🔍
Search:
НАОБОРОТ
🌟
НАОБОРОТ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
наречие
-
1
기대했던 것이나 일반적인 것과 반대되거나 다르게.
1
НАОБОРОТ; НАПРОТИВ:
Совершенно иначе, противоположно тому, что нужно или что ожидается.
-
☆☆
наречие
-
1
일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
1
НАПРОТИВ; НАОБОРОТ:
Противоположно установленному стандарту, предположениям, ожиданиям.
-
2
그럴 바에는 차라리.
2
ЛУЧШЕ:
Лучше.
-
наречие
-
1
기대했던 것이나 일반적인 생각과는 반대되거나 다르게.
1
НАПРОТИВ; НАОБОРОТ; СКОРЕЕ:
В отличие от обычного, от того, что ожидалось или на что была надежда.
-
☆☆
имя существительное
-
1
뒤에 오는 말이 앞의 내용과는 반대임.
1
НАОБОРОТ; НАПРОТИВ; С ОДНОЙ СТОРОНЫ:
Противоположно начальному содержанию (о последующем содержании).
-
None
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 서로 반대되는 사실임을 나타내는 표현.
1
С ДРУГОЙ СТОРОНЫ; НАПРОТИВ; НАОБОРОТ:
Выражение, указывающее на противопоставление содержания впередистоящей и последующей частей предложения.
-
☆☆
наречие
-
1
순서, 방향, 위치가 반대로 되게.
1
НАОБОРОТ; ЗАДОМ НАПЕРЁД; ВВЕРХ НОГАМИ:
В обратном порядке, в обратном направлении, в обратном расположении и т.п.
-
-
1
여자가 사귀던 남자를 두고 다른 남자를 만나다.
1
(ДОСЛОВНО) НАДЕТЬ РЕЗИНОВУЮ ОБУВЬ НАОБОРОТ:
Предать любимого мужчину (о женщине).
-
☆
наречие
-
2
처음부터 끝까지 줄곧.
2
ВСЁ ПОЛНОСТЬЮ:
От начала до конца.
-
1
생각했던 것과 꽤 다르게.
1
НАПРОТИВ; НАОБОРОТ:
Очень отлично от того, что предполагалось или ожидалось.
-
3
마음속 깊이 느껴지도록 매우.
3
ОЧЕНЬ СИЛЬНО:
До глубины души.
-
имя существительное
-
1
뒤쪽 면.
1
ОБРАТНАЯ СТОРОНА; ЗАДНЯЯ СТОРОНА:
Сторона, находящаяся сзади, на обороте.
-
2
겉으로 드러나지 않은 일의 속사정.
2
ОБОРОТНАЯ СТОРОНА:
Другая, скрытая сторона чего-либо.
-
☆
имя существительное
-
2
물체의 뒤쪽 면.
2
ОБРАТНАЯ СТОРОНА; ЗАДНЯЯ СТОРОНА:
Сторона, находящаяся сзади, на обороте какого-либо предмета.
-
1
겉으로 나타나거나 눈에 보이지 않는 부분.
1
ОБОРОТНАЯ СТОРОНА:
Другая, скрытая сторона чего-либо.
-
глагол
-
1
어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용하다.
1
ИСПОЛЬЗОВАТЬ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ; ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАОБОРОТ:
Использовать что-либо не как предполагалось, а в каких-либо других целях.
-
☆
наречие
-
1
예상하거나 생각한 것과는 다르게.
1
ВОПРЕКИ ОЖИДАНИЯМ, ПРОТИВ ОЖИДАНИЯ, НАОБОРОТ; НАПРОТИВ:
Противоположно тому, что предполагается или ожидается.
🌟
НАОБОРОТ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1.
못 듣거나 해서 똑같은 질문을 다시 한번 더 하다.
1.
ПЕРЕСПРАШИВАТЬ:
Не расслышав, спросить еще раз.
-
2.
물음에 대답하지 않고 도리어 물어본 사람에게 다시 묻다.
2.
ПЕРЕСПРАШИВАТЬ:
Не отвечать на вопрос, а наоборот, снова задавать вопрос человеку, который спрашивает.
-
-
1.
남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다.
1.
(ДОСЛ.) ВЫТАЩИВ УПАВШЕГО В ВОДУ ЧЕЛОВЕКА, В БЛАГОДАРНОСТЬ СЛЫШАТЬ ТРЕБОВАНИЕ ОТДАТЬ ТЮК (СВЯЗКУ).:
Получив помощь от других, не чувствовать благодарности, а, наоборот, жаловаться на человека, который помог.
-
-
1.
남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다.
1.
