🔍
Search:
ОХРАНЯТЬ
🌟
ОХРАНЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
어떤 대상을 곁에서 보호하고 지키다.
1
ОХРАНЯТЬ:
Охранять и следить за каким-либо объектом вблизи от него.
-
глагол
-
1
어떤 상태나 상황 등을 그대로 이어 나가다.
1
СОХРАНЯТЬ:
Оставлять в прежнем состоянии, положении и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 상태나 상황 등이 그대로 이어져 나가다.
1
СОХРАНЯТЬСЯ:
Оставаться в том же состоянии, положении и т.п.
-
глагол
-
1
따뜻한 온도를 일정하게 유지하다.
1
СОХРАНЯТЬ ТЕПЛО:
Поддерживать определённую, как правило, тёплую температуру.
-
глагол
-
1
지켜지고 보호되다.
1
ЗАЩИЩАТЬ; ОХРАНЯТЬ:
Сохранять, оберегать.
-
глагол
-
1
위험하거나 곤란하지 않게 지키고 보살피다.
1
ЗАЩИЩАТЬ; ОХРАНЯТЬ:
Оберегать и ограждать от опасностей или трудностей.
-
глагол
-
1
위험한 일에 대비하여 중요한 사람, 물건, 시설 등을 보호하다.
1
ОХРАНЯТЬ; ЗАЩИЩАТЬ:
(для защиты от опасной ситуации) Обеспечивать безопасность важного лица, заранее пройдя специальную подготовку.
-
глагол
-
1
확실히 가지고 있다.
1
ВЛАДЕТЬ; СОХРАНЯТЬ:
Чётко или точно обладать чем-либо.
-
глагол
-
1
공격을 막아서 지키고 보호하다.
1
СОХРАНЯТЬ; ЗАЩИЩАТЬ:
Оберегать от опасности.
-
глагол
-
1
도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키다.
1
ОХРАНЯТЬ; СТОРОЖИТЬ:
Следить за тем, чтобы не произошла какая-либо кража или не возникло какое-либо чрезвычайное происшествие.
-
глагол
-
1
변하는 것이 없도록 잘 지키고 유지하다.
1
СОХРАНИТЬ; СОХРАНЯТЬ:
Хорошо хранить и поддерживать прежнее состояние.
-
глагол
-
1
물건을 잘 보관하다.
1
СОХРАНЯТЬ; СБЕРЕГАТЬ:
Хранить какую-либо вещь.
-
глагол
-
1
확실히 갖춰져 있다.
1
ВЛАДЕТЬ; СОХРАНЯТЬСЯ:
Находиться в чьём-либо точном обладании.
-
глагол
-
1
물건이 맡겨져 간직되다.
1
ХРАНИТЬСЯ; СОХРАНЯТЬСЯ:
Находиться под охраной.
-
глагол
-
1
다 없어지지 않고 남아 있다.
1
ОСТАВАТЬСЯ; СОХРАНЯТЬСЯ:
Продолжать существовать, не исчезать.
-
глагол
-
1
변하는 것이 없도록 잘 지켜지고 유지되다.
1
СОХРАНИТЬСЯ; СОХРАНЯТЬСЯ:
Хорошо храниться и поддерживаться (о прежнем состоянии).
-
глагол
-
1
물건을 맡아서 간직하여 두다.
1
ХРАНИТЬ; СОХРАНЯТЬ; БЕРЕЧЬ:
Взяв на хранение вещь, сохранять и оставлять её.
-
глагол
-
1
어떤 좋지 않은 일이나 현상이 일어나지 않도록 막다.
1
ПРЕДОТВРАЩАТЬ; ПРЕДОХРАНЯТЬ:
Препятствовать возникновению каких-либо плохих дел или явлений.
-
глагол
-
1
어떤 좋지 않은 일이나 현상이 일어나지 않도록 막히다.
1
ПРЕДОТВРАЩАТЬ; ПРЕДОХРАНЯТЬ:
(в кор. яз. является страд. ф.) Препятствовать возникновению каких-либо негативных дел или явлений.
-
глагол
-
1
병이나 사고 등이 생기지 않도록 미리 막다.
