🔍
Search:
ПОСТУПАТЬ
🌟
ПОСТУПАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
세상을 살아나가는 데 필요한 몸가짐이나 행동을 취하다.
1
ПОСТУПАТЬ:
Вести себя так, как нужно в жизни.
-
глагол
-
1
서로 별로 중요하지 않은 말을 주고받다.
1
БОЛТАТЬ:
Перебрасываться не особо важными словами друг с другом.
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 남이 어떤 계획을 가지고 말이나 행동을 하다.
2
ПОСТУПАТЬ:
(пренебр.) Говорить или действовать по плану (о ком-либо).
-
глагол
-
1
교육을 받기 위해 학교에 들어가다.
1
ПОСТУПАТЬ В ШКОЛУ:
Поступать в образовательное учреждение для того, чтобы пройти обучение.
-
глагол
-
1
회사 등에 일자리를 얻어 들어가다.
1
ПОСТУПАТЬ НА РАБОТУ:
Получить рабочее место в компании, фирме и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 일을 실제로 하다.
1
ДЕЙСТВОВАТЬ; ПОСТУПАТЬ:
Выполнять что-либо в действительности.
-
глагол
-
1
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어오다.
1
ВПАДАТЬ; ВТЕКАТЬ:
Течь, вливаться куда-либо (о жидкости, газе, тепле и т.п.).
-
2
돈, 재물 등이 들어오다.
2
ПОСТУПАТЬ:
Появляться (о деньгах, имуществе и т.п.).
-
3
문화, 사상 등이 들어오다.
3
Приходить (о культуре, идее и т.п.).
-
4
사람이 모여들다.
4
Собираться (о людях).
-
5
병균 등이 들어오다.
5
Проникать (о микробах и т.п.).
-
глагол
-
1
군대에 들어가 군인이 되다.
1
ПОСТУПАТЬ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ:
Поступать на военную службу в армию, становясь солдатом.
-
☆
глагол
-
1
어떠한 방법으로 행동하다.
1
ОБРАЩАТЬСЯ; ПОСТУПАТЬ; ВЕСТИ СЕБЯ:
Действовать каким-либо образом.
-
глагол
-
1
몸을 움직여 어떤 일이나 동작을 하다.
1
ДЕЙСТВОВАТЬ; ПОСТУПАТЬ; ВЕСТИ СЕБЯ:
Выполнять работу или совершать действия, приводя в движение тело.
-
глагол
-
1
일정한 직업을 얻어 직장에 나가다.
1
ПОСТУПАТЬ НА РАБОТУ; ТРУДОУСТРОИТЬСЯ:
Устроиться на работу или получить рабочее место.
-
глагол
-
1
저렇게 하다.
1
ПОСТУПАТЬ ТАК; ДЕЛАТЬ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ:
действовать таким образом; поступать подобно кому- или чему-либо.
-
глагол
-
1
군대에 들어가서 군인이 되다.
1
ПОСТУПАТЬ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ; ВЕРБОВАТЬСЯ:
Быть зачисленным на службу в армию.
-
глагол
-
1
학생이 되어 공부하기 위해 학교에 들어가다.
1
ПОСТУПАТЬ В УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ; ИДТИ В ШКОЛУ:
становиться учащимся и начинать учиться.
-
глагол
-
1
어떤 문제를 형편에 맞도록 너그럽게 잘 처리하다.
1
ПОСТУПАТЬ НАИЛУЧШИМ ОБРАЗОМ; МУДРО СПРАВИТЬСЯ:
Разрешать какие-либо проблемы наилучшим образом для улучшения положения.
-
глагол
-
1
조심성이 없고 조급하며 매우 가벼운 말이나 행동을 하다.
1
ПОСТУПАТЬ ОПРОМЕТЧИВО; ВЕСТИ СЕБЯ ЛЕГКОМЫСЛЕННО:
Говорить или вести себя слишком легкомысленно из-за нетерпения или неосторожности.
-
глагол
-
1
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어오게 되다.
1
ПРОНИКАТЬ:
Жидкость, газ и тепло вытекают и проникают куда-либо.
-
2
돈, 재물 등이 들어오게 되다.
2
ПОСТУПАТЬ:
Накапливаются деньги и имущество.
