🔍
Search:
ОБРЫВ
🌟
ОБРЫВ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
단편적인 생각.
1
ОБРЫВОК:
Короткая мысль.
-
имя прилагательное
-
1
땅이나 산 등이 높고 가파르다.
1
ОБРЫВИСТЫЙ; ОТВЕСНЫЙ:
Высокий и крутой (о горе, земле и т.п.).
-
-
1
다른 사람의 말을 도중에 자르다.
1
ОБРЫВАТЬ НА ПОЛУСЛОВЕ:
Прерывать чужую речь в процессе разговора.
-
имя существительное
-
1
헝겊이나 종이 등의 작은 조각.
1
ОБРЫВОК; КЛОЧОК; ЛОСКУТ:
Маленький кусок ткани или бумаги и т.п.
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 중요하지 않은 것으로 여기는 어떤 종류의 사람이나 물건.
2
(пренебр.) Пренебрежительное обозначение человека или предмета, которые считаются неважными.
-
имя существительное
-
1
낭떠러지의 험하고 가파른 언덕에 난 좁고 위험한 길.
1
ТРОПИНКА ПО КРАЮ ОБРЫВА:
Узкая и очень опасная тропинка вдоль отвесного склона.
-
имя существительное
-
1
옷을 뜯을 때 나오는 실의 부스러기.
1
ОБРЫВКИ НИТОК:
Обрезки нити, выходящие при разрывании одежды.
-
2
꿰맨 실이 밖으로 드러난 부분.
2
ТОРЧАЩАЯ НИТКА:
Часть вылезшей наружу нити.
-
имя прилагательное
-
1
산이나 절벽 등이 잘라 놓은 것처럼 높고 반듯하게 솟아있다.
1
КРУТОЙ; ОТВЕСНЫЙ; ОБРЫВИСТЫЙ:
Возвышающийся почти перпендикулярно земле, будто обрубленный сбоку (о горе, утёсе, обрыве и т.п.).
-
имя существительное
-
1
모양이 독특하고 이상한 바위와 가파른 낭떠러지.
1
КРУТОЙ ОБРЫВ; КРУТАЯ СКАЛА; УТЁС:
Крутой обрыв и скала необычной формы.
-
☆
имя прилагательное
-
1
경사가 심하게 기울어져 있다.
1
КРУТОЙ; ОТВЕСНЫЙ; ОБРЫВИСТЫЙ:
крутой; отвесный; обрывистый
-
2
수나 양이 변화하는 속도가 빠르다.
2
КРУТОЙ; РЕЗКИЙ:
Быстрое изменение (числа или количества).
-
☆
имя прилагательное
-
1
땅의 모양이나 물의 흐름 등이 거칠고 세서 다니기에 위험하고 어렵다.
1
КРУТОЙ; ОТВЕСНЫЙ; ОБРЫВИСТЫЙ:
Опасный и трудный для прохождения, шероховатый и твёрдый (о поверхности земли, течении воды и т.п.).
-
2
일이 사납고 어려워 고생스럽다.
2
ТЯЖЁЛЫЙ; МУЧИТЕЛЬНЫЙ:
Мучительный, трудный и отвратительный (о работе).
-
☆
глагол
-
1
계속 이어지던 것이 그치다.
1
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ; ОБРЫВАТЬСЯ; ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Прекращается длительно продолжавшееся действие.
-
☆
имя существительное
-
1
바위가 아주 높이 솟아 있는 가파른 낭떠러지.
1
ОБРЫВ; ОТВЕСНЫЕ СКАЛЫ; УТЁС:
Каменная глыба с крутыми склонами и высокими выступами.
-
2
(비유적으로) 귀가 들리지 않거나 남의 말을 잘 알아듣지 못하는 사람.
2
ГЛУХОЙ; ТУГОЙ НА УХО:
(перен.) Человек, не слышащий или не понимающий слова других.
-
3
(비유적으로) 고집이 세어 남의 말을 잘 들으려고 하지 않는 사람.
3
УПРЯМЕЦ:
(перен.) Человек, не прислушивающийся к словам других людей из-за своего упрямства.
-
4
(비유적으로) 앞을 볼 수 없을 만큼 깜깜하게 어두운 상태.
4
ТЬМА:
(перен.) Состояние, при котором темно настолько, что ничего не видно.
-
имя существительное
-
1
높고 험한 산들.
1
ГОРА; ВЫСОКИЕ ГОРЫ; КРУТЫЕ И ОТВЕСНЫЕ ГОРЫ; ОБРЫВИСТЫЕ ГОРЫ:
Высокие и отвесные горы.
-
имя существительное
-
1
신문이나 잡지 등에서 필요한 글이나 사진을 오려 붙여 보관하는 일. 또는 그런 글이나 사진.
1
КЛОЧОК; КУСОЧЕК; ОБРЫВОК; ОБРЕЗОК; ВЫРЕЗКА (ИЗ ГАЗЕТЫ ИЛИ ЖУРНАЛА):
Вырезав необходимые статьи или фотографии из газет, журналов и т.п., приклеивание или хранение их в другом месте. Или подобные статьи или фотографии.