1
ПРЕДОТВРАЩАТЬ; ПРЕДОХРАНЯТЬ:
Заранее предотвращать болезнь, несчастный случай и т.п.
🌟
ОХРАНЯТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
3.
서로 마주 보고 서다.
3.
СТОЯТЬ НАПРОТИВ:
стоять и смотреть друг на друга.
-
1.
서로 겨루어 굽히지 않고 버티다.
1.
ПРОТИВОСТОЯТЬ:
стоять на своём, соперничая друг с другом; держаться до конца.
-
2.
어떤 상황을 받아들이거나 그 상황에 굽히지 않고 버티다.
2.
ПРОТИВОСТОЯТЬ:
Сохранять устойчивое положение, не уступать какой-либо ситуации или не принимать какую-либо ситуацию.
-
имя существительное
-
1.
체면을 차릴 줄 알거나 부끄러움을 아는 마음이 없음.
1.
ЦИНИЧНОСТЬ; БЕССТЫДСТВО; НАГЛОСТЬ; НАХАЛЬСТВО; БЕСПАРДОННОСТЬ:
Умение сохранять невозмутимый вид, что бы ни произошло, или отсутствие стыда.
-
глагол
-
1.
어떤 사람을 공경하는 듯이 보이나 실제로는 꺼려서 멀리하다.
1.
ДЕРЖАТЬСЯ ПОЧТИТЕЛЬНО, НО НА РАССТОЯНИИ; ОТНОСИТЬСЯ С УВАЖЕНИЕМ, НО ХОЛОДНО:
Внешне проявлять уважение к кому-либо, но на самом деле сохранять дистанцию, держаться на расстоянии.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
뛰어서 빨리 가거나 오다.
1.
БЕЖАТЬ; СКАКАТЬ:
Быстро передвигаться бегом.
-
2.
차, 기차, 배 등이 빠른 속도로 움직이다.
2.
БЕЖАТЬ; МЧАТЬСЯ; НЕСТИСЬ:
Перемещаться на большой скорости (о машине, поезде, судне и т.п.).
-
3.
생각이나 마음이 어떤 대상으로 기울어지다.
3.
НАХОДИТЬСЯ ДУШОЙ ИЛИ МЫСЛЯМИ ГДЕ-ЛИБО:
Сосредотачиваться на каком-либо определённом предмете, объекте (о мыслях, душе).
-
5.
경쟁에서 어떤 지위를 계속 유지하다.
5.
УДЕРЖИВАТЬ:
Сохранять какую-либо позицию в соревнованиях.
-
☆
глагол
-
1.
제자리에서나 어떤 것의 주위에서 둥글게 빙빙 돌다.
1.
КРУЖИТЬСЯ НА ОДНОМ МЕСТЕ; ВЕРТЕТЬСЯ; ВРАЩАТЬСЯ ВОКРУГ СВОЕЙ ОСИ:
Двигаться по кругу, кругообразно.
-
2.
어떤 상태 등이 일정한 범위 안에서 계속되거나 머물러 있다.
2.
ТОПТАТЬСЯ НА МЕСТЕ:
Продолжаться, не изменяться, сохраняться (о каком-либо состоянии, положении).
-
3.
같은 생각이나 느낌 등이 반복되다.
3.
ВЕРТЕТЬСЯ (О МЫСЛЯХ, ЧУВСТВАХ И Т.П.):
Непрерывно продолжаться, возникать.
-
глагол
-
2.
어떤 사실을 전하여 알리다.
2.
СВЯЗЫВАТЬСЯ; СОЕДИНЯТЬСЯ; ИМЕТЬ КОНТАКТ:
Передавать и сообщать какой-либо факт.
-
1.
서로 소식을 주고받으며 관계를 유지하다.
1.
СВЯЗЫВАТЬСЯ; СОЕДИНЯТЬСЯ; ИМЕТЬ КОНТАКТ; УСТАНАВЛИВАТЬ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ:
Сохранять отношения, сообщая и получая друг от друга известия.
-
3.
떨어져 있는 두 지역을 서로 이어 주다.
3.
