🔍
Search:
ПРОДОЛЖАТЬ
🌟
ПРОДОЛЖАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1
어떤 일이나 상태가 끊어지거나 멈추지 않고 계속되다.
1
ПРОДОЛЖАТЬ:
Какое-либо дело или состояние не прерывается, не оставливается, продолжается дальше.
-
глагол
-
1
잠시 중단되었던 회의 등을 다시 계속하다.
1
ПРОДОЛЖАТЬ:
Возобновлять прерванное на короткое время собрание и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 일이나 상태를 오래 계속하다.
1
ПРОДОЛЖАТЬ:
Сохранять какое-либо состояние или дело в течение долгого периода времени.
-
глагол
-
1
어떤 일이나 상태가 오래 계속되다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Быть непрерывным, безостановочным (о каком-либо деле или состоянии).
-
глагол
-
1
끊이지 않고 계속 이어지다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Не прекращаясь продоложаться.
-
глагол
-
1
잠시 중단되었던 회의 등이 다시 계속되다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Возобновляться (о прерванном на короткое время собрании и т.п.).
-
глагол
-
1
끊이지 않고 계속 이어지다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Продолжаться не прекращаясь.
-
глагол
-
1
맨 끝까지 다다르다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Соединяться с концом.
-
глагол
-
1
어떤 등급의 학교를 졸업한 뒤, 그보다 높은 등급의 학교에 들어가다.
1
ПРОДОЛЖАТЬ УЧЁБУ:
Поступать в учебное заведение следующей категории после окончания обучения в учебном заведении определённой категории.
-
глагол
-
1
어떤 대상이 그대로 있거나 어떤 현상이 계속되다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ДЛИТЬСЯ:
Пребывать в прежнем положении (о каком-либо объекте) или непрерывно продолжаться (о каком-либо явлении).
-
-
1
끊이지 않고 이어지다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ДЛИТЬСЯ:
Не заканчиваться.
-
глагол
-
1
어떤 대상이 그대로 있거나 어떤 현상이 계속되게 되다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ДЛИТЬСЯ:
Пребывать в прежнем положении (о каком-либо объекте) или непрерывно продолжаться (о каком-либо явлении).
-
глагол
-
1
어떤 일이나 상태가 오래 계속되게 하다.
1
ПРОДОЛЖАТЬ; ПРОДЛЕВАТЬ:
Делать так, чтобы какое-либо дело или состояние долго продолжались.
-
глагол
-
1
끊이지 않고 이어져 나가다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Длиться, не прекращаясь, происходить в течение какого-либо времени.
-
2
중단됐던 일이 다시 이어져 나가다.
2
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Возобновляться после перерыва.
-
глагол
-
1
계속해서 행해지다. 또는 계속해서 행하다.
1
ПРОДОЛЖАТЬ; ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Продолжать быть в действии. А также продолжать действовать.
-
глагол
-
1
서로 이어져 마주 닿게 하다.
1
КЛАСТЬ ВМЕСТЕ:
Прикладывать что-либо вплотную к чему-либо.
-
2
끊이지 않게 계속 잇다.
2
ПРОДОЛЖАТЬ(СЯ):
Непрерывно соединять что-либо.
-
глагол
-
1
끊이지 않고 줄을 지어 잇따르다.
1
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ИДТИ ПО ОЧЕРЕДИ:
Не прекращаясь, следовать друг за другом.
-
глагол
-
1
곧바로 이어지다. 또는 곧바로 이어지도록 하다.
1
СЛЕДОВАТЬ; ПРОДОЛЖАТЬ; ИДТИ СЛЕДОМ:
Наступать сразу после чего-либо.
-
глагол
-
1
끊지 않고 이어 나가다.
1
ПРОДОЛЖАТЬ:
Действовать дальше, не прерывая начатого.
-
2
중단됐던 일을 다시 이어 나가다.
2
ПРОДОЛЖАТЬ; ВОЗОБНОВЛЯТЬ:
Возвращаться после перерыва к начатому.
-
None
-
1
'이리하면서'가 줄어든 말.
1
ЕСЛИ ТАК ДЕЛАТЬ; ЕСЛИ ТАК ПРОДОЛЖАТЬ:
Сокращение от '이리하면서(сопряжённая форма от '이리하다')'.
🌟
ПРОДОЛЖАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
문화, 풍속, 제도 등이 물려받아져 이어지다.
1.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ (ОБ ОБЫЧАЯХ); ПЕРЕДАВАТЬСЯ:
Получить и продолжать культуру, традиции, режим и т. п.
-
☆
глагол
-
1.
남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
1.
ВЫХВАТЫВАТЬ; УВОДИТЬ; ОТБИРАТЬ; ПЕРЕХВАТЫВАТЬ:
Отобрав что-либо у кого-либо, присвоить себе.
-
2.
