🔍
Search:
ПО
🌟
ПО
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
남자와 여자, 또는 수컷과 암컷의 구별.
1
ПОЛ:
Один из двух разрядов живых существ - мужчин и женщин, самцов и самок, различающихся определёнными физическими признаками. Принадлежность к такому разряду.
-
имя существительное
-
1
농사를 지을 수 있는 큰 땅에 딸린 조그마한 밭.
1
ПОЛЕ:
Небольшой участок поля, подходящий для земледелия.
-
имя существительное
-
1
행동은 하지 않고 말로만 애를 써서 하는 일.
1
Работа, выполняемая только языком.
-
2
말로써 서로 다투는 일.
2
СПОР:
Словесное пререкание.
-
аффикс
-
1
‘항구’의 뜻을 더하는 접미사.
1
ПОРТ:
Суффикс со значением "гавань".
-
☆
имя существительное
-
1
옳은 것과 잘못된 것.
1
Правильность и неверность.
-
2
서로 옳거나 잘못된 것을 따지는 말다툼.
2
СПОР:
Разбирательство друг с другом, кто прав, а кто виноват.
-
имя существительное
-
1
몸집이 작은 품종의 말.
1
ПОНИ:
Разновидность лошадей маленького размера.
-
имя существительное
-
1
땀을 내보낼 수 있도록 피부에 난 구멍.
1
ПОРЫ:
Отверстия потовых желёз на поверхности кожи.
-
☆
имя существительное
-
1
배가 드나들 수 있도록 강가나 바닷가에 만든 시설.
1
ПОРТ:
Сооружения, установленные на берегу моря или реки для прихода кораблей.
-
имя существительное
-
1
바지나 치마처럼 허리가 있는 옷의 허리 안쪽.
1
ПОЯС:
Внутренняя сторона брюк, юбки и пр. одежды с поясом.
-
наречие
-
1
한 자리에 가만히 멈추어 멍하게 있는 모양.
1
ТУПО:
Вид растерянности, неподвижного стояния на одном месте.
-
имя существительное
-
1
말로 옳고 그름을 다툼.
1
СПОР:
Словесная ссора о том, кто прав, а кто нет.
-
☆
имя существительное
-
1
옷의 아래로 늘어진 부분.
1
ПОЛА:
Нижний край одежды.
-
имя существительное
-
1
사단보다 작고 대대보다 큰, 군대 조직상의 한 단위.
1
ПОЛК:
Организационная армейская единица, которая меньше, чем дивизия, но больше, чем батальон.
-
наречие
-
1
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하는 소리.
1
ШЁПОТ:
Звук тихой, чтобы другие не могли понять, речи.
-
имя существительное
-
1
남의 귀에 입을 가까이 대고 조용히 하는 말.
1
ШЁПОТ:
Слова, сказанные тихо, поднося рот к уху.
-
☆
имя существительное
-
1
음식점에서 음식을 만드는 사람.
1
ПОВАР:
Человек, который готовит еду в ресторане.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
전부에서 조금 모자란 정도.
1
ПОЧТИ:
Так, что немного недостает до целого.
-
имя существительное
-
1
귀한 손님을 위하여 특별히 마련한 방.
1
ПОКОИ:
Комната, специально приготовленная для высокопоставленного гостя.
-
имя прилагательное
-
1
끝이 뾰족하지 않고 굵고 짤막하다.
1
ТУПОЙ:
Очень короткий и не острый конец чего-либо.
-
имя существительное
-
1
식물의 씨 속에 있는 앞으로 싹이 될 부분.
1
ПОЧКА:
Зачаток побега у растений.
🌟
ПО
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1.
감춰져 있던 잘못이나 비리 등을 공개적으로 많은 사람에게 알림.
1.
ДОНОС; ОБВИНЕНИЕ:
Официальное сообщение обществу о чьих-то предосудительных действиях или коррупции и т. д.
-
2.
경찰이나 수사 기관에 범죄 사실 또는 범인을 신고하고 처벌을 요청함.
2.
ИСК:
Привлечение к суду; подача заявления в милицию или в суд.
-
None
-
1.
들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, используемое для упоминания ранее услышанного факта, за которым следует связанная с ним мысль.
-
2.
이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현.
2.
Выражение, используемое с каким-либо широко известным высказыванием для подтверждения справедливости его значения.
-
3.
들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말할 때 쓰는 표현.
3.
Выражение, используемое при упоминании содержания ранее услышанного повеления или просьбы, предваряя последующее высказывание говорящего о ситуации, противоположной ожидаемой.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, используемое при передаче слушающему чего-либо ранее услышанного с оттенком обнаружения новой информации.
-
2.
(두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 명령이나 요청의 내용을 듣는 사람에게 전달할 때 쓰는 표현.
2.
(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, используемое при передаче слушающему ранее услышанного повеления или просьбы с оттенком обнаружения новой информации.
