🔍
Search:
ИСПЫТЫВАТЬ
🌟
ИСПЫТЫВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
시험의 대상이 되다.
1
ВПЕРВЫЕ ИСПЫТЫВАТЬСЯ:
Стать предметом испытания.
-
глагол
-
1
위에서 아래로 힘껏 눌리다.
1
ПРИДАВИТЬ:
С силой нажать на что-либо сверху вниз.
-
2
무거운 분위기나 감정 등으로 심한 압박감을 받다.
2
ИСПЫТЫВАТЬ ДАВЛЕНИЕ:
Чувствовать сильное давление негативной атмосферы, отрицательных эмоций и т.п.
-
глагол
-
1
스스로 잘못했다고 생각하여 자신을 꾸짖고 나무라다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ УГРЫЗЕНИЕ СОВЕСТИ:
Упрекать, угнетать самого себя из-за чувства вины по поводу какого-либо ошибочно совершенного действия.
-
-
1
양심의 가책을 받다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ:
Мучиться угрызениями совести.
-
-
1
놀라거나 양심의 가책을 받다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ:
Испугаться или почувствовать угрызения совести.
-
-
1
어떤 일에 재미가 나다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ ИНТЕРЕС; УВЛЕКАТЬСЯ:
Интересоваться какой-либо деятельностью.
-
глагол
-
1
음식의 맛을 알기 위해 먹어 보다.
1
ПРОБОВАТЬ:
Пробовать что-либо для определения вкуса.
-
2
직접 겪거나 느끼다.
2
ИСПЫТЫВАТЬ НА СЕБЕ:
Непосредственно испытать то или иное чувство, приобрести опыт.
-
3
음식을 먹다.
3
КУШАТЬ:
Принимать пищу.
-
глагол
-
1
배 속에 든 것을 입 밖으로 뱉어 내지 않으면서 구역질을 하다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ ПОЗЫВ К РВОТЕ; ТОШНИТЬ:
Испытывать приступ рвоты, без извержения содержимого желудка через рот.
-
глагол
-
1
실제로 겪는 것처럼 느끼다.
1
ЧУВСТВОВАТЬ; ОСОЗНАВАТЬ; ИСПЫТЫВАТЬ:
Чувствовать так, будто всё происходит в реальности.
-
глагол
-
1
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하다.
1
ВИДЕТЬ ГАЛЛЮЦИНАЦИИ; ИСПЫТЫВАТЬ ИЛЛЮЗИЮ:
Воспринимать что-либо несуществующее или неощутимое, как будто оно есть на самом деле.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 사람을 대하기가 어색하여 조심스럽게 여기다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ ТРУДНОСТИ:
Чувствовать себя неловко и вести себя осторожно по отношению к кому-либо.
-
2
하기가 까다롭거나 힘들게 여기다.
2
ИСПЫТЫВАТЬ ТРУДНОСТИ:
Иметь проблемы и затруднения в выполнении чего-либо.
-
☆☆
глагол
-
1
뜻대로 되지 않거나 보기에 가엾고 불쌍해서 가슴이 아프고 답답하게 여기다.
1
ЖАЛЕТЬ; ИСПЫТЫВАТЬ СОСТРАДАНИЕ; СОЧУВСТВОВАТЬ:
Испытывать душевную боль или выражать досаду по поводу того, что что-либо не идёт по плану или выглядит жалким, несчастным.
-
☆☆
глагол
-
1
어렵거나 중요한 일을 당하여 경험하다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ; ПЕРЕНОСИТЬ; ТЕРПЕТЬ:
Испытывать на собственном опыте что-либо сложное или значительное.
-
2
사람을 사귀어 지내다.
2
УЗНАВАТЬ ДРУГ ДРУГА:
Проводить вместе время и узнавать друг друга.
-
глагол
-
1
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 되다.
1
ВИДЕТЬСЯ (О ГАЛЛЮЦИНАЦИИ); ИСПЫТЫВАТЬСЯ (ОБ ИЛЛЮЗИИ):
Восприниматься, как будто оно есть на самом деле (о чём-либо несуществующем или неощутимом).
-
-
1
(속된 말로) 처지가 곤란해지거나 시험 등에서 떨어지다.
1
(ДОСЛ.) ПИТЬ ВОДУ; ИСПЫТЫВАТЬ ТРУДНОСТИ; ПРОВАЛИТЬСЯ:
(простореч.) Усложняться (о ситуации) или провалить экзамен.
-
глагол
-
1
자기나 남의 잘못에 대하여 꾸짖음을 받다.
1
ВИНИТЬ; КОРИТЬ; ПЕНЯТЬ; ИСПЫТЫВАТЬ УГРЫЗЕНИЕ СОВЕСТИ:
Упрекать себя или других за какой-либо проступок.
-
имя прилагательное
-
1
목이 몹시 말라서 물이나 술 등을 마시고 싶은 느낌이 있다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ ЖАЖДУ; БЫТЬ СУХИМ:
Испытывать желание выпить воду, алькогольный или другой напиток из-за того, что в горле пересохло.