-
имя существительное
-
1
길이 끝나 더 이상 갈 수 없는 높은 절벽.
1
ОБРЫВ; УТЕС; КРУТОЙ СКЛОН, ОТКОС:
Высокая отвесная скала, по которой дальше дорога заканчивается и некуда идти.
-
2
(비유적으로) 매우 위태롭거나 절박한 상황.
2
ОБРЫВ; ПРОПАСТЬ; ОПАСНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ:
(перен.) Критическое положение или неотложная проблема.
-
имя существительное
-
1
다니기 어려울 만큼 사납고 위험한 길.
1
ОБРЫВИСТАЯ ТРОПИНКА; ТРУДНОПРОХОДИМАЯ ДОРОГА:
Опасный и шероховатый путь настолько, что трудно ходить по нему.
-
2
(비유적으로) 힘들고 어려운 삶.
2
(ПЕРЕН.) ТЯЖЁЛАЯ ЖИЗНЬ:
Трудная и сложная жизнь.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1
땅이나 길 등이 다니기 어려울 만큼 사납고 가파르다.
1
ОБРЫВИСТЫЙ:
Крутой и отвесный настолько, что трудно ходить (о земле, дороге и т.п.).
-
2
생김새나 모양이 보기 싫을 만큼 거칠다.
2
МЕРЗКИЙ:
Грубый настолько, что неприятно смотреть (о виде или внешности).
-
3
어떤 상태나 분위기가 거칠고 위태롭다.
3
СУРОВЫЙ; ГРОЗНЫЙ; ОПАСНЫЙ:
Тяжёлый и опасный (о состоянии или обстоятельстве).
-
4
말이나 행동 등이 거칠고 막되다.
4
ГРУБЫЙ; БЕСТАКТНЫЙ:
Грубый и возмутительный (о словах, поступках и т.п.).
-
5
먹거나 입는 것 등이 하찮고 지저분하다.
5
НЕРЯШЛИВЫЙ:
Неряшливый и грязный (о поедании пищи или ношении одежды).
-
6
일이나 삶이 견디기 어려울 만큼 거칠고 힘들다.
6
ТЯЖЁЛЫЙ:
Суровый и тяжёлый настолько, что трудно выдерживать (о состоянии дел или жизни).
-
7
매우 슬프고 끔찍하다.
7
СУРОВЫЙ:
Чрезвычайно скорбный и ужасный.
-
☆☆
глагол
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
ОТРЫВАТЬСЯ; ОБРЫВАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Разъединяться, переставать быть сплошным, замкнутым и т.п.
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; РАЗРЫВАТЬСЯ:
Нарушаться, рваться (о связях, отношениях и т.п.).
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчитваться (о каком-либо действии, продолжавшегося в течение длительного срока).
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Заканчиваться (о снабжении электричеством или водой).
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
ПРЕРЫВАТЬСЯ; ПРИОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Временно или окончательно прекращаться (о постоянной доставке чего-либо).
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
БЫТЬ ЗАКРЫТЫМ (О ДОРОГАХ):
Дорога закрыта.
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о разговоре).
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Оканчиваться (о посещениях), исчезать (о следах человека; признаках проживания человека).
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ (О ДЫХАНИИ, ЖИЗНИ):
Умирать от остановки дыхания.
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Внезапно прекратиться, приостановиться (о телефонной связи).
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Завершаться (о движении транспорта).
🌟
ОБРЫВ
@ толкование [🌏русский язык]
-
наречие
-
1.
큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
1.
КАП; ТУК:
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при падении вниз большого предмета, капель и т.п. А также подобное образоподражательное слово.
-
2.
크고 단단한 물체가 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при поломке или обрывании большого твёрдого предмета. А также подобное образоподражательное слово.
-
3.
단단한 물체를 한 번 치는 소리. 또는 그 모양.
3.
ТУК:
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при нанесении удара по твёрдому предмету. А также подобное образоподражательное слово.
-
4.
어디에 달린 것이나 하나로 붙은 것을 거침없이 따거나 떼는 모양.
4.
Образоподражательное слово, имитирующее вид срывания или разделения того, что висит или прикреплено.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
경사가 심하게 기울어져 있다.
1.
КРУТОЙ; ОТВЕСНЫЙ; ОБРЫВИСТЫЙ:
крутой; отвесный; обрывистый
-
2.
수나 양이 변화하는 속도가 빠르다.
2.
КРУТОЙ; РЕЗКИЙ:
Быстрое изменение (числа или количества).
-
имя существительное
-
1.
평지와 만나는 산 밑의 비탈진 부분.
1.
ПОДНОЖИЕ ГОРЫ:
Нижняя обрывистая часть горы, находящаяся на стыке с равниной.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
물건이 쉽게 닳거나 끊어지지 않고 견디는 힘이 세다.
1.
