🔍
Search:
ПОСТОЯННО
🌟
ПОСТОЯННО
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
처음부터 끝까지 계속해서.
1
ПОСТОЯННО:
От начала до конца, без перерыва.
-
☆☆
наречие
-
1
끊임없이 계속.
1
ПОСТОЯННО:
Беспрерывно.
-
наречие
-
1
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태로.
1
ВЕЧНО; ПОСТОЯННО:
Бесконечно и без изменений продолжающееся, несмотря на течение времени.
-
☆☆☆
наречие
-
1
어느 때에나 변함없이.
1
ВСЕГДА; ПОСТОЯННО:
В любое время.
-
наречие
-
1
매 건마다. 또는 매 일마다.
1
ПОСТОЯННО; ВСЕГДА:
Каждый раз.
-
☆☆
имя существительное
-
1
각각의 차례.
1
ПОСТОЯННО; ВСЕГДА:
Каждый раз.
-
имя существительное
-
1
매일같이 계속.
1
ПОСТОЯННО; ВСЕГДА:
Изо дня в день.
-
глагол
-
1
한곳에 계속 머물러 있다.
1
ПОСТОЯННО ПРОЖИВАТЬ:
Постоянно находиться в одном месте.
-
глагол
-
1
같은 약이나 음식을 오랫동안 계속해서 먹다.
1
ПОСТОЯННО ПРИНИМАТЬ:
Непрерывно и долго принимать одно и то же лекарство или пищу.
-
наречие
-
1
그때그때의 순간에.
1
КАЖДЫЙ МИГ; ПОСТОЯННО:
В каждый момент.
-
имя существительное
-
1
한곳에서 오래 삶.
1
ПОСТОЯННОЕ ПРОЖИВАНИЕ:
Проживание на одном месте в течении долгого времени.
-
☆
имя существительное
-
1
한곳에 계속 머물러 있음.
1
ПОСТОЯННОЕ ПРОЖИВАНИЕ:
Постоянное нахождение в одном месте.
-
имя существительное
-
1
그때그때의 순간.
1
ПОСТОЯННО; НЕПРЕРЫВНО:
Каждый момент.
-
наречие
-
1
똑같은 상태로 언제나.
1
ПОСТОЯННО; КАК ВСЕГДА:
Без изменений, всегда в одном и том же состоянии.
-
глагол
-
1
항상 존재하다.
1
ПОСТОЯННО СУЩЕСТВОВАТЬ:
Всегда присутствовать.
-
☆☆
наречие
-
1
밤과 낮을 가리지 않고 늘.
1
ДЕНЬ И НОЧЬ; ПОСТОЯННО:
Всегда, днём и ночью.
-
-
1
노름에서 좋은 점수가 계속 나오다.
1
УДАЧНО; ПОСТОЯННО ВЕЗТИ:
быть везучим.
-
2
(속된 말로) 기세나 권력이 강하다.
2
(простореч.) Сильная власть или огромная сила.
-
наречие
-
1
여러 번 끊임없이 계속하여.
1
СНОВА И СНОВА; ПОСТОЯННО:
Непрерывно, несколько раз подряд.
-
☆☆☆
наречие
-
1
언제나 변함이 없이 항상.
1
ВЕЧНО; ВСЕГДА; ПОСТОЯННО:
Никогда не меняясь, всё время.
-
2
평소에 자주.
2
Обычно часто.
-
☆
имя существительное
-
1
물건이나 장소 등을 좋아하여 자주 사용함.
1
ПОСТОЯННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
Частое использование какого-либо любимого предмета; частое посещение какого-либо любимого места.
🌟
ПОСТОЯННО
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1.
МЕШАТЬ; ЦЕПЛЯТЬСЯ:
Надоедливо цепляться или постоянно задевать что-либо.
-
2.
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2.
МЕШАТЬ; ОБРЕМЕНЯТЬ; БЫТЬ ОБУЗОЙ; СЛУЖИТЬ ПОМЕХОЙ; ДОКУЧАТЬ:
Быть громоздким и постоянно доставлять неудобства и беспокойство, быть помехой.
-
глагол
-
1.
깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
1.
СЪЁЖИВАТЬСЯ; СЪЁЖИВАТЬ:
Сжиматься от неожиданного страха (о теле). Или постоянно сжимать тело.
-
глагол
-
1.
지구가 태양의 둘레를 돌거나 달이 지구의 둘레를 도는 것처럼, 한 천체가 다른 천체의 둘레를 일정하게 돌다.
1.
ВРАЩАТЬСЯ (О НЕБЕСНЫХ ТЕЛАХ):
Как Земля вращается вокруг Солнца, а Луна - вокруг Земли, так и одни небесные тела постоянно вращаются вокруг других.
-
глагол
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
БУРЛИТЬ; КЛОКОТАТЬ; ВСПЕНИВАТЬСЯ; КИПЕТЬ КЛЮЧОМ:
Кипеть или подниматься (о жидкости в малом количестве или пене).
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
КИШЕТЬ; ДВИГАТЬСЯ; ТОЛПИТЬСЯ; НАБИВАТЬСЯ БИТКОМ:
Собираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
-
☆
атрибутивное слово
-
1.
습관적으로 늘 쓰는. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진.
