🔍
Search:
ПЕРЕДАВАТЬ
🌟
ПЕРЕДАВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
자손에게 넘겨 주어 이어 나가다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Отдавать что-либо в полное распоряжение, владение потомкам; делиться с потомками какими-либо знаниями, опытом и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1
남에게 무엇을 전하여 넘겨주다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Вручать что-либо другому человеку.
-
глагол
-
1
사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Передавать предмет, власть и т.п. другому человеку.
-
глагол
-
1
자손에게 넘겨 주어 이어나가게 하다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Отдавать что-либо в полное распоряжение, владение потомкам.
-
глагол
-
1
사물이나 권리 등이 다른 사람에게 넘어가다.
1
ПЕРЕДАВАТЬСЯ:
Быть переданным другому человеку (о предмете, власти и т.п.).
-
☆☆
глагол
-
1
다른 사람에게 돈이나 물건을 전하여 넘기다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ:
Отдавать в распоряжение другому человеку деньги или вещи.
-
2
다른 사람에게 말을 걸다.
2
ОБРАЩАТЬСЯ:
Говорить что-либо другому человеку.
-
глагол
-
1
일정한 구역이나 사건, 업무 등을 감독하고 통제하는 권한을 옮기다. 또는 옮기어 감독하고 통제하다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ РУКОВОДСТВО:
Передавать права на контролирование и проверку определённого сектора, происшествия, делопроизводства и т.п.; передавать, проверять и контролировать.
-
☆☆
глагол
-
1
물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람에게 주거나 맡기다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ; ПЕРЕПОРУЧАТЬ:
Отдавать, поручать кому-либо какой-либо предмет, работу, обязанности и т.п.
-
глагол
-
1
사람이 죽은 후에 그 사람의 재산이 다른 사람에게 넘겨지다.
1
ПЕРЕДАВАТЬСЯ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Быть полученным после смерти иного лица (об имуществе).
-
глагол
-
1
말로 전하여 내려오다. 또는 말로 전하다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ(СЯ) ИЗ УСТ В УСТА:
устно передавать (старую сказку, песню, легенду и пр.). Передаваться на словах.
-
глагол
-
1
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등이 전파로 내보내지다.
1
ПЕРЕДАВАТЬСЯ; ТРАНСЛИРОВАТЬСЯ:
Передаваться для прослушивания по радио или просмотра по телевизору посредством радиоволн (о каком-либо звуке или изображении).
-
глагол
-
1
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘기다.
1
ПЕРЕНОСИТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Назначать что-либо на другое время, поручать что-либо другому человеку.
-
2
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등을 그다음 기간으로 넘기다.
2
ПЕРЕНОСИТЬ:
(экон.) Зачислять оставшиеся за определённый период деньги, бюджет на счёт будущего периода.
-
глагол
-
1
수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보내다.
1
ДОСТАВЛЯТЬ; ОТСЫЛАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Отправлять документы, связанные с подозреваемым в каком-либо деле, из органов расследования в прокуратуру или вышестоящие органы.
-
☆
глагол
-
1
부모님이나 앞 세대가 재산, 직업, 지위 등을 전해 주다.
1
ЗАВЕЩАТЬ;ПЕРЕДАВАТЬ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Родители или другие предки передают имущество, профессию, пост и т. п.
-
глагол
-
1
사람이 죽은 후에 그 사람의 재산을 넘겨주거나 넘겨받다.
1
НАСЛЕДОВАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ НАСЛЕДСТВО:
Передавать или получать имущество иного лица после его смерти.
-
глагол
-
1
권리나 재산, 물건 등을 남에게 넘겨주다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ; УСТУПАТЬ; ПЕРЕУСТУПАТЬ:
Передавать права, имущество, вещи и т.п. другим.
-
глагол
-
1
장소나 주소 등을 다른 곳으로 옮기다.
1
ПЕРЕМЕЩАТЬ; МЕНЯТЬ:
Изменить местоположение чего-либо на другое, или заменить один адрес на другой.
-
2
권리 등을 다른 사람에게 넘겨주거나 넘겨받다.
2
ПЕРЕДАВАТЬ; МЕНЯТЬ:
Отдать власть и т.п. другому человеку.
-
глагол
-
1
입으로 말하다.
1
УСТНО ИЗЛАГАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ НА СЛОВАХ:
говорить устами.
-
глагол
-
1
재산이나 권리, 영토 등이 어떤 사람이나 단체, 국가 등에 속하여 그의 소유가 되다. 또는 그렇게 하다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ ВО ВЛАДЕНИЕ; ПРИНАДЛЕЖАТЬ:
Имущество, власть, территория и т. п. становится собственностью какого-либо человека, организации, государства.