-
3
문화, 사상 등이 들어오게 되다.
3
Приходят культура и идеи.
-
4
사람이 모여들게 되다.
4
СОБИРАТЬСЯ; ПОСТУПАТЬ:
Собираются люди.
-
5
병균 등이 들어오게 되다.
5
ПРОНИКАТЬ:
Проникают микробы и пр.
-
глагол
-
1
요렇게 하다.
1
ДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ; ПОСТУПАТЬ ТАКИМ ОБРАЗОМ:
Поступать подобным образом.
-
-
1
사리를 분간하지 못하거나 따져 보지 않고 함부로 행동하다.
1
(ДОСЛ.) НЕ ЗНАТЬ, ВОДА ЛИ, ОГОНЬ ЛИ; ПОСТУПАТЬ БЕЗРАССУДНО:
Вести себя безрассудно, не распознавая или не разбирая логики вещей.
-
глагол
-
1
꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다.
1
СВОБОДНЫЙ; СЛИШКОМ ШИРОКИЙ:
Двигающийся туда-сюда из-за несоответствия.
-
2
조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
2
ЛЕГКО ПОСТУПАТЬ; БЫТЬ НЕСЕРЬЁЗНЫМ:
Постоянно совершать неосторожные действия, не заслуживающие доверия.
-
None
-
1
'요리하면'이 줄어든 말.
1
ЕСЛИ ПОСТУПАТЬ ТАК; ЕСЛИ ВЕСТИ СЕБЯ ТАК:
Сокращение от '요리하면(сопряжённая форма от '요리하다')'.
-
2
'요러하면'이 줄어든 말.
2
ЕСЛИ БУДЕТ ТАК; ЕСЛИ ТАК; ЕСЛИ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ:
Сокращение от '요러하면(сопряжённая форма от '요러하다')'.
🌟
ПОСТУПАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
1.
СВЯЗЫВАТЬ; ЗАВЯЗЫВАТЬ; ПЕРЕВЯЗЫВАТЬ; ПРИВЯЗЫВАТЬ; ПОДВЯЗЫВАТЬ:
Завязывать, подвесив со всех сторон шнуром, верёвкой и т.п.
-
2.
마음대로 행동할 수 없도록 몹시 구속하다.
2.
СВЯЗЫВАТЬ; ОБЯЗЫВАТЬ; ПРИВЯЗЫВАТЬ; ОГРАНИЧИВАТЬ:
Сильно стеснять, чтобы не было возможности поступать по своему усмотрению.
-
глагол
-
1.
뒤를 따라가다.
1.
ДОГОНЯТЬ; ИДТИ СЛЕДОМ ЗА КЕМ-ЛИБО; БЕЖАТЬ ЗА КЕМ-ЛИБО; ПРЕСЛЕДОВАТЬ КОГО-ЛИБО:
Гнаться за кем-либо, передвигаться следом за кем-либо.
-
2.
모범적인 사람 또는 그러한 것을 그대로 따라 하다.
2.
СЛЕДОВАТЬ ЧЕМУ-ЛИБО:
Руководствоваться чем-либо; поступать согласно чему-либо или подобно кому-либо.
-
глагол
-
1.
건강이 나빠지거나 걱정이 많아 몸이나 얼굴 등에서 살이 빠지다.
1.
УХУДШАТЬСЯ:
Похудеть из-за ухудшегося здоровья или сильных переживаний.
-
2.
올바르지 않거나 그렇게 하면 안 되다.
2.
НЕ ГОДИТЬСЯ:
Быть неправильным или нельзя так поступать.
-
глагол
-
1.
제약이나 제한 없이 마음대로 하게 되다.
1.
ЛИБЕРАЛИЗОВАТЬСЯ:
получать позволение поступать по собственному желанию без каких-либо ограничений, условий.
-
-
1.
자식이 어렸을 때는 부모의 뜻을 따르지만 자라서는 제 뜻대로 행동하려 함.
1.
(ДОСЛ.) ОН МОЙ РЕБЁНОК ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НАХОДИТСЯ В МОИХ ОБЪЯТИЯХ:
все дети, когда вырастут, хотят поступать так, как хочется им.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
일이 틀리거나 실패하게 되다.
1.
