЬ С НОГ; ПОСТАВИТЬ ПОДНОЖКУ:
Повалить соперника с использованием ног или ступней.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
ПОДВЕШИВАТЬ:
Прикреплять какой-либо предмет к чему-либо так, чтобы не упал.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ПОДВЕШИВАТЬ (ЗАМОК); ЗАПИРАТЬ:
Вешать замок, дверное кольцо или задвижку, чтобы дверь не открывалась.
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
Быть подготовленным к использованию (о котле или кастрюле и т.п.).
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
Вставляться в какое-либо проигрывающее устройство (о кассете, пластинке и т.п.).
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
Определяться (об имени или условиях).
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
Приводиться в движение (об автомашине, механизме, устройстве и т.п.).
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
Всходить (о солнце или луне).
-
8.
병이 들다.
8.
Заболевать.
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
Не нравиться глазам, душе и т.п., быть в плохом настроении.
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
Не совпадать, расходиться с чем-либо.
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
Быть поставленным на кон в споре или оставленным в залог контракту (о деньгах или предметах и т.п.).
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
Выноситься на судебное рассмотрение (о судебном процессе, разбирательстве и т.п.).
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
Впадать в какое-либо состояние.
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
Ставить на кон свою жизнь или честь и т.п.
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
Связываться; созваниваться.
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
Срочно выноситься; издаваться (о приказе или просьбе).
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
Ударяться о что-либо ногой, ступнёй и т.п.
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
Попасться, быть раскрытым в процессе какого-либо дела.
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
Сталкиваться или заводить отношения.
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
Быть заблокированным или пойманным.
-
21.
시간이 들다.
21.
Занимать время.
-
☆☆
глагол
-
1.
자물쇠 등으로 잠가서 문이나 서랍 등을 열지 못하게 하다.
1.
ЗАКРЫВАТЬ; ЗАПИРАТЬ:
Затворив замок и т.п., сделать недоступным для открытия дверь, ящик и т.п.
-
2.
단추 등을 구멍 같은 데에 넣어 걸어 풀어지지 않게 하다.
2.
ЗАСТЕГНУТЬ; ЗАТЯНУТЬ:
Продев пуговицу и т.п. в петлю или что-либо подобное, предупредить расхождение концов чего-либо.
-
3.
돌리거나 틀어서 움직이거나 작동하지 않게 하다.
3.
ЗАВИНТИТЬ; ЗАКРТЫТЬ; ЗАКРУТИТЬ:
Крутя, закрепить что-либо, предотвращая его движение или работу.
-
глагол
-
1.
적의 성, 군사 시설 등을 공격해 무너뜨리다.
1.
Атаковать и разбить замок, военные установки противника и пр.
-
☆☆
глагол
-
1.
문 등을 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채우다.
1.
ЗАПИРАТЬ:
Закрывать на замок или на крючок дверь и т.п.
-
2.
물, 가스 등이 나오지 않도록 하다.
2.
ЗАКРЫВАТЬ:
Перекрывать доступ воды, газа и т.п.
-
3.
옷을 입고 단추를 채우다.
3.
ЗАСТЁГИВАТЬ:
Соединять борта одежды при помощи пуговиц, застёжек и т.п.
-
4.
입을 다물고 아무 말도 하지 않다.
4.
ЗАКРЫВАТЬ (СЕБЕ РОТ); ЗАКРЫТЬ (СЕБЕ РОТ):
Замалчивать что-либо, ничего не говорить.