🔍
Search:
ПОНИМАНИЕ
🌟
ПОНИМАНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
사정이나 형편을 알고 받아들이는 마음.
1
ПОНИМАНИЕ:
Способность понять положение другого человека.
-
имя существительное
-
1
마음이나 뜻이 서로 같아 힘을 모음.
1
ВЗАИМОПОНИМАНИЕ:
Душевный настрой и смысл жизни едины, что придаёт сил.
-
☆
имя существительное
-
1
다른 사람의 사정이나 잘못을 이해하고 너그럽게 받아들임.
1
ПОНИМАНИЕ; УСТУПКА:
Понимание ошибки или положения другого человека и лояльное отношение.
-
☆
имя существительное
-
1
말로 하지 않아도 서로의 감정이나 생각을 느낌.
1
ВЗАИМОПОНИМАНИЕ; КОНТАКТ:
Взаимное чувство понимания мыслей или чувств друг друга без предварительной договорённости.
-
☆
имя существительное
-
1
사람을 품에 안거나 사람끼리 껴안음.
1
ОБЪЯТИЕ:
Обхват обеими руками кем-либо или с кем-либо.
-
2
남을 넓은 마음으로 이해하고 품어 줌.
2
ПРИНЯТИЕ; ПОНИМАНИЕ:
Великодушное воспринятие кого-либо.
-
☆
имя существительное
-
1
다른 사람의 말이나 행동 등을 받아들이고 이해함.
1
ПОНИМАНИЕ; УЯСНЕНИЕ; УБЕЖДЕНИЕ:
Восприятие и понимание слов или поступков другого человека.
-
имя существительное
-
1
본래의 인식을 고쳐서 새롭게 인식함.
1
НОВОЕ ПОНИМАНИЕ; НОВОЕ ВОСПРИЯТИЕ:
Изменив изначальное понимание чего-либо, рассматривание какого-либо явления с другой точки зрения.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느낌.
1
ЗАБЛУЖДЕНИЕ; НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ:
Ошибочное мнение, представление о каком-либо факте или предмете.
-
☆☆☆
имя существительное
-
3
무엇이 어떤 것인지를 앎. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들임.
3
ПОНИМАНИЕ:
Знание, что есть что-либо. Принимать что-либо за то, что оно есть.
-
1
무엇을 깨달아 앎. 또는 잘 알아서 받아들임.
1
ПОНИМАНИЕ:
Постижение чего-либо. Осознание или принятие чего-либо.
-
2
남의 형편을 알고 받아들임.
2
ПОНИМАНИЕ; ПРИНЯТИЕ:
Принятие чужого положения.
-
имя существительное
-
1
책을 읽고 이해하는 능력.
1
УМЕНИЕ ЧИТАТЬ; ПОНИМАНИЕ ПРОЧИТАННОГО:
Способность к пониманию содержания книг.
-
имя существительное
-
1
마음이나 뜻이 서로 통함.
1
ВЗАИМОПОНИМАНИЕ:
Душевное или словесное обоюдное понимание.
-
2
어떠한 일에 서로 공통됨.
2
ОБОЮДНОСТЬ; ВЗАИМОСВЯЗЬ:
Обладание общими сторонами.
-
имя существительное
-
1
글의 뜻을 깨달아 아는 힘.
1
ПОНИМАНИЕ СМЫСЛА (НАПИСАННОГО):
Фактор, который дает понять смысл написанного.
-
2
사물의 이치를 깨달아 아는 힘.
2
ПОНИМАНИЕ:
Способность понять логику вещей.
-
имя существительное
-
1
말 없는 가운데 서로 뜻이 맞음. 또는 그렇게 이루어진 약속.
1
МОЛЧАЛИВОЕ ПОНИМАНИЕ; МОЛЧАЛИВОЕ СОГЛАСИЕ:
Единое мнение, понимание друг друга без каких-либо слов. Или договорённость, достигнутая на подобном понимании.
-
☆
имя существительное
-
1
어떤 일이나 대상의 내용이나 상황을 확실하게 이해하여 앎.
1
ПОНИМАНИЕ; ОСОЗНАНИЕ; ПОСТИЖЕНИЕ; ПОЗНАВАНИЕ:
Познание через чёткое уразумение содержания или положения какого-либо дела или объекта.
-
имя существительное
-
1
알거나 이해하는 것이 전혀 없음.
1
НЕОСВЕДОМЛЁННОСТЬ; НЕЗНАНИЕ; НЕПОНЯТЛИВОСТЬ; НЕПОНИМАНИЕ:
Абсолютное непонимание или полное отсутствие информации, знаний.
-
имя существительное
-
1
어떤 대상에 대해 깨닫거나 생각하게 하여 의식을 갖게 함.
1
СОЗНАТЕЛЬНОСТЬ; ПРОБУЖДЕНИЕ СОЗНАНИЯ: ОСОЗНАНИЕ; ПОНИМАНИЕ:
Приобретение классового сознания с пониманием или обдумыванием какого-либо предмета.