ОШИБАТЬСЯ; НЕ УДАВАТЬСЯ:
Допускаться (об ошибке) в работе или терпеть неудачу.
-
2.
사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
2.
БЫТЬ НЕПРАВИЛЬНЫМ; БЫТЬ НЕ ПРАВЫМ:
Неправильно поступать или лишаться положительных качеств (о человеке).
-
3.
(완곡한 말로) 예상하지 못한 사고나 병으로 아프게 되거나 죽다.
3.
ПОГИБНУТЬ; СКОНЧАТЬСЯ:
(эвфем.) Заболевать или умирать от случайного происшествия или заболевания.
-
наречие
-
1.
무게를 적게.
1.
ЛЕГКО:
Легко в весе.
-
2.
맡은 일의 비중이나 가치, 책임 등이 낮거나 적게.
2.
С ЛЁГКОСТЬЮ; ЛЕГКОМЫСЛЕННО; БЕЗОТВЕТСТВЕННО:
Поверхностно или пренебрежительно относясь к доверенному делу, к его удельному весу, ценностям, ответственности и т.д.
-
3.
죄나 실수, 손해 등이 심하지 않게.
3.
СЛЕГКА; НЕ СИЛЬНО:
Совершить преступление небольшой тяжести или небольшую ошибку, понести небольшой ущерб и т.д.
-
4.
생각이나 말, 행동이 진지하지 않게.
4.
ЛЕГКОМЫСЛЕННО; НЕСЕРЬЁЗНО:
Думать, говорить, поступать несерьёзно, неискренне.
-
5.
부담이 되지 않도록 간단하게.
5.
СЛЕГКА; ПРОСТО; КОРОТКО; НЕМНОГО:
Делать не сложно, чтобы не обременять.
-
6.
대수롭지 않게.
6.
НЕВАЖНО; С ЛЁГКОСТЬЮ:
Несерьёзно, не придавая большой важности
-
7.
힘이 들지 않고 쉽게.
7.
ЛЕГКО; НЕ СЛОЖНО:
Не прикладывая усилий и не тяжело, не утруждаясь
-
8.
일렁이거나 흔들리는 정도가 약하게.
8.
СЛЕГКА; НЕМНОГО:
Лёгкое покачивание или пошатывание.
-
9.
옷차림이나 화장이 요란하지 않고 활동하기에 편하게.
9.
СЛЕГКА; НЕМНОГО; ЛЕГОНЬКО:
Слабо, с малой амплитудой (о покачивании или пошатывании).
-
10.
몸의 움직임이 재빠르게.
10.
БЫСТРО; ЛОВКО; ЛЕГКО:
О быстрых и лёгких движениях тела.
-
11.
마음이 편하고 경쾌하게.
11.
ЛЕГКО; СПОКОЙНО; С ЛЁГКОСТЬЮ:
Спокойно и радостно на душе.
-
глагол
-
2.
이미 짜인 조직이나 단체 등에 끼어 들어가게 되다.
2.
Присоединяться к уже созданной структуре, сообществу и т.п.
-
1.
학교의 첫 학년에 입학하지 않고 어떤 학년에 끼어 들어가게 되다.
1.
Не поступать на первый курс учебного заведения, а присоединяться к какому-либо другому курсу.
-
☆
имя существительное
-
1.
다른 사람을 부추겨 어떤 일이나 행동을 하게 하는 것.
1.
ПОДСТРЕКАТЕЛЬСКИЙ; АГИТАЦИОННЫЙ; ПРОВОКАЦИОННЫЙ; РАЗЖИГАЮЩИЙ; ВОЗБУЖДАЮЩИЙ:
Побуждающий других людей совершать какие-либо действия или поступать определённым образом.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기의 생각과 의지대로 할 수 있는 상태.
1.
СВОБОДА; ВОЛЯ:
Положение, при котором не связан с чем-либо или не ограничен чем-либо и имеешь возможность поступать соответственно своим мыслям или желаниям.
-
имя существительное
-
1.
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키려는 욕망.
1.
ЖАЖДА ЗАВОЕВАНИЙ:
Страстное желание покорить другой народ или подчинить своей власти другое государство.
-
2.
어려움을 이겨 내고 자기 뜻을 이루려는 욕구.
2.