-
глагол
-
1
다른 곳으로 옮겨 보내다.
1
ТРАНСПОРТИРОВАТЬ; ПЕРЕВОЗИТЬ:
Везя, доставлять из одного места в другое.
-
2
법원이나 행정 기관이 맡았던 사건을 다른 법원이나 기관으로 옮기다.
2
ПЕРЕДАВАТЬ:
Отдавать дело, рассматриваемое одной организацией или судом, на рассмотрение другой.
🌟
ПЕРЕДАВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
남에게 옮기는 성질.
1.
ЗАРАЖАЕМОСТЬ; ИНФЕКЦИОННОСТЬ:
Способность передаваться от одного человека к другому.
-
глагол
-
1.
의견이나 주장, 생각 등을 방해받는 것 없이 자유롭게 표현하고 전달하다.
1.
ИМЕТЬ СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ МЫСЛЕЙ:
Свободно высказывать, передавать собственные мысли, мнение, утверждения и т.п.
-
2.
어떤 것이 걸리거나 막히는 것 없이 쑥쑥 뻗어 나가다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
СВОБОДНО ПРОХОДИТЬ:
Беспрепятственно продвигаться, развиваться и т.п. А также способствовать данному процессу.
-
☆
имя существительное
-
1.
랜이나 모뎀 등의 통신 설비를 갖춘 컴퓨터를 이용하여 서로 연결시켜 주는 조직이나 체계.
1.
СЕТЬ:
Система или организация, связывающая между собой компьютеры, оборудованные модемом, локальной сетью или другим оборудованием для связи.
-
2.
라디오나 텔레비전의 방송에서, 각 방송국을 연결하여 동시에 같은 프로그램을 방송하는 체제.
2.
СЕТЬ ВЕЩАНИЯ:
Система, используемая на радио и телевидении, которая соединяет между собой вещательные станции и позволяет передавать одновременно в разных местах одну и ту же программу.
-
3.
어떠한 일이나 문제점을 처리하는 데 각 기관 등이 긴밀하게 연결되어 조직적이고 효율적으로 움직일 수 있도록 만든 체계.
3.
СЕТЬ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ:
Система, созданная для тесного структурного и эффективного взаимодействия между различными организациями для решения возникающих вопросов и проблем.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
ХОДИТЬ; УХОДИТЬ; ИДТИ:
Передвигаться с одного места на другое.
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
ПЛЫТЬ; ЛЕТАТЬ; ЕХАТЬ:
Приезжать и отъезжать с определённого места (о корабле, самолёте, автомобиле и т.п.).
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Принимать участие в каком-либо мероприятии, собрании.
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Передвигаться в определённое место с какой-либо целью.
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Входить в состав какой-либо организации или органа.
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место для выполнения полученного особого дела.
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Становиться чьей-либо собственностью (о предмете или правах и т.п.).
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
ЗАИНТЕРЕСОВАТЬСЯ:
Привлекать внимание или взгляд к какому-либо предмету.
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
ПЕРЕДАВАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ; ДОХОДИТЬ:
Сообщаться или передаваться (о словах или вестях и.т.п).
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Двигаться вперёд в зависимости от состояния или положения.
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
ДОСТИГАТЬ; ДОХОДИТЬ:
Достигать какого-либо уровня или степени.
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Наступать (о каком-либо определённом времени) или достигать какого-либо назначенного места.
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
ПРОХОДИТЬ; ЗАНИМАТЬ:
Сохраняться (о каком-либо явлении или состоянии).
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
ИДТИ; ЕХАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ:
Двигаться по определённому пути.
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место в целях выполнить какое-либо дело.
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Следовать или направляться в какое-либо место.
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
ДЕВАТЬСЯ; ПРОПАДАТЬ:
Становиться невидимым, исчезнуть.
-
18.
일이 진행되다.
18.
ДВИГАТЬСЯ; ИДТИ ВПЕРЁД:
Продвигаться (о деле).
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
НАСТУПАТЬ; ПРИХОДИТЬ; ВОЗНИКАТЬ:
Возникать (о прибыли, убытках и т.п.)
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
ВОЗНИКАТЬ; ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Приносить вред здоровью.
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
УХОДИТЬ; ЗАТРАЧИВАТЬ; ТРАТИТЬ; ТРЕБОВАТЬСЯ:
Требовать больших усилий.