-
☆☆
имя существительное
-
1
문장으로 표현된 내용을 이해하고 설명함. 또는 그 내용.
1
ТОЛКОВАНИЕ; ИСТОЛКОВАНИЕ:
Понимание и объяснение значения чего-либо, выраженного в предложении; данное значение.
-
2
사물이나 행위 등의 내용을 판단하고 이해하는 일. 또는 그 내용.
2
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ; ПОНИМАНИЕ; КОММЕНТАРИЙ:
Понимание и суждение о значении чего-либо, связанного с каким-либо действием или предметом; данное значение.
-
имя существительное
-
1
어떤 일을 할 수 있는 능력.
1
УМЕНИЕ; СПОСОБНОСТЬ; ВОЗМОЖНОСТЬ; НАВЫКИ; ОПЫТ:
Умение, способность к чему-либо.
-
2
어떤 일을 판단하는 능력. 또는 그러한 근거.
2
ПРОНИЦАТЕЛЬНОСТЬ; ЗНАНИЕ; ПОНИМАНИЕ:
Способность к пониманию и оценке чего-либо.
-
имя существительное
-
1
사실을 바르지 않게 해석함. 또는 그런 해석.
1
ЛОЖНОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ; НЕПРАВИЛЬНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ:
толкование, не отвечающее действительности.
-
2
남의 말이나 행동을 원래의 뜻과 다르게 이해함. 또는 그런 이해.
2
ОШИБОЧНОЕ ПОНИМАНИЕ, НЕДОПОНИМАНИЕ,:
ошибочное, неправильное понимание смысла чьих-либо слов, поступков.
-
☆☆
имя существительное
-
1
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
1
ПИЩЕВАРЕНИЕ:
Переваривание и усвоение пищи организмом.
-
2
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
2
ПОНИМАНИЕ; ПЕРЕВАРИВАНИЕ:
(перен.) Восприятие, усвоение знаний, фактов и т.п.
-
3
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 함.
3
ПОНИМАНИЕ; ПРОЧУВСТВОВАНИЕ:
Выполнение порученной работы; вживание в роль.
-
4
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리함.
4
ПОНИМАНИЕ:
(перен.) Ведение или решение дел.
-
5
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용함.
5
ПОНИМАНИЕ:
(перен.) Принятие какого-либо объекта в определённом месте.
-
6
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리함.
6
ВЫПОЛНЯТЬ:
(перен.) Чёткое управление объёмом товара, облигаций и т.п., которое требуется в местах их продажи.
🌟
ПОНИМАНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
자기 민족에 대한 소속감과 중요성을 깨닫고 민족의 단결과 발전을 이루려는 의지나 감정.
1.
НАЦИОНАЛЬНОЕ САМОСОЗНАНИЕ:
Полное понимание своей принадлежности какой-либо нации, её значимости, а также чувство солидарности и желание способствовать всяческому её развитию.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
당연히 행하여야 할 바른 이치.
1.
РЕЗОН; РАЗУМНОЕ ОСНОВАНИЕ; ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ:
Правильное понимание того, что должно быть выполнено в должном порядке.
-
2.
놓여 있는 조건이나 형편.
2.
СЛУЧАЙ; ПРИМЕР; ОБСТОЯТЕЛЬСТВО:
Имеющееся условие или положение.
-
имя прилагательное
-
1.
남에게 잘못을 하여 마음이 편치 못하고 부끄럽다.
1.
ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ НЕЛОВКО; БЫТЬ СМУЩЁННЫМ:
Допустив ошибку по отношению к другим, чувствовать дискомфорт в душе и стыд.
-
2.
겸손하게 양해를 구할 때 쓰는 말.
2.
ИЗВИНЯТЬСЯ; ПРОСИТЬ ПРОЩЕНИЯ; ИЗВИНИТЕ; ПРОСТИТЕ:
Слово, используемое при скромной просьбе отнестись с пониманием.
-
наречие
-
1.
타이르는 태도가 아주 다정하고 친절하게.
1.
МЯГКО; СЕРДЕЧНО:
Добро, с пониманием, тёпло (об уговаривающем поведении).
-
☆
имя прилагательное
-
1.
마음이 넓고 이해심이 많다.
1.
ВЕЛИКОДУШНЫЙ; СНИСХОДИТЕЛЬНЫЙ; БЛАГОРОДНЫЙ:
Иметь понимание и большое сердце.
-
-
1.
아무리 가르쳐 줘도 알아듣지 못하거나 효과가 없는 경우를 뜻하는 말.
1.
(ДОСЛ.) ЧИТАТЬ БУДДИЙСКИЕ СУТРЫ ВОЛУ; БИТЬСЯ ЛБОМ ОБ СТЕНКУ; МЕТАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ:
Слова, выражающие отсутствие результата или непонимание, несмотря на попытки научить.
-
☆☆
глагол
-
1.
필요한 것을 얻으려고 찾다. 또는 찾아서 얻다.