-
2
목소리가 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
2
БЫТЬ СИПЛЫМ:
Немного грубый и хриплый (о голосе).
-
3
매워서 목을 자극하는 맛이 있다.
3
ОСТРЫЙ; ЖГУЧИЙ:
Пряный и слегка раздражающий горло (о вкусе).
-
имя прилагательное
-
1
목이 말라서 물이나 술 등을 마시고 싶은 느낌이 있다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ ЖАЖДУ; БЫТЬ СУХИМ:
Испытывать желание выпить воду, алкогольный или другой напиток из-за того, что в горле всё пересохло.
-
2
목소리가 조금 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
2
БЫТЬ СИПЛЫМ:
Немного грубый и хриплый (о голосе).
-
3
매워서 목을 자극하는 맛이 조금 있다.
3
ОСТРЫЙ; ЖГУЧИЙ:
Очень острый и слегка раздражающий горло (о вкусе).
-
глагол
-
1
말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
1
ЗАПИНАТЬСЯ; ИСПЫТЫВАТЬ НЕЛОВКОСТЬ; ВЕСТИ СЕБЯ НЕУКЛЮЖЕ:
Часто ошибаться, быть неуверенным, неестественным в поведении или при произнесении какой-либо речи.
-
глагол
-
1
슬프고 분한 마음이 마구 치밀어 오르다.
1
ИСПЫТЫВАТЬ ДОСАДНОЕ СОЖАЛЕНИЕ; НЕГОДОВАТЬ; ВОЗМУЩАТЬСЯ:
Испытывать грусть и негодование.
🌟
ИСПЫТЫВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1.
마음이나 태도를 정하지 못하고 머뭇거리다.
1.
НЕ РЕШАТЬСЯ; КОЛЕБАТЬСЯ:
Быть шатким в решении, испытывать нерешительность.
-
глагол
-
1.
힘에 부쳐 쩔쩔매거나 힘들어하다.
1.
НАХОДИТЬСЯ В ТЯЖЁЛОЙ СИТУАЦИИ; МЕТАТЬСЯ; БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЁД:
Заходить в тупик или испытывать трудности от того, что что-либо не по силам.
-
глагол
-
1.
자기 또는 자기와 관계있는 사람이나 물건이 남에게 칭찬을 받을 만한 것임을 드러내어 말하거나 뽐내다.
1.
ГОРДИТЬСЯ; ХВАЛИТЬСЯ; ХВАСТАТЬСЯ:
Рассказывать или испытывать гордость от своего или связанного с собой человека или вещи, являющихся выдающимися или достойными принятия похвалы от других.
-
глагол
-
1.
스스로 넉넉함을 느껴 만족하다.
1.
ДОВОЛЬСТВОВАТЬСЯ:
Быть лично довольным, испытывать чувство достаточности.
-
2.
필요한 물건을 스스로 마련하여 채우다.
2.
Самостоятельно приобретать необходимые недостающие вещи.
-
имя прилагательное
-
1.
조금 저린 듯하다.
1.
ЗАТЕЧЬ; СЛЕГКА ОНЕМЕТЬ:
слегка потерять чувствительность в какой-либо части тела.
-
2.
마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
2.
БЫТЬ СЛЕГКА ТРОНУТЫМ В ДУШЕ; ИСПЫТЫВАТЬ ЛЁГКОЕ ВОЛНЕНИЕ:
временно испытывать трепет, быть слегка возбуждённым.
-
глагол
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 하다.
1.
ПОКАЗЫВАТЬ:
Зрительно ознакамливать с существованием или формой какого-либо объекта.
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하게 하다.
2.
ПОКАЗЫВАТЬ; ДАТЬ ПОСМОТРЕТЬ; ДАТЬ УВИДЕТЬ:
Дать возможность зрительно наслаждаться или созерцать какой-либо объект.
-
3.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피게 하다.
3.
ПОКАЗЫВАТЬ; ДАТЬ ПОСМОТРЕТЬ; ДАТЬ РАЗГЛЯДЕТЬ:
Дать возможность рассматривать с целью ознакомления с содержанием или состоянием какого-либо объекта.
-
4.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지게 하다.
4.
ПРИЧИНЯТЬ; НАНОСИТЬ:
Заставлять сталкиваться или испытывать какое-либо неприятное дело.
-
5.
일정한 목적을 가지고 물건을 보게 하거나 사람을 만나게 하다.
5.
ДЕМОНСТРИРОВАТЬ; ПОКАЗЫВАТЬ; ДАТЬ ВСТРЕТИТЬСЯ:
Заставлять смотреть на вещи или встречаться с человеком с определённой целью.
-
-
1.
심하게 혼이 나거나 어려움을 겪다.
1.
ПОПАСТЬ В НЕПРИЯТНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ; ОБЖЕЧЬСЯ:
Быть сильно наказанным или испытывать трудности.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
코나 피부 등의 감각 기관을 통해 어떤 자극을 인식하다.