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о трещинах, морщинах, следах и т.п.).
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
ПРИХОДИТЬ; УЛОВИТЬ; ПОНЯТЬ; ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ:
Додуматься или понимать что-либо.
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
ПРИКЛАДЫВАТЬ; ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Применять что-либо к какому-либо предмету.
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
ПРИЛОЖИТЬ:
Приложить силы и старание к чему-либо.
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
ИДТИ:
Идти или протекать (о времени).
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
ИДТИ; ФУНКЦИОНИРОВАТЬ:
Действовать или работать (об аппарате и т.п.).
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
ПОРТИТЬСЯ; ТЕРЯТЬ ВКУС; УТРАЧИВАТЬ ВКУС:
Портиться или изменять свойства.
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
УХОДИТЬ; СТИРАТЬСЯ:
Легко отходить (о грязи или пятне).
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
ПОТЕРЯТЬ ГОЛОВУ.:
Не приходить в себя от шока или под влиянием чего-либо другого.
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
ИДТИ; ПОСТУПАТЬ:
Раздаваться, срабатывать (о звуке сигнала о том, что осуществляется соединение).
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ИДТИ; ДВИГАТЬСЯ; НЕ ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Продолжаться, находясь в определённом состоянии.
-
34.
사람이 죽다.
34.
УХОДИТЬ ИЗ ЖИЗНИ; СКОНЧАТЬСЯ:
Умирать (о человеке).
-
глагол
-
1.
물려받아 내려오거나 후세에 전하다.
1.
НАСЛЕДОВАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Передаваться от предков или передавать потомкам по наследству.
-
2.
윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
НАСЛЕДОВАТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Передавать следующему поколению внешность, характер, физические данные и т.п. А также способствовать этому.
-
глагол
-
1.
물건이나 식량 등을 나누어 주다.
1.
РАСПРЕДЕЛЯТЬ:
раздавать какой-либо предмет или продукты питания, разделив их между всеми.
-
2.
상품이나 영화 등을 생산자에게서 소비자에게 옮기다.
2.
РАСПРОСТРАНЯТЬ:
передавать товар или кинофильм и т.п. от производителя (создателя) потребителю.
-
имя существительное
-
1.
남에게 알려지면 안 되는 문서.
1.
СЕКРЕТНЫЙ ДОКУМЕНТ; КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ:
Документ, который нельзя передавать посторонним лицам.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 범위의 밖에서 안으로 이동하다.
1.
ВХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ; ПРОНИКАТЬ; ПРИХОДИТЬ:
Перемещаться извне вовнутрь.
-
2.
수입 등이 생기다.
2.
ПОЛУЧАТЬ; ДОСТАВАТЬСЯ; ЗАРАБАТЫВАТЬ:
Появляться (о доходе и т.п.).
-
3.
사상, 문화, 기술 등이 외부로부터 안으로 전해지다.
3.
ВВОДИТЬСЯ; ПРОНИКАТЬ; ВНЕДРЯТЬСЯ:
Передаваться извне (об идеологии, культуре, технологии и т.п.).
-
4.
전기나 수도 등의 시설이 설치되거나 공급되다.
4.
ВКЛЮЧАТЬСЯ; ПРОВОДИТЬСЯ; ПОДКЛЮЧАТЬСЯ:
Устанавливаться (об электричестве, водопроводе и т.п.).
-
5.
어떤 단체의 구성원이 되다.
5.
ВХОДИТЬ; ВСТУПАТЬ; ПРИСОЕДИНЯТЬСЯ; ЗАЧИСЛЯТЬСЯ; ВЛИВАТЬСЯ:
Становиться членом какой-либо организации.
-
6.
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
6.
ВХОДИТЬ; ВСТУПАТЬ; ПРИСТУПАТЬ:
Быть включённым в какую-либо сферу или стандарты.
-
7.
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7.
ПОЛУЧАТЬ; ЗАПОЛУЧИТЬ; БРАТЬ; ДОСТАВАТЬСЯ:
Становиться собственностью какого-либо человека, организации и т.п.
-
8.
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
8.
ПРИХОДИТЬ; ЗАСЕСТЬ; ПОНИМАТЬ; ДОХОДИТЬ:
Усваиваться или оставаться в памяти (о каком-либо содержании).
-
9.
소식, 소문, 요구 등이 알려지거나 전해지다.
9.
ДОХОДИТЬ; ПОСТУПАТЬ:
Становиться известным или передаваться (о новостях, сплетнях, требованиях и т.п.).
-
☆☆
глагол
-
1.
