🔍
Search:
ИНЕЙ
🌟
ИНЕЙ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
눈금이 그려져 있는, 길이를 재는 데 쓰는 도구.
1
ЛИНЕЙКА:
Инструмент с делениями для измерения длины.
-
имя существительное
-
1
눈과 서리. 또는 눈과 서리가 섞여서 내리는 것.
1
СНЕГ И ИНЕЙ:
Снег, смешанный с инеем, или выпадение такого снега.
-
имя существительное
-
1
기온이 낮을 때 유리나 벽 등에 수증기가 얼어붙은 것.
1
ИНЕЙ; МОРОЗ:
Оледенение стекла или стены при понижении температуры.
-
имя существительное
-
1
땅속의 물이 얼어 기둥 모양으로 솟아오른 것. 또는 그것이 뻗는 기운.
1
ИГЛИСТЫЙ ИНЕЙ:
Замерзший и принявший вытянутый вид иней, образованный на земле. Или сила, распространяющая данное явление.
-
имя существительное
-
1
공기 중의 수증기가 땅 위의 물체 겉에 얼어붙은 것.
1
ИНЕЙ; ИЗМОРОСЬ:
Слой кристалликов льда, покрывающий поверхность предметов при их резком охлаждении.
-
имя существительное
-
1
수학에서, 왼쪽과 오른쪽의 값이 서로 같지 않음을 나타내는 식.
1
ЛИНЕЙНОЕ НЕРАВЕНСТВО:
(в математике) Формула, в которой левая часть уравнения не равна правой.
-
имя существительное
-
1
단체 경기 등에서, 색깔에 따라 편을 여럿으로 갈랐을 때, 푸른 쪽의 편.
1
КОМАНДА В СИНЕЙ ФОРМЕ:
Команда синих при разделении нескольких групп на цвета в групповых состязаниях и т.п.
-
имя прилагательное
-
1
바른말을 하는 데 막힘이 없다.
1
ПРЯМОЛИНЕЙНЫЙ; РЕЗКИЙ:
Не имеющий каких-либо преград в высказывании.
-
имя существительное
-
1
늦가을에 처음 내리는 묽은 서리.
1
ПЕРВЫЙ ИНЕЙ; РАННИЙ ИНЕЙ:
Жидкий иней, впервые появляющийся поздней осенью.
-
атрибутивное слово
-
1
쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는.
1
ПРЯМОЛИНЕЙНЫЙ; ГОВОРЯЩИЙ ПО ДЕЛУ:
Говорящий по существу, отбросив лишнее.
-
имя существительное
-
1
쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는 것.
1
ПРЯМОЛИНЕЙНЫЙ; ГОВОРЯЩИЙ ПО ДЕЛУ:
Говорящий напрямую, без прикрас или вступлений.
-
имя существительное
-
1
돼지를 가두어 기르는 곳.
1
ЗАГОН ДЛЯ СВИНЕЙ; СВИНАРНИК:
Место, где выращивают свиней.
-
2
(비유적으로) 아주 더러운 곳.
2
СВИНАРНИК:
(перен.) Очень грязное место.
-
имя существительное
-
1
수학에서, 등호를 써서 왼쪽과 오른쪽의 값이 서로 같음을 나타내는 식.
1
ЛИНЕЙНОЕ РАВЕНСТВО:
(матем.) Формула, в которой одна часть уравнения равна другой.
-
2
서로 다른 두 사실이 깊이 관련되어 있어 근본적인 뜻이나 중요함에서 서로 같은 것.
2
РАВЕНСТВО; УРАВНЕНИЕ:
То, что является настолько же важным как и что-либо другое, непосредственно связанное с этим.
-
имя прилагательное
-
1
마음이나 정신, 행동 등이 바르고 곧다.
1
ПРЯМОЙ; ПРЯМОЛИНЕЙНЫЙ (ХАРАКТЕР):
Правильный в поведении и по характеру человек.
-
2
모양이나 방향이 반듯하고 똑바르다.
2
ЧЁТКИЙ:
Чётко обозначенный облик или направление.
-
None
-
1
막대그래프의 끝을 꺾어진 선으로 연결하여 나타낸 그래프.
1
ЛИНЕЙНЫЙ ГРАФИК; ДИАГРАММА В ВИДЕ ЛОМАНОЙ:
График, точки которого соединены ломаной линией.
-
имя прилагательное
-
1
어떤 말이나 행동을 하는 데 어려워하거나 피하는 것이 없다.
1
ПРЯМОЛИНЕЙНЫЙ; ОТКРОВЕННЫЙ; БЕЗ СТЕСНЕНИЯ:
Не испытывающий трудностей или неудобства в словах и действиях.