СВЯЗЫВАТЬ; СОЕДИНЯТЬ; ИМЕТЬ КОНТАКТ:
Связывать друг с другом два отдалённых района.
-
☆☆
глагол
-
1.
어떤 대상에 관심을 가지고 보호하며 살피다.
1.
УХАЖИВАТЬ; ЗАБОТИТЬСЯ; СЛЕДИТЬ:
Проявляя интерес к какому-либо объекту, охранять его и присматривать за ним.
-
2.
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
2.
УХАЖИВАТЬ; ЗАБОТИТЬСЯ; СЛЕДИТЬ:
Проявлять интерес и управлять каким-либо делом.
-
глагол
-
1.
어떤 일이나 상태를 오래 계속하다.
1.
ПРОДОЛЖАТЬ:
Сохранять какое-либо состояние или дело в течение долгого периода времени.
-
глагол
-
1.
관청, 회사, 학교 등의 직장에서 밤에 교대로 잠을 자며 건물이나 시설을 지키다.
1.
ДЕЖУРИТЬ НОЧЬЮ; ПАТРУЛИРОВАТЬ В НОЧНУЮ СМЕНУ:
Посменно охранять в ночное время здание или оборудование в государственном учреждении, компании, школе и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
재산, 이익, 안전 등을 잃거나 외부로부터의 침범을 당하지 않게 보호하거나 감시하여 막다.
1.
ОХРАНЯТЬ; ЗАЩИЩАТЬ; НАБЛЮДАТЬ; СЛЕДИТЬ; СТОРОЖИТЬ:
Охранять или, наблюдая, ограждать от посягательств извне, либо от потери имущества, прибыли, безопасности и т.п.
-
2.
길목이나 어떤 지점을 통과하지 못하도록 주의하여 감시하다.
2.
НАБЛЮДАТЬ; СЛЕДИТЬ; ЗАЩИЩАТЬ; ОХРАНЯТЬ; СТОРОЖИТЬ:
Внимательно следить, чтобы никто не проходил через переулок или какое-либо место.
-
3.
어떠한 장소를 떠나지 않다.
3.
СТЕРЕЧЬ; СТОРОЖИТЬ; ОБЕРЕГАТЬ; ЗАБОТИТЬСЯ:
Не оставлять без внимания какое-либо место.
-
4.
약속이나 법, 예의, 규정 등을 어기지 않고 잘 따르다.
4.
ВЫПОЛНЯТЬ; СОБЛЮДАТЬ:
Неукоснительно следовать обещанию, закону, этикету, правилам и т.п.
-
5.
어떠한 상태나 태도 등을 계속 유지하다.
5.
ЗАБОТИТЬСЯ; СОХРАНЯТЬ; ХРАНИТЬ:
Постоянно придерживаться какого-либо состояния, поведения и т.п.
-
6.
지조나 정조, 절개를 굽히지 않고 굳게 간직하다.
6.
ХРАНИТЬ:
Неуклонно, твёрдо сохранять верность, лояльность, непорочность.
-
имя существительное
-
1.
온전하고 잘못된 데가 없이 튼튼한 상태의 성질.
1.
УСТОЙЧИВОСТЬ; СТАБИЛЬНОСТЬ:
Способность в течении длительного времени сохранять крепкие позиции.
-
-
1.
비밀스러운 일을 오랫동안 계속하다.
1.
Продолжать какое-либо тайное действие или сохранять какое-либо тайное состояние в течение долгого времени.
-
2.
드나들 때 문을 닫지 않다.
2.
Не закрывать дверь при входе и выходе откуда-либо.
-
☆☆
глагол
-
1.
도망가지 못하게 붙들리다.
1.
БЫТЬ СХВАЧЕННЫМ:
не иметь возможности убежать и быть захваченным.
-
2.
짐승이 죽임을 당하다.
2.
ПОЙМАННЫЙ; УБИТЫЙ:
умертвлённое животное
-
3.
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3.
БЫТЬ ЛИШЁННЫМ:
лишиться власти, прав и пр.
-
4.
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4.
БЫТЬ ПОЙМАННЫМ, БЫТЬ ОСТАНОВЛЕННЫМ (О ТРАНСПОРТЕ):
остановиться для того, чтобы посадить людей.