남이 말하는 중간에 끼어들어 말을 계속하지 못하게 하다.
2.
ПЕРЕБИВАТЬ; ВСТРЕВАТЬ (В РАЗГОВОР):
Перебивая кого-либо, мешать ему продолжать его речь.
-
глагол
-
1.
어떤 대상이 그대로 있거나 어떤 현상이 계속되다.
1.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ДЛИТЬСЯ:
Пребывать в прежнем положении (о каком-либо объекте) или непрерывно продолжаться (о каком-либо явлении).
-
☆
имя существительное
-
1.
일정 기간 동안 계속되는 대회, 공연, 행사를 처음 시작할 때 행하는 의식.
1.
ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ:
Традиционная церемония открытия во время начала какого- либо фестиваля, концерта или другого мероприятия, которое будет продолжаться в течение определённого времени.
-
☆
имя существительное
-
1.
일곱 번 넘어지고 여덟 번 일어난다는 뜻으로, 여러 번 실패해도 포기하지 않고 계속 노력함.
1.
УПОРСТВО; УПРЯМСТВО; НАСТОЙЧИВОСТЬ; НЕПОКОЛЕБИМОСТЬ:
Имеет значение: "семь раз упасть и восемь раз встать", а именно, не бросать начатое дело и продолжать усердствовать, невзирая на многие неудачи.
-
имя существительное
-
1.
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 성질.
1.
ВЕЧНОСТЬ:
Свойство бесконечно продолжаться, не изменяясь со временем.
-
☆
глагол
-
1.
제자리에서나 어떤 것의 주위에서 둥글게 빙빙 돌다.
1.
КРУЖИТЬСЯ НА ОДНОМ МЕСТЕ; ВЕРТЕТЬСЯ; ВРАЩАТЬСЯ ВОКРУГ СВОЕЙ ОСИ:
Двигаться по кругу, кругообразно.
-
2.
어떤 상태 등이 일정한 범위 안에서 계속되거나 머물러 있다.
2.
ТОПТАТЬСЯ НА МЕСТЕ:
Продолжаться, не изменяться, сохраняться (о каком-либо состоянии, положении).
-
3.
같은 생각이나 느낌 등이 반복되다.
3.
ВЕРТЕТЬСЯ (О МЫСЛЯХ, ЧУВСТВАХ И Т.П.):
Непрерывно продолжаться, возникать.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
ПОЛУЧАТЬ; ПРИНИМАТЬ:
Брать то, что дает или присылает другой человек.
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
ПОЛУЧАТЬ:
Собирать вещи или деньги, которые сдают люди.
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
ПОЛУЧАТЬ; ПРИНИМАТЬ:
Подвергаться психическому воздействию, процессу и т.п. со стороны другого человека.
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
ПОЛУЧАТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
Получать оценку или ученую степень.
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
ЗАКУПАТЬ:
Покупать большое количество товара для того, чтобы продать другим людям.
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
ЛОВИТЬ:
Ловить рукой что-либо, падающее сверху или направляющееся в сторону объекта.
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать воздействие от какого-либо обстоятельства.
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
ПОДВЕРГАТЬСЯ:
Получать воздействие света, тепла, ветра и т.п.
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать требования, заявления, вопросы, нападение, сигнал или отвечать на них.
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать какое-либо решение или приговор.
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
ОТВЕЧАТЬ:
Отвечать на ребяческое или пьяное поведение другого человека.
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
ПРИНИМАТЬ:
Принимать людей.
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать пулю или удар ножом.
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
ОТВЕЧАТЬ; ПРОДОЛЖАТЬ:
Отвечать на пение или слова противоположной стороны, или продолжать их.
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
БРАТЬ НА РУКИ РЕБЁНКА:
Принимать родившегося ребёнка.
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
СОБИРАТЬ:
Собирать семена, зерна или яйца растений, животных и т.п.
-
17.
술 등을 사다.
17.
ПОКУПАТЬ:
Покупать алкогольные напитки.
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
НАЛИВАТЬ; НАПОЛНЯТЬ:
Заливать то, что протекает или проливается в посуду и т.п.
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
ПОДХОДИТЬ; СООТВЕТСТВОВАТЬ:
Соответствовать чему-либо по цвету или форме.
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
ПОДХОДИТЬ:
Подходить по вкусу (о еде и т.п.).
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
ВПИТЫВАТЬСЯ; НАМАЗЫВАТЬСЯ:
Хорошо впитываться (о косметическом средстве и т.п.).
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
ХОРОШО ВЫХОДИТЬ; ХОРОШО ПОЛУЧАТЬСЯ:
Выходить на фотографии лучше, чем в реальности.
-
☆
имя существительное
-
1.
죽은 사람이나 유골을 땅속에 묻음.
1.