-
наречие
-
1
사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
1
ПРЯМО; ПО СТОЙКЕ СМИРНО:
Стоя выпрямившись, не в согнувшейся позе (о человеческой позе или предмете).
-
2
사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세게.
2
СТРОГО; ПРЯМОЛИНЕЙНО:
Прямо, несгибаемо (о состоянии души или человеческом характере) .
-
имя существительное
-
1
두 점을 직선으로 이은 거리.
1
РАССТОЯНИЕ ПРЯМОЙ ЛИНИИ; ЛИНЕЙНОЕ РАССТОЯНИЕ:
Расстояние между двумя точками, соединёнными прямой линией.
-
имя существительное
-
1
공이나 원기둥의 겉면과 같이 평평하지 않은 굽은 면.
1
НЕПЛОСКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ; КРИВОЛИНЕЙНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ:
Неровная, непрямая, изогнутая, искривленная поверхность.
-
имя существительное
-
1
늦가을에 아주 심하게 내리는 서리.
1
СИЛЬНЫЙ ИНЕЙ; ОБИЛЬНЫЙ ИНЕЙ:
Иней, появляющийся в большом количестве поздней осенью, зимой.
-
2
갑자기 당하는 큰 피해나 타격.
2
БЕДА; НЕСЧАСТЬЕ; УДАР:
Большая потеря или удар, которые обрушиваются неожиданно.
🌟
ИНЕЙ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
물체가 다른 힘을 받지 않는 한 그 상태로 머물러 있거나 계속 움직이려는 성질.
1.
ИНЕРЦИЯ:
Свойство тел сохранять состояние покоя или равномерного прямолинейного движения, пока какая-либо внешняя сила не изменит этого состояния.
-
имя существительное
-
1.
공장에서 일하는 사람들이 푸른 작업복을 입는 것에서 온 말로, 생산 분야의 직업을 가진 노동자.
1.
СИНИЙ ВОРОТНИЧОК:
Слово, исходящее от названия синей рабочей одежды, которую надевают на заводе; рабочий на производстве.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
어리석고 고지식하며 고집이 세다.
1.
ГЛУПЫЙ; НЕДАЛЁКИЙ:
Упрямый, прямолинейный, дурной и простой.
-
имя существительное
-
1.
말려서 지붕을 이는 데나 짐승의 먹이로 쓰이는, 잎이 긴 선 모양이며 키가 큰 풀.
1.
МИСКАНТУС; СЕРЕБРЯНАЯ ТРАВА; ВЕЕРНИК:
Высокая трава с длинными линейными листьями, используется в сухом виде как корм для животных или при кровле крыш.
-
имя существительное
-
1.
(옛날에) 소나 돼지 등의 가축을 잡는 일을 직업으로 하던 사람.
1.
ПЭКЧОН:
(архаизм) Человек, занимавшийся забоем коров, свиней или другого скота.
-
имя существительное
-
1.
자로 재는 길이의 표준.
1.
МЕРА; МАСШТАБ:
Общепринятая длина, измеренная линейкой.
-
2.
평가하거나 측정할 때의 기준.
2.
Критерий, условие при оценке или подсчёте чего-либо.
-
имя существительное
-
1.
늦가을에 처음 내리는 묽은 서리.
1.
ПЕРВЫЙ ИНЕЙ; РАННИЙ ИНЕЙ:
Жидкий иней, впервые появляющийся поздней осенью.
-
глагол
-
1.
전화 등이 바로 통하다.
1.
ИМЕТЬ ПРЯМУЮ СВЯЗЬ:
Связываться напрямую по телефону и т.п.
-
2.
어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
2.
ОКАЗЫВАТЬ НЕМЕДЛЕННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ:
Проявляться сразу, незамедлительно (о результате, эффекте чего-либо).
-
3.
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 가다.
3.
ИДТИ ПРЯМО (О ТРАНСПОРТЕ):
Иметь безостановочный маршрут (о поезде, автобусе и т.п.).
-
4.
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통하다.
4.
ПРЯМО СОЕДИНЯТЬСЯ:
Прямолинейно соединяться, без каких-либо помех, препятствий и т.п.
-
имя существительное
-
1.
돼지를 가두어 기르는 곳.
1.
ЗАГОН ДЛЯ СВИНЕЙ; СВИНАРНИК:
Место, где выращивают свиней.
-
2.
(비유적으로) 아주 더러운 곳.
2.
СВИНАРНИК:
(перен.) Очень грязное место.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
옷 위로 허리를 둘러서 매는 끈.
1.
ПОЯС; РЕМЕНЬ:
Тесьма, которая завязывается вокруг талии.
-
2.
어린아이를 업을 때 쓰는, 좁고 긴 천.
2.