-
5.
일이나 기회 등이 얻어지다.
5.
БЫТЬ ЗАПОЛУЧЕННЫМ (О РАБОТЕ, ШАНСЕ И ПР.):
быть полученным.
-
6.
어떠한 상태가 유지되다.
6.
ИМЕТЬ; ОБЛАДАТЬ:
сохранять какое-либо состояние.
-
7.
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7.
БЫТЬ ВЗЯТЫМ; БЫТЬ СПЕТЫМ:
быть исполненным (о песне, ноте и пр.)
-
8.
계획, 의견 등이 정해지다.
8.
БЫТЬ ОПРЕДЕЛЁННЫМ; БЫТЬ ВЗЯТЫМ:
решиться (о деле, вопросе, направлении и пр.)
-
9.
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9.
ДЕРЖАТЬСЯ:
перед человеком или фотоаппаратом принимать какую-либо позу.
-
10.
기세가 누그러지다.
10.
БЫТЬ УСПОКОЕННЫМ; БЫТЬ УТИХОМИРЕННЫМ; БЫТЬ ПОГАШЕННЫМ:
ослабляться; терять силу.
-
11.
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11.
РЕШИТЬСЯ:
определиться в чём-либо.
-
12.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12.
НАЛАДИТЬСЯ; УСТАНОВИТЬСЯ; УПОРЯДОЧИТЬСЯ:
выпрямляться; исправляться; делаться прямым и правильным.
-
13.
손에 쥐어지다.
13.
БЫТЬ СХВАЧЕННЫМ; БЫТЬ СЖАТЫМ (РУКОЙ):
быть взятым в руку.
-
14.
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14.
БЫТЬ НАЙДЕННЫМ:
быть обнаруженным и стать известным (о факте, теме и пр.)
-
15.
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15.
БЫТЬ ЗАСНЯТЫМ; БЫТЬ СФОТОГРАФИРОВАННЫМ; БЫТЬ ПОЙМАННЫМ:
в какой-то момент во время какого-либо действия быть обнаруженным и запечатленным на камеру.
-
16.
말 등이 문제로 삼아지다.
16.
БЫТЬ ПОЙМАННЫМ НА СЛОВЕ:
обвинять за слова.
-
17.
담보로 맡김을 당하다.
17.
БЫТЬ ЗАЛОЖЕННЫМ:
быть отданным под залог
-
18.
어림짐작으로 헤아려지다.
18.
БЫТЬ СОСЧИТАННЫМ; БЫТЬ ПОДСЧИТАННЫМ; БЫТЬ ВЫСЧИТАННЫМ:
приблизительно подсчитаться.
-
19.
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19.
БЫТЬ ОПРЕДЕЛЁННЫМ; БЫТЬ НАЗНАЧЕННЫМ:
определяться; назначаться.
-
20.
주름 등이 만들어지다.
20.
БЫТЬ СЛОЖЕННЫМ; БЫТЬ СМЯТЫМ:
складываться (о складках или морщинах).
-
глагол
-
1.
살아서 남에게 의지하지 않고 스스로 서다.
1.
СУЩЕСТВОВАТЬ:
Быть самостоятельным, не опираясь на кого-либо.
-
2.
국가, 제도, 단체, 학설 등이 자기의 위치를 지키며 존재하다.
2.
СУЩЕСТВОВАТЬ:
Сохранять свои позиции (о государстве, системе, группе, теории и т.п.).
-
глагол
-
1.
어떤 사실이나 원리 등에 근거하다.
1.
ОСНОВЫВАТЬСЯ:
Опираться на какие-либо факты или принципы.
-
2.
산과 강에 의지하면서 어떤 지역을 굳게 지키다.
2.
Усиленно охранять какую-либо местность в целях сохранности гор и рек.
-
3.
어떤 힘을 빌려 의지하다.
3.
ОПИРАТЬСЯ:
Надеяться на какую-либо силу.
-
имя существительное
-
1.
다른 사람의 어려움을 돕거나 억울함을 풀어 주기 위해 자신을 희생하려는 의로운 마음.