막힘이 없이 흐르다.
1.
ПРОВЕТРИВАТЬСЯ; ЦИРКУЛИРОВАТЬ:
Течь беспрепятственно.
-
2.
말이나 문장이 논리에 맞지 않는 부분이 없이 의미가 잘 이어지다.
2.
БЫТЬ ПОНЯТНЫМ:
Быть логически связанным (о смысле текста или речи).
-
3.
어떤 곳에 전류가 지나가다.
3.
ПРОТЕКАТЬ; БЫТЬ ПРОВЕДЁННЫМ ИЛИ ПРОЛОЖЕННЫМ:
Проходить в каком-либо месте (об электричестве).
-
4.
어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
4.
Быть приемлемым, допустимым или же эффективным.
-
5.
다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
5.
Прославиться среди других как кто-либо или что-либо.
-
6.
서로 관련이 있거나 공통점이 있다.
6.
БЫТЬ ВСЕОБЪЕМЛЮЩИМ:
Иметь что-либо общее или быть взаимосвязанным.
-
7.
어떤 곳으로 이어지다.
7.
ВЕСТИ КУДА-ЛИБО (О ДОРОГЕ, ДВЕРИ И ПРОЧЕМ).:
Приводить в какое-либо место.
-
8.
마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
8.
Быть понятым, успешно передавать свои мысли или чувства другому человеку.
-
9.
어떤 공간을 통과하여 지나가다.
9.
Проходить через какое-либо место, мимо чего-либо, быть проложенным через что-либо.
-
10.
어떤 일을 할 때 사람이나 물체를 매개로 하다.
10.
БЫТЬ ПОСРЕДНИКОМ:
Использовать кого-либо или что-либо как связующее звено в выполнении какого-либо дела.
-
11.
일정한 시간에 걸치다.
11.
Занимать определённое время.
-
12.
어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
12.
Опираться на предыдущий опыт или идти согласно какому-либо процессу.
-
13.
어떤 관계를 만들다.
13.
СВЯЗЫВАТЬ:
Создавать какие-либо отношения, узы.
-
14.
어떤 일을 하는 데 무엇을 이용하다.
14.
Использовать что-либо в каком-либо деле.
-
15.
언어가 서로 소통되다.
15.
ПОНИМАТЬ:
Понимать язык друг друга.
-
☆☆
глагол
-
1.
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
НАКРЕНЯТЬСЯ; ВАЛИТЬСЯ; ПАДАТЬ:
Склоняться или падать в одну сторону (о чём-либо, что стояло прямо).
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2.
ПЕРЕДАВАТЬСЯ; ПЕРЕКЛАДЫВАТЬСЯ; ОТДАВАТЬСЯ:
Идти в другое место (о человеке) или передаваться в другие руки (о вещах, правах, деле и т.п.).
-
3.
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3.
ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить к другой очереди, этапу, случаю.
-
4.
해나 달이 지다.
4.
ЗАХОДИТЬ:
Заходить (о солнце или луне).
-
5.
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5.
ПЕРЕЛИСТЫВАТЬСЯ:
Перелистываться (о бумаге, страницах книги и т.п.).
-
6.
숨이 멈추다.
6.
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ ДЫХАНИЕ:
Останавливаться (о дыхании).
-
7.
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7.
БЫТЬ ОБМАНУТЫМ; ПОПАДАТЬСЯ НА ХИТРОСТЬ; БЫТЬ ОЧАРОВАННЫМ; БЫТЬ УВЛЕЧЁННЫМ; УВЛЕКАТЬСЯ:
Быть обманутым или отдавать всю душу, попавшись на обман или хитрость.
-
8.
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8.
ПРОГЛАТЫВАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ЛЕЗТЬ В ГОРЛО:
Проходить через горло (о продуктах питания или слюнях).
-
9.
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9.
ПРОХОДИТЬ:
Проходить без особых происшествий (о каком-либо событии или случае).
-
10.
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; ЛИТЬСЯ:
Литься без преград (о песне или голосе).
-
11.
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11.
ПРОХОДИТЬ:
Проходить (об определённом времени или периоде).
-
12.
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕВАЛИВАТЬ:
Преодолев, миновать какой-либо уровень, границу, степень.
-
13.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕВАЛИВАТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Идти, преодолев или миновав верхушку высокой части.
-
14.
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕВАЛИВАТЬ:
Преодолевать или переходить границу и т.п.
-
15.
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; МИНОВАТЬ:
Не считать важным какое-либо дело или проблему и переходить к другому.