ПОГРЕБЕНИЕ; ЗАХОРОНЕНИЕ; ЗАРЫВАНИЕ В ЗЕМЛЮ:
Закапывание в землю умершего человека или останков.
-
2.
(비유적으로) 나쁜 짓을 한 사람을 사회나 집단에서 더 이상 활동하지 못하게 함.
2.
ГОНЕНИЕ; ПРЕСЛЕДОВАНИЕ; ИЗГНАНИЕ; ОСТРАКИЗМ; ОСУЖДЕНИЕ; ТРАВЛЯ; ИЗОЛЯЦИЯ ЧЕЛОВЕКА:
(перен.) Гонения и притеснения со стороны сообщества по отношению к человеку, совершившему какой-либо проступок, лишение его возможности продолжать деятельность в этом обществе или группе.
-
окончание
-
1.
어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание предиката, указывающее на прекращение действия или состояния, которое сменяется другим действием или состоянием.
-
2.
앞선 행동이나 상태가 계속되면 부정적인 상황이나 의외의 결과가 생기게 될 것임을 나타내는 연결 어미.
2.
Соединительное окончание предиката, указывающее на то, что если некое действие или состояние будет продолжаться, то это может привести к нежелательным или непредвиденным последствиям, описанным во второй части предложения.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 더 이상 계속할 수 없음을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на невозможность продолжения какого-либо действия.
-
2.
앞의 말이 나타내는 상태가 극에 달해 더 이상 유지할 수 없음을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что какое-либо состояние достигло своего предела и не может более продолжаться.
-
глагол
-
1.
액체 등을 남김없이 계속 들이마시다.
1.
ПИТЬ ЗАЛПОМ БЕЗ ОСТАТКА:
продолжать пить, ничего не оставляя.
-
2.
콧물을 계속 들이마시다.
2.
Втягивать часто слизь из носа.
-
3.
콧물을 들이마시며 계속 흐느껴 울다.
3.
ШМЫГАТЬ НОСОМ:
часто втягивать слизь из носа и производить звуки всхлипывания.
-
глагол
-
1.
어떤 대상이 그대로 있거나 어떤 현상이 계속되게 되다.
1.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ДЛИТЬСЯ:
Пребывать в прежнем положении (о каком-либо объекте) или непрерывно продолжаться (о каком-либо явлении).
-
глагол
-
1.
진학이나 진급을 하지 못하다.
1.
Не продолжать обучение, не продвигаться по службе.
-
2.
시험이나 검사에 떨어지다.
2.
ПРОВАЛИТЬСЯ НА ЭКЗАМЕНЕ:
Получить плохую отметку на экзамене, проверке
-
-
1.
어떤 일이 되돌릴 수 없는 지경에 이르렀기에 계속 진행해 나가거나 결과를 기다리는 수밖에 없다.
1.
КОСТИ БРОШЕНЫ; ЖРЕБИЙ БРОШЕН:
Ситуация, которую уже невозможно изменить или исправить, поэтому остается только продолжать начатые действия или ждать результатов.
-
глагол
-
1.
정해진 임기가 끝난 뒤에 다시 계속하여 그 직위의 임기가 이어지다.
1.
НАЗНАЧАТЬСЯ НА ПРЕЖНЮЮ ДОЛЖНОСТЬ; ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ В ПРЕЖНЕЙ ДОЛЖНОСТИ:
Повторно продолжаться сразу после завершения какой-либо должности (о сроке какой-либо должности).
-
глагол
-
1.
나뭇가지나 천 등의 가늘고 긴 물체가 자꾸 느리게 흔들리다.
1.
Часто и медленно трястись (о ветке дерева, материале и т.п. тонких и длинных предметах).
-
2.
생활이나 마음을 다잡지 못하고 자꾸 헤매다.
2.
Колебаться, не находить себе места (о жизни, состоянии души).
-
3.
노래의 가락이 늘어지고 처지며 계속 이어지다.
3.
Непрерывно продолжаться, замедляясь (о мотиве песни).
-
4.
팔다리 등이 힘없이 느리게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4.
Часто бессильно и медленно двигаться (о руках, ногах и т.п.). Или способствовать подобному действию.
-
имя существительное
-
1.
끊이지 않고 계속 이어지는 성질이나 상태.
1.
НЕПРЕРЫВНОСТЬ:
Свойство или состояние продолжаться, не прерываясь.
-
-
1.
앞서 말한 사람의 이야기를 이어서 하거나 물음에 대답하다.
1.
ПОДДЕРЖАТЬ РАЗГОВОР; ОТВЕТИТЬ:
продолжать разговор, начатый кем-либо; или отвечать на чей-либо вопрос.
-
глагол
-
1.
어떤 대상을 그대로 있게 하거나 어떤 현상을 계속되게 하다.
1.
Делать так, чтобы какой-либо объект оставался как есть или продолжать какое-либо явление.