🔍
Search:
ПРОЙТИ
🌟
ПРОЙТИ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
대회나 전시회에 낸 작품이 심사에 합격하여 뽑힘.
1
ПРОЙТИ ОТБОР:
Прохождение произведением отборочного тура конкурса, выставки и т.п.
-
глагол
-
1
시험, 검사, 심사 등에 통과되다.
1
СДАТЬ; ПРОЙТИ:
Благополучно сдавать или проходить экзамен, проверку, комиссию и т.п.
-
2
일정한 조건이 갖추어지다.
2
Соответствовать определённым условиям.
-
глагол
-
1
시험, 검사, 심사 등을 통과하다.
1
СДАТЬ; ПРОЙТИ (ЭКЗАМЕН):
Успешно пройти или сдать экзамен, проверку, комиссию и т.п.
-
2
일정한 조건을 갖추다.
2
Соостветствовать определённым условиям.
-
глагол
-
1
대회나 전시회에 낸 작품이 심사에 합격되어 뽑히다.
1
БЫТЬ ВЫБРАННЫМ; ПРОЙТИ ЗАЧЁТ:
Пройти отборочный тур комиссии соревнования или выставки и прочего (о произведении).
-
глагол
-
1
대회나 전시회에 낸 작품이 심사에 합격하여 뽑히다.
1
БЫТЬ ВЫБРАННЫМ; ПРОЙТИ ЗАЧЁТ:
Пройти отборочный тур комиссии соревнования или выставки и прочего (о произведении).
-
-
1
(속된 말로) 사람을 귀찮고 짜증나게 하다.
1
ПРИСТАВАТЬ:
(простореч.) Надоедать, докучать
-
2
(속된 말로) 머리카락을 곱슬곱슬하게 만들다.
2
ЗАВИВАТЬ:
(простореч.) Делать химическую завивку (на волосы).
-
3
온갖 것을 겪으며 함께 살아가다.
3
ПРОЙТИ ОГОНЬ, ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ:
Претерпеть вместе с кем-либо всякие жизненные ситуации.
-
☆☆
глагол
-
1
액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
1
ТЕЧЬ; СТЕКАТЬ:
Разливаться сверху вниз (о жидкости).
-
2
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
2
ПЛЫТЬ:
Спускаться по течению.
-
3
이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
3
ПОЙТИ В ДРУГОЕ РУСЛО:
Плавно перетечь в другое направление (об истории, рассказе)
-
4
정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
4
ПРОСОЧИТЬСЯ; ПРОЛИТЬСЯ;:
Утечь к противнику или сопернику (об информации или деньгах).
-
5
시간이나 세월이 지나가다.
5
ТЕЧЬ; ПРОЙТИ:
Проходить (о времени или поре).
-
глагол
-
1
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
1
СДАВАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ВЫДЕРЖИВАТЬ:
Проходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с их нормами.
-
2
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
2
ПРОЙТИ; БЫТЬ ОДОБРЕННЫМ; БЫТЬ УТВЕРЖДЁННЫМ:
Получить подтверждение о принятии или прохождении проверки какого-либо документа, заявления, повестки дня и т.п.
-
3
장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
3
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПРОХОДИТЬ:
Преодолевать препятствие, критический момент и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1
시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
1
ПРОХОДИТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Миновать (о времени).
-
2
일정한 한도나 정도에 벗어나다.
2
ВЫХОДИТЬ; ПЕРЕСТУПАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Превышать определённую грань, степень.
-
3
어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
3
ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Идти через какое-либо место.
-
4
어떤 시기나 한도를 넘다.
4
ПРОЙТИ:
Выйти за пределы, время вышло.
-
5
어떤 일을 그냥 넘겨 버리다.
5
МИНОВАТЬ:
Пропускать.
-
6
어떤 상태나 정도를 넘어서다.
6
ПРЕОДОЛЕТЬ:
Выходить за пределы.
-
☆
глагол
-
1
이쪽에서 저쪽으로 구멍을 뚫다.
1
ПРОНЗАТЬ; ПРОДЫРЯВЛИВАТЬ; ПРОКАЛЫВАТЬ:
Делать отверстие от одной стороны до другой.
-
2
길이나 강이 어느 장소를 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 지나다.
2
ПРОХОДИТЬ; ПРОЙТИ:
Пролегать с одного конца до другого (о дороге или реке).
-
3
어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 잘 알다.
3
ПОСТИГАТЬ ДО КОНЦА; ХОРОШО ЗНАТЬ; ВИДЕТЬ НАСКВОЗЬ:
Быть подробно осведомлённым о содержании или положении какого-либо события.
-
глагол
-
1
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1
ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ; ПЕРЕСЕКАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Проходить через какое-либо место или промежуток времени.