(ДОСЛ.) ВЫТАЩИВ УПАВШЕГО В ВОДУ ЧЕЛОВЕКА, В БЛАГОДАРНОСТЬ СЛЫШАТЬ ТРЕБОВАНИЕ ОТДАТЬ СТОИМОСТЬ МАНГОНА (ЧТО-ТО НАПОДОБИЕ ШЛЯПЫ В СТАРИНУ):
Получив помощь от других, не чувствовать благодарности, а, наоборот, жаловаться на человека, который помог.
-
-
1.
남에게 해를 입히려 하다가 오히려 자기가 해를 입게 된다는 말.
1.
(ДОСЛ.) ПЛЮНУТЬ СЕБЕ В ЛИЦО:
Пытаясь нанести вред другому человеку, наоборот нанести ущерб себе.
-
-
1.
꾀를 내어 남을 속이려다 도리어 자기가 그 꾀에 속아 넘어간다.
1.
Пытаясь обмануть кого-либо хитростью, наоборот, попасться на эту хитрость самому.
-
-
1.
너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다.
1.
Переход через грань, превышение определённой степени может наоборот привести к несовершенному, отрицательному результату.
-
2.
세상 모든 일이 잘 되고 좋은 때가 있으면 그렇지 않은 때도 있다.
2.
Как есть времена, когда в мире все происходит хорошо, так есть и времена, когда встречаются проблемы, трудности.
-
-
1.
싸움을 통하여 서로 지니고 있던 나쁜 감정이나 오해를 풀어 버리면 오히려 가까워진다.
1.
(ДОСЛОВНО) ДРАКА КОНЧАЕТСЯ МИРОМ:
Если во время ссоры высказать все свои негативные чувства и разрешить возникшее недопонимание, то наоборот можно сблизиться с человеком.
-
-
1.
남에게 해를 입힌 사람은 마음이 불안하나 해를 입은 사람은 오히려 마음이 편하다.
1.
ТОТ, КТО УДАРИЛ, НЕ МОЖЕТ СПАТЬ СПОКОЙНО, А ТОТ, КОГО УДАРИЛИ, СПИТ СЛАДКО:
У того, кто причинил вред другому, нет на душе покоя, а у пострадавшего, наоборот, душа спокойна.
-
-
1.
정확하지 못하거나 분명하지 않은 지식은 오히려 걱정거리가 될 수 있다는 말.
1.
НЕПОЛНОЕ ЗНАНИЕ ГУБИТ:
нечёткое, неясное знание чего-либо может привести к проблемам.
-
2.
아무것도 모르면 마음이 편하고 좋지만 무엇을 알고 있으면 그것 때문에 걱정이 생겨 오히려 좋지 않다는 말.
2.
Абсолютное незнание приносит покой душе, но частичное знание чего-либо наоборот может привести к беспокойству и проблемам.
-
☆
имя существительное
-
1.
좋은 일이 다시 나쁜 일이 될 수도 있고 나쁜 일이 다시 좋은 일이 될 수도 있어 인생은 예측하기 어렵다는 말.
1.
НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА; НЕ БЫЛО БЫ СЧАСТЬЯ, ДА НЕСЧАСТЬЕ ПОМОГЛО (ФРАЗА УТЕШЕНИЯ ПРИ УТРАТЕ ЧЕГО-Л.):
Слова, выражающие то, что трудно предугадать жизнь, так как хорошие события могут смениться плохими и наоборот.
-
глагол
-
1.
어떤 곳에서 다른 곳으로 이동하다.
1.
ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ; ПЕРЕБРАТЬСЯ; ПЕРЕЕХАТЬ; ИЗМЕНИТЬ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ; ПЕРЕБАЗИРОВАТЬСЯ; ПЕРЕДИСЛОЦИРОВАТЬСЯ:
Перейти из одного места в другое.
-
2.
불이나 소문 등이 어떤 곳에서 다른 곳으로 번지다.
2.
ПЕРЕДИСЛОЦИРОВАТЬСЯ; ПЕРЕДАТЬСЯ; ПЕРЕБРОСИТЬСЯ:
Передавать слух от одного другому или переброска огня.
-
3.
사상이나 버릇 등이 다른 사람에게 영향을 주거나 다른 사람에게서 영향을 입다.
3.
Состояние, когда своей идеологией или привычками оказываешь влияние на другого или, наоборот, принимаешь чужие привычки и идеологию.
-
4.
병이 다른 사람에게 전염되거나 다른 사람에게서 전염되다.
4.
ЗАРАЗИТЬСЯ:
Передать свою болезнь другому или, наоборот, заболеть от контакта с другим больным.
-
аффикс
-
1.
‘도로’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Префикс, добавляющий значение "обратно назад", "снова".
-
2.
‘도리어’ 또는 ‘반대로’의 뜻을 더하는 접두사.
2.
Префикс, добавляющий значение "напротив", "наоборот".
-
3.
‘다시’의 뜻을 더하는 접두사.
3.
Префикс, добавляющий значение "снова", "ещё раз".