-
имя существительное
-
1.
자세하게 조사하고 심사하여 결정함.
1.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ; УСТАНОВЛЕНИЕ:
Принятие решения после тщательного изучения или исследования.
-
имя существительное
-
1.
남자의 생식기에서 정액을 내보내는 일.
1.
ЭЯКУЛЯЦИЯ:
Извержение семенной жидкости из мужского полового органа.
-
имя существительное
-
1.
공적인 일과 관계없이 개인이 만듦. 또는 그런 물건.
1.
ЛИЧНОГО ПРОИЗВОДСТВА:
То, что сделано кем-либо на частном, неофициальном уровне. Или подобный процесс.
-
имя существительное
-
1.
어떤 시대의 전체에 걸쳐 나타난 사상의 흐름.
1.
НАПРАВЛЕНИЯ, ТЕЧЕНИЯ (В ЛИТЕРАТУРЕ, ФИЛОСОФИИ И Т. П.):
Течение идеологии на протяжении какой-либо эпохи.
-
имя существительное
-
1.
처녀로서 지니고 있는 성적 순결.
1.
ДЕВСТВЕННОСТЬ:
Чистота в половой жизни, которой обладает девственница.
-
имя существительное
-
1.
사람이 태어난 연, 월, 일, 시를 나타내는 네 간지.
1.
Четыре шестидесятилетних периода, обозначающие год, месяц, день и час рождения человека.
-
2.
사람이 타고난 운수. 또는 그 운수를 알아보는 점.
2.
СУДЬБА:
Участь, с которой родился человек. Или гадание о судьбе.
-
3.
결혼을 앞두고 신랑 집에서 신부 집으로 신랑의 태어난 연, 월, 일, 시를 나타내는 네 간지를 적어서 보내는 종이.
3.
Листок бумаги, который посылают в дом невесты из дома жениха, на котором написаны год, месяц, день и час рождения жениха.
-
-
1.
어려운 처지에 있는 사람에게서 이익을 취하다.
1.
Использовать для собственной выгоды человека, находящегося в трудной ситуации.
-
окончание
-
1.
두 가지 이상의 동작이나 상태, 사실을 나열함을 나타내는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание предиката, используемое при перечислении двух и более фактов, состояний, действий.
-
2.
두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
2.
Соединительное окончание предиката, указывающее на одновременность двух или более действий или состояний.
-
☆
имя существительное
-
1.
밀가루나 감자 가루 등을 반죽하여 가늘고 길게 썰거나 기계로 가늘고 길게 뽑은 음식.
1.
ЛАПША:
Изделие из пшеничного, картофельного и прочего теста, нарезанная полосками или пропущенная через специальный прибор.
-
имя существительное
-
1.
규정에 맞게 처리되고 있는지를 조사하여 살핌.
1.
РАССЛЕДОВАНИЕ; СЛЕДСТВИЕ; РАССМОТРЕНИЕ:
Изыскание или разбирательство относительно совершения чего-либо согласно правилам и регулировкам.
-
2.
원자력의 평화로운 이용을 위해 핵 물질 수량을 확인하거나 주요 원자력 시설을 검사하는 일.
2.
Исследование, инспекция ядерного оборудования или уровня ядерных веществ относительно использования ядерной энергии в мирных целях.
-
глагол
-
1.
규정에 맞게 처리되고 있는지를 조사하여 살피다.
1.
РАССЛЕДОВАТЬ; ИССЛЕДОВАТЬ; РАССМАТРИВАТЬ:
Изыскивать относительно совершения чего-либо согласно правилам и регулировкам.
-
2.
원자력의 평화로운 이용을 위해 핵 물질 수량을 확인하거나 주요 원자력 시설을 검사하다.
2.
Исследовать, инспектировать ядерное оборудование или уровень ядерных веществ относительно использования ядерной энергии в мирных целях.
-
имя существительное
-
1.
여럿이 함께 몰려다니는 거지.
1.
ТОЛПА БЕЗДОМНЫХ; КУЧА БЕЗДОМНЫХ; ШАЙКА БЕЗДОМНЫХ:
Группа собирающихся вместе бездомных людей.
-
2.
(비유적으로) 지진, 홍수, 전쟁 등으로 한꺼번에 어려운 처지에 놓인 사람들.
2.
(перен.) Люди, одновременно оказавшиеся в затруднительном положении в связи с землятресением, наводнением, войной и т. п.
-
3.
(속된 말로) 무리를 지어 몰려다니는 사람들.
3.
(прост.) Группа людей, бывающая везде вместе.
-
имя существительное
-
1.
솜을 쌓아 놓은 것 같이 생긴 큰 구름.
1.