-
2
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2
ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Проходить мимо места назначения.
-
3
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3
ПРОЙТИ; БЫТЬ ОДОБРЕННЫМ; БЫТЬ УТВЕРЖДЁННЫМ:
Быть рассмотренным и утверждённым (о заявлении, повестке дня и т.п.).
-
4
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПРОХОДИТЬ:
Преодолевать и проходить препятствие, критический момент и т.п.
-
5
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5
СДАТЬ; ПРОЙТИ; ВЫДЕРЖАТЬ:
Сдавать, проходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с нормами.
-
☆☆
глагол
-
1
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1
ВЫЙТИ:
Выйти куда-либо наружу.
-
2
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2
НЕ СООТВЕТСТВОВАТЬ:
Не удовлетворять и не соответствовать ожиданиям.
-
3
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3
ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Быть освобождённым из заключения или от каких-либо ограничений.
-
4
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4
ПРОЙТИ; ПЕРЕНЕСТИ; ПРЕОДОЛЕТЬ:
Преодолеть трудности.
-
5
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5
БЫТЬ ОСВОБОЖДЁННЫМ:
Освобождаться от порученного дела.
-
6
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6
УКЛОНЯТЬСЯ; ОТКЛОНЯТЬСЯ:
Отклониться от темы разговора.
-
7
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7
ВЫЙТИ; ПОКИНУТЬ:
Выйти из какой-либо группы.
-
8
정해진 신분 등을 면하다.
8
ИЗМЕНЯТЬ СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ:
Избавляться от установленного социального положения.
-
9
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9
НЕ СОВПАДАТЬ; НЕ СООТВЕТСТВОВАТЬ:
Не соответствовать правилам, стандартам, здравому смыслу и т.п.
-
10
남의 마음에 들지 않게 되다.
10
ПОПАСТЬ В НЕМИЛОСТЬ:
Больше не нравиться кому-либо.
🌟
ПРОЙТИ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
더 이상 앞으로 나아가지 못하거나 진행되지 못하게 막고 서다.
1.
ПЕРЕКРЫВАТЬ; ПРЕГРАЖДАТЬ:
Закрывать и вставать так, чтобы невозможно было дальше пройти или провести что-либо.
-
имя существительное
-
1.
조사 등을 받기 위해 경찰서나 법원 등에 직접 나감.
1.
Личное посещение суда, полицейского участка и т.п. для того, чтобы пройти допрос и т.п.
-
глагол
-
1.
조사 등을 받기 위해 경찰서나 법원 등에 직접 나가다.
1.
Лично приходить в суд, полицейский участок и т.п. для того, чтобы пройти допрос и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1.
더러운 것이나 묻은 것이 없어져 깨끗해지거나 닦이다.
1.
СМЫВАТЬСЯ:
Отмыться или стать чистым (о чём-либо грязном или запачканном).
-
2.
좋지 않았던 상태가 완전히 없어지다.
2.
НАЧИСТО ИСЧЕЗНУТЬ:
Совершенно пройти (о нехорошем состоянии).
-
☆
имя существительное
-
1.
지나다닐 수 있게 낸 길.
1.
ПРОХОД; ПЕРЕХОД:
Дорога, по которой можно пройти через или сквозь что-либо.
-
2.
의사소통이나 거래 등이 이루어지는 방법이나 수단.
2.
КАНАЛ:
Способ или метод для осуществления коммуникации, бизнеса и т.п.
-
глагол
-
1.
시험이나 검사 등에 합격하다.
1.
Успешно сдать экзамен, тест, хорошо пройти проверку и т.п.
-
2.
특정한 장소를 통과하거나 지나가다.
2.
БЫТЬ ПРОПУЩЕННЫМ:
Проходить в ограниченное место.
-
3.
공을 이용한 운동 경기에서 같은 편끼리 서로 공을 주거나 받다.
3.
ПАСОВАТЬ:
Передавать мяч членам своей команды в спортивной игре с мячом.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
사람이 안과 밖을 드나들거나 물건을 넣고 꺼낼 수 있게 하기 위해 열고 닫을 수 있도록 만든 시설.
1.
ДВЕРЬ:
Створ, закрывающий отверстие в стене для входа и выхода из помещения, а также створка или несколько створок, затворяющих и растворяющих какой-либо предмет.
-
2.
목표를 이루기 위해 통과해야 하는 과정.
2.
ДВЕРЬ:
Процесс, который необходимо пройти для достижения какой-либо цели.
-
имя существительное
-
1.
앞으로 나아갈 길.
1.
ПЕРСПЕКТИВА:
Путь, который предстоит пройти.
-
2.