ЖАЖДА ПРЕОДОЛЕНИЯ:
Страстное желание преодолеть трудности и поступать по собственному желанию.
-
-
1.
이치에 맞지 않는 말이나 행동을 급작스럽게 하다.
1.
(ДОСЛ.) СТУЧАТЬ ВО СНЕ В ПЛОТНО ЗАКРЫТОЕ ОКНО:
Внезапно нелогично говорить или поступать.
-
глагол
-
1.
스스로 나서다.
1.
САМОСТОЯТЕЛЬНО ДЕЙСТВОВАТЬ:
самостоятельно поступать.
-
глагол
-
1.
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
1.
БЫТЬ ЗАВЯЗАННЫМ; ЗАВЯЗЫВАТЬСЯ:
Закрепляться с помощью узла, чтобы не распутаться (о шнурках, верёвке и т.п.).
-
2.
몸에 두르거나 감은 끈이나 줄 등이 잘 풀어지지 않게 묶이다.
2.
БЫТЬ ПЕРЕВЯЗАННЫМ; БЫТЬ ОБВЯЗАННЫМ; БЫТЬ ЗАВЯЗАННЫМ:
Обмотать тело чем-либо и завязать, чтобы верёвка и т.п. не распуталась.
-
3.
달아나지 못하도록 고정된 것에 끈이나 줄 등으로 묶이다.
3.
БЫТЬ ПРИВЯЗАННЫМ; БЫТЬ СВЯЗАННЫМ; БЫТЬ СКОВАННЫМ:
Быть прикреплённым к чему-либо верёвкой и т.п., лишившись возможности убежать.
-
4.
끈이나 줄 등으로 어떤 물체가 공중에 묶이다.
4.
БЫТЬ ПОДВЕШЕННЫМ:
Быть прицепленным к чему-либо в висячем положении.
-
5.
자유롭게 생각하거나 행동할 수 없는 처지에 놓이다.
5.
БЫТЬ ЗАВИСИМЫМ:
Находиться в зависимости от обстоятельств, лишившись возможности свободно мыслить и поступать.
-
глагол
-
1.
목표, 꿈, 행복 등을 추구하다.
1.
СТРЕМИТЬСЯ:
достигать цель, мечту и т.п.
-
2.
남의 말이나 뜻을 따르다.
2.
СЛЕДОВАТЬ:
поступать по чьим-либо словам, воле.
-
3.
규칙이나 관습 등을 지켜서 그대로 하다.
3.
СЛЕДОВАТЬ:
поступать в соответствии с правилами, традициями.
-
4.
주의를 기울여 보거나 눈길을 보내다.
4.
СМОТРЕТЬ ВСЛЕД:
внимательно смотреть или направлять взгляд.
-
5.
생각이나 기억을 하나하나 더듬어 가다.
5.
ЗАПОМИНАТЬ:
запечатлевать в памяти каждый момент.
-
6.
남의 이론 등을 따르다.
6.
СЛЕДОВАТЬ:
следовать чьей-либо теории, мнению.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1.
ВЫХОДИТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ; ВЫЕЗЖАТЬ:
Выходить за пределы какой-либо местности или пространства.
-
2.
앞쪽으로 움직이다.
2.
ИДТИ ВПЕРЁД:
Двигаться вперёд.
-
3.
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Производиться и распространяться в обществе (о продукции и т. п.).
-
4.
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ ОГЛАСКЕ:
Выявляться или становиться явным через средства массовой информации.
-
5.
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; СТАНОВИТЬСЯ ДОСТОЯНИЕМ ОБЩЕСТВЕННОСТИ:
Предаваться огласке (о словах, фактах, слухах и т. п.).
-
6.
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6.
ВЫХОДИТЬ; ВЫБИРАТЬСЯ:
Начинать деятельность на новом месте, сфере и т. п.
-
7.
일정한 곳에 일하러 다니다.
7.
ХОДИТЬ; ЕЗДИТЬ:
Ходить на работу в определённое место.
-
8.
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8.
ИДТИ; ПОЙТИ; ЕХАТЬ; ВЫЕХАТЬ; УЕХАТЬ; ПОЕХАТЬ:
Идти в какое-либо место с целью.
-
9.
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9.