-
-
1.
(속된 말로) 비밀을 남에게 잘 옮기다.
1.
(ДОСЛ.) ЛЁГОК НА СЛОВО:
(прост.) с лёгкостью передавать какие-либо секреты третьему лицу.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
값을 받고 물건이나 권리가 다른 사람에게 넘겨지거나 노력 등이 제공되다.
1.
ПРОДАВАТЬСЯ:
Прикладываться (об усилиях) или же отдаваться, передаваться кому-либо взамен уплаченной цены (о чём-либо или каком-либо праве).
-
2.
여성이 윤락가나 윤락업을 하는 사람에게 돈을 받고 넘겨지다.
2.
ПРОДАВАТЬСЯ:
Быть отданной (о женщине) владельцу борделя или в квартал публичных домов взамен уплаченных денег.
-
3.
사람이 돈을 받고 물건처럼 거래되다.
3.
ПРОДАТЬСЯ:
Быть проданным как вещь (о человеке).
-
4.
주의가 집중해야 할 곳에 두어지지 않고 다른 데로 쏠리다.
4.
ОТВЛЕКАТЬСЯ:
Рассеиваться (о внимании) на что-либо помимо того, на чём надо сосредоточиться.
-
5.
얼굴이나 이름이 널리 알려지다.
5.
ХОРОШО ПРОДАВАТЬСЯ:
Широко прославиться (о лице или имени).
-
глагол
-
1.
공공 기관에 의해 어떤 내용이 공개되어 일반에 널리 알려지다.
1.
ОФИЦИАЛЬНО СООБЩАТЬСЯ; ОПОВЕЩАТЬСЯ:
передаваться населению посредством общественных, государственных организаций (об информации).
-
глагол
-
1.
사물을 어떤 대상에게 전하여 받게 하다.
1.
ПЕРЕДАВАТЬ; ПЕРЕНОСИТЬ:
Передавать объекту или человеку какую-либо вещь.
-
2.
내용이나 뜻을 전하여 알게 하다.
2.
ПЕРЕДАВАТЬ; ПЕРЕНОСИТЬ:
Показывать значение, смысл и т.п.
-
3.
말, 이야기, 명령, 부탁 등을 전하여 알게 하다.
3.
ПЕРЕДАВАТЬ:
Передавать какому-либо объекту или человеку слова, разговор, приказ, просьбу и т.п.
-
4.
신호나 자극 등을 다른 곳에 보내거나 전해지도록 하다.
4.
ПЕРЕДАВАТЬ; ПЕРЕНОСИТЬ:
Переносить на какое-либо место или передавать какому-либо объекту сигнал, воздействие, силу, действие и т.п.
-
глагол
-
1.
사실과 다르게 전하다.
1.
ИСКАЖАТЬ:
Неправильно передавать какие-либо факты.
-
глагол
-
1.
국가 또는 공공 단체의 재산을 개인에게 팔아넘기다.
1.
Продавать и передавать права индивиду на владение государственным или общественным имуществом.
-
глагол
-
1.
어떤 대상을 있는 그대로 자세하게 말이나 글로 표현하거나 그림으로 그리다.
1.
ОПИСЫВАТЬ; ИЗОБРАЖАТЬ:
Рассказывать о ком-либо, чём-либо в письменной или устной форме; передавать, воспроизводить кого-либо, что-либо в живописи.
-
глагол
-
1.
지식이나 기술 등을 가르쳐 익히게 하다.
1.
ПРЕПОДАВАТЬ; УЧИТЬ; ТРЕНИРОВАТЬ:
Обучая, передавать какие-либо знания, навыки и т.п.
-
глагол
-
1.
문화, 풍속, 제도 등을 물려받아 이어 가다. 또는 그것을 물려주어 잇게 하다.
1.
НАСЛЕДОВАТЬ; ПОЛУЧАТЬ ПО НАСЛЕДСТВУ:
Получать по наследству (о культуре, обычаях, системе и т.п.). А также передавать это по наследству.
-
глагол
-
1.
서로 다른 대상이 중간에서 이어지다.
1.
Соединяться в середине.
-
2.
한 방송국의 방송이 다른 방송국에 연결되어 내보내지다.
2.
Связавшись, транслировать передачу одной вещательной компании в другой.
-
3.
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황이 방송국에 연결되어 방송되다.
3.
ТРАНСЛИРОВАТЬ:
Связавшись, передавать реальную ситуацию, происходящую за пределами вещательной компании в театре, на стадионе, в Думе, на месте происшествия и т.п.