1.
ЧУВСТВОВАТЬ; ОЩУЩАТЬ; ОСЯЗАТЬ:
Воспринимать что-либо носом, кожей и другими органами чувств.
-
2.
마음속에서 어떤 감정을 경험하다.
2.
ЧУВСТВОВАТЬ:
Испытывать какое-либо чувство в душе.
-
3.
어떤 사실을 마음속으로 깨달아 알다.
3.
ОСОЗНАВАТЬ; ДУМАТЬ:
Понимать и сознавать какой-либо факт в глубине души.
-
4.
특정한 대상이나 상황을 어떻다고 생각하거나 인식하다.
4.
ПРИНИМАТЬ; СОЗНАВАТЬ:
Рассматривать какой-либо предмет, ситуацию каким-либо образом.
-
5.
어떤 것을 직접 경험하여 그것에 대해 알다.
5.
ОСОЗНАВАТЬ; ПОНИМАТЬ; ОЩУЩАТЬ:
Напрямую испытывать, ощущать что-либо.
-
-
1.
집을 떠나 돌아다니게 되면 고생스럽고 불편하기 마련이므로 제 집이 제일 좋다.
1.
(ДОСЛ.) НЕПРИЯТНОСТИ НАЧИНАЮТСЯ ЗА ПОРОГОМ ДОМА:
Дома лучше всего, поэтому естественно приходится испытывать трудности, когда уезжаешь из дома и куда-то приходится ездить.
-
глагол
-
1.
돈, 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입게 되다.
1.
ТЕРПЕТЬ УБЫТКИ:
терять финансовые средства или имущество; испытывать моральный ущерб.
-
2.
해가 되다.
2.
ПРИНОСИТЬ УЩЕРБ:
быть кому-либо в ущерб.
-
глагол
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1.
НЫТЬ; БОЛЕТЬ:
Постоянно испытывать боль словно от ожога, укола или побоев.
-
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2.
БЕСПОКОИТЬСЯ В ДУШЕ:
Испытывать постоянный душевный дискомфорт из-за угрызений совести.
-
-
1.
감동이 느껴지다.
1.
(ДОСЛ.) КОСНУТЬСЯ СЕРДЦА:
Быть тронутым, испытывать восхищение.
-
глагол
-
1.
옥이 서로 부딪쳐 맑게 울리는 소리가 계속 나다.
1.
Издавать повторяющийся звук при ударении двух нефритов друг о друга.
-
2.
전에 들었던 말이나 소리가 귀에 울리는 느낌이 계속 나다.
2.
Непрерывно испытывать ощущение того, что доносится звуки или речь, которые уже кто-либо слышал раньше.
-
глагол
-
1.
매우 무섭거나 두려워 몸이 떨리다.
1.
ДРОЖАТЬ:
Трястись от страха или ужаса.
-
2.
(비유적으로) 매우 감격하여 몸이 떨리다.
2.
ДРОЖАТЬ; ТРЕПЕТАТЬ:
(перен.) Быть взволнованным и испытывать трогательные чувства до появления дрожи в теле.
-
имя прилагательное
-
1.
앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안하다.
1.
НЕРВНИЧАТЬ; БЕСПОКОИТЬСЯ:
Быть в нетерпении, испытывать тревогу на душе из-за того, что может случиться.
-
☆
глагол
-
1.
오랫동안 제대로 먹지 못하다.
1.
НЕДОЕДАТЬ; ГОЛОДАТЬ; ХОДИТЬ ГОЛОДНЫМ; ОСТАТЬСЯ БЕЗ ПИЩИ:
Не употреблять пищу в течение долгого времени.
-
2.
원하는 것을 얻지 못하거나 부족하여 몹시 안타까움을 느끼다.
2.
СИЛЬНО ЖЕЛАТЬ; ЖАЖДАТЬ; АЛКАТЬ:
Сильно желать чего-либо и испытывать сожаление от невозможности получить желаемое.
-
глагол
-
1.
힘에 부쳐 자꾸 쩔쩔매거나 힘들어하다.
1.
НАХОДИТЬСЯ В ТЯЖЁЛОЙ СИТУАЦИИ; МЕТАТЬСЯ; БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЁД:
Заходить в тупик или испытывать трудности от того, что что-либо не по силам.
-
глагол
-
1.
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
1.
ОБИДЕТЬСЯ:
Разозлиться или испытывать чувство обиды в душе.
-
глагол
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1.
НЫТЬ; БОЛЕТЬ:
Постоянно испытывать боль словно от ожога, укола или побоев.
-
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2.
БЕСПОКОЙНО НА ДУШЕ:
Испытывать постоянный душевный дискомфорт из-за угрызений совести.
-
-
1.
부끄러움을 느끼지 못할 만큼 체면이나 염치를 돌보지 아니하다.
1.
НАДЕТЬ ЖЕЛЕЗНУЮ МАСКУ:
Не испытывать стыда, стеснения и т.п. как-будто надев на лицо железную маску.