ПОЙТИ; ОТПРАВИТЬСЯ; ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ:
Принять участие в собрании, отправиться на спортивные состязания, принять участие в выборах в качестве кандидата.
-
10.
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10.
УЙТИ; УЕХАТЬ; ВЫБЫТЬ; ВЫЙТИ:
Уехать или уйти из какой-либо местности или пространства либо уйти из какой-либо организации, в составе которой находился.
-
11.
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11.
ЗАНЯТЬ ПОЗИЦИЮ:
Принять какую-либо позицию или манеру поведения.
-
12.
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12.
ДОСТИГНУТЬ; ДОЙТИ; ДОБРАТЬСЯ:
Достигать какого-либо уровня (о цене, весе и т. п.).
-
13.
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13.
РАСХОДОВАТЬСЯ; НАХОДИТЬСЯ В ДВИЖЕНИИ:
Быть оплаченным или потраченным (о деньгах или товаре).
-
14.
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14.
ИЗНОСИТЬСЯ; ОБВЕТШАТЬ:
Изнашиваться или рваться (об одежде или обуви).
-
15.
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15.
ПРИХОДИТЬ В НЕГОДНОСТЬ; ИЗНОСИТЬСЯ:
Разбиваться (о предмете и т. п.) или травмироваться (о части тела).
-
16.
의식이나 정신이 없어지다.
16.
ПОТЕРЯТЬ СОЗНАНИЕ; ВЫЖИТЬ ИЗ УМА:
Потерять сознание или способность мышления.
-
17.
감기 등의 병이 낫다.
17.
ИЗЛЕЧИТЬСЯ:
Избавляться от болезни (о простуде и т. п.).
-
18.
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18.
УЙТИ:
Оформляться (о доме или комнате, выставленной на продажу или в аренду).
-
19.
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19.
ОБЕСТОЧИТЬСЯ:
Не поступать (об электричестве) или не подаваться (о свете).
-
20.
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20.
РЕЗАТЬ; КОСИТЬ; ПИЛИТЬ:
Действуют инструменты, оснащённые острой режущей поверхностью.
-
21.
물건이 잘 팔리다.
21.
ПРОДАВАТЬСЯ:
Хорошо продаваться (о товарах).
-
22.
어떤 일을 하러 가다.
22.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Ехать или идти на работу.
-
23.
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23.
ПЕРЕЕХАТЬ; СЪЕХАТЬ:
Переезжать на другое место жительства.
-
24.
일이 어느 정도 진행되다.
24.
ПРОДВИГАТЬСЯ:
Продвигаться в какой-либо мере (о деле).
-
глагол
-
1.
어떤 사람이나 집단이 남의 뜻대로 복종하여 다스려지다.
1.
ПОДЧИНЯТЬСЯ; ПОКОРЯТЬСЯ:
Оказаться под властью кого-либо и согласиться поступать сообразно воле, влиянию кого-либо.
-
2.
사람이나 집단의 생각이나 행동이 어떤 요소에 의해 크게 영향을 받게 되다.
2.
РЕГУЛИРОВАТЬСЯ; РЕГЛАМЕНТИРОВАТЬСЯ; КОНТРОЛИРОВАТЬСЯ; БЫТЬ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ:
Находиться под сильным влиянием каких-либо элементов (о людях, их поведении и мыслях).
-
☆☆
глагол
-
1.
이렇게 하다.
1.
ТАК ДЕЛАТЬ:
Так поступать.
-
2.
이렇게 말하다.
2.
ТАК ГОВОРИТЬ:
Говорить таким образом.
-
имя существительное
-
1.
좋지 않은 일을 몰래 꾸며 실제로 행함.
1.
МАХИНАЦИЯ; ЗАМЫСЕЛ; ЖУЛЬНИЧЕСТВО:
Задуманный тайком от других план действия по совершению какого-либо неблагородного, плохого дела.
-
2.
남을 부추겨 원하는 방향으로 행동하게 함.
2.
МАНИПУЛЯЦИЯ:
Действия, принуждающие кого-либо поступать по желанию первого лица.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1.
무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 생각과 의지대로 할 수 있다.
1.
СВОБОДНЫЙ; ВОЛЬНЫЙ:
Быть несвязанным с чем-либо или неограниченным чем-либо и иметь возможность поступать соответственно своим мыслям или желаниям.