1.
РЫЦАРСКИЙ ДУХ:
Великодушное сердце, стремящееся к помощи другим людям или к жертве ради справедливости.
-
2.
체면을 중요하게 여기고 믿음과 의리를 지키는 마음.
2.
ВЕЛИКОДУШИЕ:
Свойство души ценить репутацию и сохранять веру и справедливость.
-
☆
имя существительное
-
1.
한 가지 태도나 방법 등으로 처음부터 끝까지 변함없이 꼭 같은 성질.
1.
ПОСТОЯНСТВО:
Свойство оставаться неизменным, сохранять исходное отношение или принцип до самого конца.
-
глагол
-
1.
신주나 사람의 모습을 그린 그림 등을 받들어 모시다.
1.
БЕРЕЖНО ХРАНИТЬ; ЛЕЛЕЯТЬ (ЧУВСТВА, ВОСПОМИНАНИЯ):
Хранить воспоминания или образ близкого человека или умершего.
-
2.
시신을 화장하여 그 유골을 그릇이나 납골당에 모시다.
2.
ХРАНИТЬ; СОХРАНЯТЬ:
Сохранять прах умершего человека в чаше или колумбарии.
-
глагол
-
1.
신주나 사람의 모습을 그린 그림 등이 받들어져 모셔지다.
1.
БЕРЕЖНО ХРАНИТЬСЯ:
Хранить воспоминания или образ близкого человека или умершего.
-
2.
시신이 화장되어 그 유골이 그릇이나 납골당에 모셔지다.
2.
ХРАНИТЬСЯ; СОХРАНЯТЬСЯ:
Сохраняться в чаше или колумбарии (о прахе умершего человека).
-
☆☆☆
глагол
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
ДЕРЖАТЬ (В РУКАХ):
Схватить рукой что-либо и не отпускать.
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
ЛОВИТЬ:
Поймать что-либо рукой.
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
РЕЗАТЬ:
Убить животное.
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
ЗАХВАТИТЬ:
Заполучить полномочие и т.п.
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Заработать или найти и заполучить деньги, имущество и т.п.
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
НАЙТИ:
Найти или узнать об исходном пункте, сути, фактах и т.п.
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
ЛОВИТЬ:
Останавливать машину и т.п. для того, чтобы сесть.
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
ПОЙМАТЬ:
Словить или проверить мгновенный кадр или вид.
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Приобрести работу, возможность и т.п.
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
ЦЕПЛЯТЬСЯ:
Найти или цепляться за слабости, недостатки и т.п.
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
СХАТИТЬ; ЗАПОЛУЧИТЬ; ЗАВЛАДЕТЬ:
Получить большое количество очков, выигрышный номер и т.п.
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
ЗАДЕРЖИВАТЬ:
Не позволять человеку уйти.
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
ПОДДЕРЖИВАТЬ:
Сохранять какое-либо состояние.
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
ПОЙМАТЬ:
Петь песню и т.п., попадая в нужный ритм и нужную ноту.
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
НАЗНАЧАТЬ:
Определять план, мнение, дату и т.п.
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
ПРИНИМАТЬ:
Занимать какую-либо позу перед человеком или камерой.
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
СМЯГЧИТЬ:
Ослабить дух.
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ:
Принимать правильное решение или достигать устойчивого состояния.
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
ВЫРАВНИВАТЬ:
Делать правильным что-либо неисправное, изогнутое или накренившееся в одну сторону.
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
ЛОВИТЬ:
Подвергать кого-либо трудному положению нехорошими словами.
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
ЗАЛОЖИТЬ:
Сдать в залог что-либо под выкуп.
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
УСТАНОВИТЬ; ОПРЕДЕЛИТЬ:
Взять за начало какое-либо число, уровень и т.п.
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
РЕШИТЬ; НАЗНАЧИТЬ:
Определить место, направление, дату и т.п.
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
СТАВИТЬ В ПРИМЕР:
Считать за стандарт, брать за идеальное начало какое-либо количество или ценность.
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ; ЗАКЛАДЫВАТЬ В СКЛАДКИ:
Делать складки и т.п.