ПОЯС ДЛЯ НОШЕНИЯ РЕБЁНКА:
Узкая и длинная полоска ткани, которую используют при ношении ребёнка на спине.
-
3.
너비가 좁고 긴 물건.
3.
ЛЕНТА:
Длинная и узкая по ширине вещь.
-
4.
화투 놀이에서, 빨간색이나 파란색의 길쭉한 사각형이 그려진 패.
4.
КАРТА:
Игральная карта, на которой изображён прямоугольник красной или синей окраски.
-
имя существительное
-
1.
길이나 무게 등을 표시하기 위하여 자나 저울 등에 표시해 놓은 선.
1.
ШКАЛА; ДЕЛЕНИЕ:
Отметки на линейке, весах для определения длины, веса и других мер измерения.
-
2.
눈으로 길이나 양 등을 대충 파악하여 긋는 금.
2.
ПУНКТИР; ШТРИХ; ОТМЕТКА:
Отмеченный знак для определения длины, количества и других мер измерения на глаз.
-
имя прилагательное
-
1.
보기에 어리석고 고지식하며 고집이 센 데가 있다.
1.
ГЛУПОВАТЫЙ; ИНОГДА НЕДАЛЁКИЙ:
Временами упрямый, иной раз прямолинейный, дурноватый и простоватый.
-
имя существительное
-
1.
자, 저울, 온도계 등에 수나 양을 표시하려고 그어 놓은 금.
1.
ДЕЛЕНИЕ ШКАЛЫ:
Промежуток между двумя чёрточками на измерительной шкале линейки, весов, термометре и т.п.
-
имя существительное
-
1.
소, 양, 말, 돼지와 같은 가축을 기르는 산업이나 직업.
1.
ЖИВОТНОВОДСТВО:
Отрасль народного хозяйства, занимающаяся выращиванием коров, баранов, лошадей, свиней и прочего скота.
-
имя существительное
-
1.
땅속의 물이 얼어 기둥 모양으로 솟아오른 것. 또는 그것이 뻗는 기운.
1.
ИГЛИСТЫЙ ИНЕЙ:
Замерзший и принявший вытянутый вид иней, образованный на земле. Или сила, распространяющая данное явление.
-
имя существительное
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 칼을 잘 쓰는 사람.
1.
(Пренебр.) Тот, кто хорошо владеет ножом, режущим орудием.
-
2.
옛날에 소나 돼지 등의 가축을 잡는 일을 직업으로 하던 사람.
2.
МЯСНИК:
(в древ.) тот, кто профессионально занимается разделыванием мяса коров, свиней и другого домашнего скота.
-
имя существительное
-
1.
등은 어두운 푸른색이고 배는 은백색이며, 몸이 떨어지기 쉬운 둥근비늘로 덮인 바닷물고기.
1.
САРДИНА:
морская рыба с темно-синей спиной и серебристым животом, покрытая легко отходящей чешуёй.
-
имя прилагательное
-
1.
물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
1.
ТРУДНО ПРОГЛАТЫВАЕМЫЙ:
Сухой и не гладкий из-за недостаточности влаги и клейкости.
-
2.
생활에 여유가 없고 힘들다.
2.
ТРУДНЫЙ; ТЯЖЁЛЫЙ; ТЯЖКИЙ:
Находящийся в тяжёлом, жизненном затруднении.
-
3.
융통성이 없고 고지식하거나 차갑다.
3.
ЖЁСТКИЙ; СУХОЙ:
Хладнокровный или лишённый гибкости, прямолинейности.
-
4.
지쳐서 움직이기 어려울 정도로 다리가 무겁고 힘이 없다.
4.
ТЯЖЁЛЫЙ:
Тяжёлый и обессиленный (об уставших ногах).
-
имя существительное
-
1.
생계를 위하여 소, 양, 말, 돼지와 같은 가축을 기르는 일.
1.
ЖИВОТНОВОДСТВО:
Разведение коров, баранов, лошадей, свиней и прочего скота.
-
имя существительное
-
1.
전화 등이 바로 통함.
1.
ПРЯМАЯ СВЯЗЬ:
Связь напрямую по телефону и т.п.
-
2.
어떤 결과나 효과가 바로 나타남.
2.
НЕМЕДЛЕННЫЙ ЭФФЕКТ:
Проявление результата, эффекта чего-либо сразу, незамедлительно.
-
3.
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 감.
3.
ПРЯМОЕ СООБЩЕНИЕ (О ТРАНСПОРТЕ):
Безостановочный маршрут поезда, автобуса и т.п.
-
4.
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통함.
4.
ПРЯМОЕ СОЕДИНЕНИЕ:
Прямолинейное соединение, без каких-либо помех, препятствий и т.п.