КУЧЕВЫЕ ОБЛАКА:
Облака, похожие на вату.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
ПАДАТЬ:
Спускаться сверху вниз.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
ВПАДАТЬ; ПОПАДАТЬ:
Попадать в какое-либо состояние или ситуацию.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить к врагу (о территории, крепости и т.п.).
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
ПРИБЫВАТЬ:
Приземляться или прибывать в какое-либо место.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
ОХЛАДЕВАТЬ; РАЗОЧАРОВЫВАТЬСЯ:
Отдаляться или исчезать (о чувствах).
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
БЫТЬ ПЕРЕДАННЫМ:
Доверяться (о срочном деле или обязанностях).
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
БЫТЬ ВЫДАННЫМ; БЫТЬ ИЗДАННЫМ:
Отдаваться (о приказе, разрешении и т.п.).
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
ОТСТАВАТЬ; УСТУПАТЬ; БЫТЬ НИЖЕ:
Иметь более низкий уровень по сравнению с другими.
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Провалиться на экзамене, выборах, отборе и т.п.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ОТСТАВАТЬ; РАССТАВАТЬСЯ:
Не быть вместе, отставать или оставаться позади.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
РАЗРЫВАТЬСЯ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Разрываться или отделяться (о чём-либо преклеенном или прикрепленном).
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
БЫТЬ ОБРОНЁННЫМ; ВЫПАСТЬ:
Выпасть (о том, что имел при себе).
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
РАССТАВАТЬСЯ:
Разрываться (об отношениях) или расставаться.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
БЫТЬ УДАЛЁННЫМ:
Быть отдалённым на определённое расстояние.
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
СНИЖАТЬСЯ; ПАДАТЬ:
Снижаться или падать (о ценах, температуре воздуха, уровне и т.п.).
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
ПРОХОДИТЬ; ИСЧЕЗАТЬ:
Исчезать (о болезни, привычке и т.п.).
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
САДИТЬСЯ; ЗАХОДИТЬ:
Заходить на западе (о солнце или луне).
-
18.
이익이 남다.
18.
ОСТАВАТЬСЯ:
Оставаться (о прибыли).
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Кончаться по причине того, что не был восполнен недостаток (о чём-либо оставшемся).
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
ПРОПАДАТЬ:
Пропадать (об аппетите и т.п.).
-
21.
일이 끝나다.
21.
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ:
Заканчиваться (о работе).
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
ИЗНАШИВАТЬСЯ:
Становиться непригодным из-за устарения и изнашивания (об одежде, обуви и т.п.).
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ:
Прерываться (о дыхании).
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
УМИРАТЬ:
Умирать в животе (о ребёнке).
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
ДЕЛИТЬСЯ НАЦЕЛО:
Делиться без остатка в процессе деления.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
НЕ ХВАТАТЬ; НЕДОСТАВАТЬ:
Остаться, не восполнив определённой цены или стоимости.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
БЫТЬ ПРОИЗНЕСЁННЫМ:
Выходить изо рта (о словах).
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
ВКЛЮЧИТЬСЯ:
Появляться (об определённом сигнале и т.п.).
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
ПРОПАДАТЬ:
Исчезать (о чем-либо имеющемся или появившемся).
-
☆☆☆
глагол
-
1.
여러 개의 물건을 겹겹이 포개다.
1.
СКЛАДЫВАТЬ:
Ложить одно на другое.
-
2.
돌 같은 것을 겹겹이 포개어 구조물을 만들다.
2.
КЛАСТЬ; НАКЛАДЫВАТЬ; СТРОИТЬ; ВОЗВОДИТЬ:
Создавать строение из положенных один на другой камней.
-
3.
재산을 많이 모으다.
3.
КОПИТЬ; СОБИРАТЬ (ДЕНЬГИ И Т.П.):
Накапливать имущество.
-
4.
기초나 밑바탕을 마련하다.
4.
СОЗДАВАТЬ; ОБЕСПЕЧИВАТЬ:
Снабжать основой или самым необходимым для чего-либо.
-
5.
오랫동안 기술이나 경험, 지식 등을 많이 익히다.
5.
ОТТАЧИВАТЬ (МАСТЕРСТВО):
Накапливать большой опыт, навыки или знания.
-
6.
명예나 믿음 등을 많이 얻거나 가지다.
6.
НАКАПЛИВАТЬ; ЗАРАБАТЫВАТЬ:
Приобретать большое доверие или создавать себе хороший имидж.
-
имя прилагательное
-
1.
태도나 행동이 진실하고 올바르며 정성스럽다.
1.
ВЕРНЫЙ; ИСКРЕННИЙ:
Правильный и сердечный, правдивый (о поведении, манерах).
-
имя существительное
-
1.
금융 기관이 아니라 개인에게 돈을 빌려 진 빚.
1.
ЧАСТНЫЙ ЗАЁМ; ЧАСТНЫЙ КРЕДИТ:
Займ или кредит, полученный не у финансового органа, а у частного лица.