1.
ИСКАТЬ; НАХОДИТЬ; ДОСТАВАТЬ:
Искать, чтобы получить нужное; отыскав, получать.
-
2.
다른 사람의 이해나 동의, 도움을 얻으려고 하다.
2.
ПРОСИТЬ; ИСКАТЬ:
Пытаться найти понимание, получить согласие или помощь другого человека.
-
3.
문제에 대한 답이나 수, 양을 알아내다.
3.
ИСКАТЬ; НАХОДИТЬ:
Узнавать ответ на вопрос, требуемое число, количество и т.п.
-
глагол
-
1.
본래의 인식을 고쳐서 새롭게 인식하다.
1.
ПОНИМАТЬ ПО-НОВОМУ; ВОСПРИНИМАТЬ ПО-НОВОМУ:
Изменив изначальное понимание чего-либо, оценивать это по-новому, по-другому.
-
☆
имя существительное
-
1.
다른 사람의 말이나 행동 등을 받아들이고 이해함.
1.
ПОНИМАНИЕ; УЯСНЕНИЕ; УБЕЖДЕНИЕ:
Восприятие и понимание слов или поступков другого человека.
-
глагол
-
1.
좋은 말씀이나 충고 등을 잊지 않도록 집중해서 듣다.
1.
СЛУШАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО; ПРИСЛУШИВАТЬСЯ:
Сосредоточенно слушать хорошие слова или предупреждение, чтобы не забыть.
-
2.
다른 사람이 하는 말을 잘 이해하며 듣다.
2.
ВСЛУШИВАТЬСЯ; ПРИСЛУШИВАТЬСЯ:
С пониманием слушать чью-либо речь.
-
глагол
-
1.
서로 마음을 주고받다.
1.
ПОНИМАТЬ ДРУГ ДРУГА:
относиться к друг другу с пониманием.
-
3.
남녀가 육체적으로 관계를 가지다.
3.
ИМЕТЬ ИНТИМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ; ИМЕТЬ ПОЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ:
поддерживать любовную связь (между мужчиной и женщиной).
-
имя существительное
-
1.
말 없는 가운데 서로 뜻이 맞음. 또는 그렇게 이루어진 약속.
1.
МОЛЧАЛИВОЕ ПОНИМАНИЕ; МОЛЧАЛИВОЕ СОГЛАСИЕ:
Единое мнение, понимание друг друга без каких-либо слов. Или договорённость, достигнутая на подобном понимании.
-
имя прилагательное
-
1.
알거나 이해하는 것이 전혀 없다.
1.
НЕОСВЕДОМЛЁННЫЙ; НЕЗНАЮЩИЙ; НЕПОНЯТЛИВЫЙ; НЕПОНИМАЮЩИЙ:
Выражающий абсолютное непонимание или не владеющий информацией, знаниями.
-
-
1.
서로 뜻이 통하거나 마음이 맞다.
1.
ИМЕТЬ СОВМЕСТИМОСТЬ:
Иметь взаимопонимание или подходить друг ко другу.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
남의 말을 올바르게 알아듣고 이해하는 일.
1.
АУДИРОВАНИЕ:
Слушание и правильное понимание чужой речи.
-
-
1.
싸움을 통하여 서로 지니고 있던 나쁜 감정이나 오해를 풀어 버리면 오히려 가까워진다.
1.
(ДОСЛОВНО) ДРАКА КОНЧАЕТСЯ МИРОМ:
Если во время ссоры высказать все свои негативные чувства и разрешить возникшее недопонимание, то наоборот можно сблизиться с человеком.
-
☆
имя существительное
-
1.
남을 넓은 마음으로 감싸 주거나 받아들임.
1.
ВЕЛИКОДУШИЕ; ПОКРОВИТЕЛЬСТВО; ВОСПРИЯТИЕ:
Принятие, понимание, воспринятие кого-либо своей широкой душой.
-
имя существительное
-
1.
도덕에 대한 관점. 도덕적 인식.
1.
МОРАЛЬНЫЕ ВЗГЛЯДЫ; НРАВСТВЕННЫЕ ВЗГЛЯДЫ; МОРАЛЬНО-ЭТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ:
Мнение, точка зрения о моральных, нравственных, этических принципах. Понятие, понимание моральных, нравственных, этических принципов.
-
глагол
-
1.
마음이나 뜻이 서로 통하다.
1.
ВЗАИМОПОНИМАТЬ:
Разделять душевное или словесное обоюдное понимание.
-
2.
어떠한 일에 서로 공통되다.
2.
БЫТЬ ВЗАИМОСВЯЗАННЫМ:
Обладать общими сторонами.
-
имя существительное
-
1.
빨리 이루어짐. 또는 빨리 깨달아 앎.
1.
УСКОРЕНИЕ; БЫСТРОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ; КРАТКОСРОЧНОСТЬ; БЫСТРАЯ РЕАКЦИЯ:
Быстрое осуществление. Быстрое понимание.