1.
ИДИОМАТИЧНЫЙ; ИДИОМАТИЧЕСКИЙ:
Использующийся по привычке на протяжении долгого времени или устоявшийся в определенной форме по причине постоянного применения.
-
имя существительное
-
1.
보통 흔하게 있는 일.
1.
ОБЫЧНОЕ ДЕЛО:
То, что происходит постоянно, очень часто.
-
-
1.
아무리 좋은 것이라도 지루하게 끌거나 자꾸 반복하면 싫어진다.
1.
Насколько бы ни была хороша вещь, если её тянуть или повторять постоянно, она начинает надоедать.
-
наречие
-
1.
큰 새가 계속해서 힘차게 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
1.
Внешний вид или звук постоянного сильного махания крыльями (о большой птице).
-
2.
큰 물고기가 계속해서 힘차게 꼬리를 치는 소리. 또는 그 모양.
2.
Внешний вид или звук постоянного сильного колебания хвостом (о большой рыбе).
-
наречие
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 대수롭지 않게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1.
О звуке постоянного и лёгкого говорения тихим голосом, шёпотом, чтобы посторонние не могли услышать. Или о подобном виде.
-
глагол
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ШЕЛЕСТЕТЬ:
Постоянно издаётся звук слегка утаптываемой сухой листвы, веток и т.п. Постоянно издавать такой звук.
-
2.
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
ШЕЛЕСТЕТЬ; ПРОИЗВОДИТЬ ШОРОХ:
Постоянно издаётся звук разламывающихся или соприкасающихся друг с другом сухих предметов. Постоянно издавать такой звук.
-
3.
단단하고 부스러지기 쉬운 물건을 잇따라 깨무는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
3.
ХРУСТЕТЬ:
Издаваться (о звуке поочередного кусания какого-либо твёрдого или ломкого предмета). Или постоянно издавать подобный звук.
-
наречие
-
1.
어떤 일을 계속하는 동안에 어쩌다가 가끔.
1.
ИНОГДА; ИНОЙ РАЗ:
От случая к случаю, тогда как что-либо делается постоянно.
-
глагол
-
1.
춥거나 무서워서 자꾸 몸이 떨리다. 또는 자꾸 몸을 떨게 하다.
1.
ДРОЖАТЬ; СТУЧАТЬ ЗУБАМИ; ТРЯСТИ; ТРЯСТИСЬ:
Постоянно трястись от холода или страха. Или постоянно трясти телом.
-
2.
작은 바퀴가 단단한 바닥을 구르며 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
КАТИТЬСЯ; ТРЯСТИСЬ:
Издаётся непрерывный звук шатающегося и катящегося по твёрдой земле маленького колеса. А также издавать такой звук.
-
наречие
-
1.
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
1.
Вид постоянно крепко прилипающего вещества.
-
2.
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2.
(в кор. яз. является нар.) Очень подходящий по вкусу.
-
глагол
-
1.
작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ЗВЕНЕТЬ:
Непрерывно издавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или постоянно издаваться (о подобном звуке).
-
глагол
-
1.
크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
С силой сталкиваться друг с другом, издавая глухой звон (о больших твёрдых предметах). Или постоянно издавать подобный звук.
-
глагол
-
1.
얇은 쇠붙이나 유리 등이 떨어지거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ЗВЕНЕТЬ:
при падении на землю или ударе о что-либо тонкий металлический или стеклянный предмет постоянно производит звонкий звук. А также постоянно производить такой звук.
-
наречие
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나는 소리. 또는 그 모양.
1.
БУРЛЯ; КИПЯ:
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при кипении жидкости в малом количестве или образовании пены. А также такой вид.
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
2.
ТОЛПЯСЬ; БИТКОМ:
Собираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
-
наречие
-
1.
힘없이 늘어져 가볍게 계속해서 흔들리는 모양.
1.
Образоподражательное слово, характеризующее бессильно висящий и постоянно мягко покачивающийся вид.
-
2.
물체가 단단하지 못하여 계속해서 뭉개지거나 흔들리는 모양.
2.
Образоподражательное слово, характеризующее вид какого-либо не крепкого, помятого или шатающегося предмета.
-
3.
어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내는 모양.
3.
Образоподражательное слово, характеризующее вид человека, свободно гуляющего и проводящего время, не привязанного к чему-либо.
-
4.
김, 연기, 아지랑이 등이 조금씩 계속해서 피어오르는 모양.
4.
Образоподражательное слово, характеризующее вид слегка поднимающегося пара, дыма, дымки и т. п.
-
имя существительное
-
1.
외국인이 많이 살거나 외국인이 자주 오고 가는 도시.
1.
ГОРОД МИРОВОГО ЗНАЧЕНИЯ; МИРОВАЯ СТОЛИЦА:
Город, в котором постоянно и временно проживает большое количество иностранцев.
-
☆☆
наречие
-
1.
언제까지나 계속하여.
1.
БЕСПРЕРЫВНО:
Всегда, постоянно.
-
2.
부족함이 없이 실컷.
2.
ВДОВОЛЬ:
До полного удовлетворения, без недостатка.
-
3.
보통 이상으로 몹시.
3.
ЧЕРЕСЧУР:
Более, чем достаточно.