ЖЁСТКИЙ; ПЛОТНЫЙ; УПРУГИЙ:
Обладающий упругостью, выносливостью, стойкий к протиранию или обрыванию (о предмете).
-
2.
목숨이 끊어지지 않고 계속 붙어 있다.
2.
НЕРАЗРУШИМЫЙ; НЕСОКРУШИМЫЙ; НЕРУШИМЫЙ; КРЕПКИЙ; ЖИВУЧИЙ:
Продолжающийся, не обрывающийся (о жизни).
-
3.
행동이나 일의 상태가 오래 이어지거나 잘 견디는 성질이 있다.
3.
ЦЕПКИЙ; КРЕПКИЙ; УПОРНЫЙ:
Длящийся долгое время (о действии, состоянии); обладающий хорошей выдержкой.
-
имя существительное
-
1.
모양이 독특하고 이상한 바위와 가파른 낭떠러지.
1.
КРУТОЙ ОБРЫВ; КРУТАЯ СКАЛА; УТЁС:
Крутой обрыв и скала необычной формы.
-
имя прилагательное
-
1.
산이나 절벽 등이 잘라 놓은 것처럼 높고 반듯하게 솟아있다.
1.
КРУТОЙ; ОТВЕСНЫЙ; ОБРЫВИСТЫЙ:
Возвышающийся почти перпендикулярно земле, будто обрубленный сбоку (о горе, утёсе, обрыве и т.п.).
-
наречие
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ХЛЮП-ХЛЮП:
О звуке быстро льющейся небольшими порциями жидкости. Или подобный вид.
-
2.
어린아이나 작은 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
О виде чего-либо маленького, быстро скатившегося с обрыва и остановившегося.
-
3.
배가 고플 때 배 속에서 나는 소리.
3.
БУЛЬ-БУЛЬ:
О звуке, исходящем из живота от чувства голода.
-
имя существительное
-
1.
낭떠러지의 험하고 가파른 언덕.
1.
ОТВЕСНЫЙ СКЛОН; УТЁС:
Крутой, очень опасный скалистый обрыв.
-
☆
наречие
-
1.
큰 물체나 물방울 등이 자꾸 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
1.
КАП-КАП; ТУК-ТУК:
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при постоянном падении вниз большого предмета, капель и т.п. А также подобное образоподражательное слово.
-
2.
크고 단단한 물체가 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при поломке или обрывании большого твёрдого предмета. А также подобное образоподражательное слово.
-
3.
단단한 물체를 자꾸 치는 소리. 또는 그 모양.
3.
ТУК-ТУК:
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при нанесении удара по твёрдому предмету. А также подобное образоподражательное слово.
-
4.
어디에 달린 것이나 하나로 붙은 것을 자꾸 거침없이 따거나 떼는 모양.
4.
Образоподражательное слово, имитирующее вид срывания или разделения того, что висит или прикреплено.
-
наречие
-
1.
여러 가닥으로 찢어진 모양.
1.
НА КУСКИ; В КЛОЧЬЯ:
О виде разрывания чего-либо на несколько обрывков, отдельных кусков.
-
имя существительное
-
1.
죽 이어지지 않고 중간에 끊어져 있음.
1.
ОТРЫВИСТЫЙ; ПРЕРЫВАЮЩИЙСЯ:
Что-либо, что обрывается посередине и не продолжается беспрерывно.
-
имя прилагательное
-
1.
아주 가늘다.
1.
ТОНКИЙ:
Очень тоненький.
-
2.
목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하다.
2.
ВИСЯЩИЙ НА ВОЛОСКЕ:
Исчезающий или обрывающийся словно тончайшая нить (о жизни, надежде и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
산과 산 사이의 험하고 좁은 골짜기.
1.
УЗКОЕ УЩЕЛЬЕ:
Глубокая долина между двумя высокими горами или обрывистыми скалами.
-
наречие
-
1.
아주 가늘게.
1.
ТОНКО:
Очень тонко.
-
2.
목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하게.
2.
ВИСЯ НА ВОЛОСКЕ:
Исчезая или обрываясь словно тончайшая нить (о жизни, надежде и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
험하거나 가파른 곳이 없이 평평하고 넓은 큰길.
1.
ГЛАДКИЙ ПУТЬ:
Ровный, широкий и длинный путь без обрывов и отвесных склонов.
-
2.
아무런 어려움이 없이 순조로운 장래.
2.
БЕСПРЕПЯТСТВЕННОЕ БУДУЩЕЕ:
Благоприятное будущее без всяких трудностей.
-
имя прилагательное
-
1.
길이 험하거나 가파른 곳이 없이 평평하고 넓다.
1.
ГЛАДКИЙ (О ПУТИ):
Ровный, широкий и длинный, без обрывов и отвесных склонов (о пути).
-
2.
장래가 아무 어려움 없이 순조롭다.
2.
СВЕТЛЫЙ (О БУДУЩЕМ):
Благоприятный, лишённый всяких трудностей (о будущем).