앞으로의 가능성이나 전망.
2.
ПЕРСПЕКТИВА:
Будущая возможность.
-
☆☆
глагол
-
1.
앞을 막아 통하거나 지나지 못하게 하다.
1.
ПРЕГРАЖДАТЬ; ПЕРЕКРЫВАТЬ (ПУТЬ):
Не позволять кому-либо пройти, преграждая путь.
-
2.
말이나 행동, 일 등을 하지 못하게 방해하다.
2.
НЕ ДОПУСКАТЬ; ПРЕПЯТСТВОВАТЬ; МЕШАТЬ:
Мешать кому-либо в в разговоре, деле и т.п.
-
3.
앞이 보이지 않게 가리다.
3.
ЗАГОРАЖИВАТЬ; ЗАСЛОНЯТЬ:
Заслонять обзор.
-
имя существительное
-
1.
공연, 전시, 운동 경기 등을 보기 위한 입장권.
1.
ВХОДНОЙ БИЛЕТ:
Билет, с помощью которого можно пройти на просмотр концерта, выставки, соревнования и т.п.
-
имя существительное
-
1.
숨어 있다가 적을 기습하기 위하여 적이 지나갈 만한 길목에 군사를 숨기는 것. 또는 그 군사.
1.
ЗАСАДА:
Организованная в целях внезапного нападения тайная дислокация солдат в том месте, где предположительно должен пройти враг. Или подобные войска.
-
2.
예상하지 못한 뜻밖의 적이나 경쟁 상대.
2.
ЗАСАДА:
Неожиданный враг или конкурент.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설.
1.
ЛЕСТНИЦА:
Сооружение в виде ряда ступеней для подъёма и спуска.
-
2.
어떤 목적을 이루기 위해서 마땅히 거쳐야 할 순서.
2.
ЛЕСТНИЦА; СТУПЕНЬ:
Порядок чего-нибудь, через который нужно пройти в целях достижения намеченной цели.
-
3.
오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설의 낱낱의 단을 세는 단위.
3.
СТУПЕНЬ:
Единица исчисления каждой отдельной ступени, выстроенных в ряд для подъёма и спуска.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
일정한 기간 동안 해야 할 일. 또는 그 일을 하기 위해 짜 놓은 계획.
1.
ПРОГРАММА;ПЛАН-ГРАФИК:
Дела, которые необходимо выполнить в определённый временной промежуток или разработанный план.
-
2.
그날 해야 할 일. 또는 그 일을 하기 위해 정한 순서.
2.
РАСПОРЯДОК ДНЯ:
Дела, которые нужно выполнить в тот день, либо определённая последовательность выполнения дел.
-
3.
그날 하루에 가야 할 길. 또는 그 길을 가기 위해 정한 순서.
3.
РАСПОРЯДОК ДНЯ.:
То, что нужно пройти в этот день, либо последовательность движения.
-
глагол
-
1.
시험, 검사, 심사 등을 통과하다.
1.
СДАТЬ; ПРОЙТИ (ЭКЗАМЕН):
Успешно пройти или сдать экзамен, проверку, комиссию и т.п.
-
2.
일정한 조건을 갖추다.
2.
Соостветствовать определённым условиям.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
사람이나 동물이 추위나 더위 등을 막고 그 속에 들어 살기 위해 지은 건물.
1.
ДОМ; ЖИЛИЩЕ:
Помещение, защищающее от холода и жары, в котором можно проживать человеку или животному.
-
2.
사람이나 동물이 살기 위해 지은 건물을 세는 단위.
2.
Счётное слово для подсчёта помещений для жилья людей или животных.
-
3.
가정을 이루고 생활하는 집안.
3.
ДОМ; ЖИЛИЩЕ:
Дом, в котором проживает и ведёт хозяйство семья.
-
4.
칼이나 총, 안경 등을 끼거나 담아서 보관할 수 있게 만든 것.
4.
ФУТЛЯР:
Приспособление, изготовленное для хранения ножа, оружия, очков и т.п.
-
5.
바둑에서, 자기 돌로 에워싸 상대편 돌이 들어올 수 없게 한, 바둑판의 빈 자리.
5.
В игре шашки, положение, когда пустое место окружено своими фигурками так, что другой игрок пройти не может.
-
6.
바둑에서, 자기 돌로 에워싸 상대편 돌이 들어올 수 없게 한 빈 자리를 세는 단위.
6.
Счётное слово в шашках для подсчёта пустых мест, окружённых своими фигурками так, чтобы противник не мог пройти.
-
7.
‘물건을 파는 가게’ 또는 ‘영업을 하는 가게’의 뜻을 나타내는 말.
7.
Выражение, обозначающее "магазин, где продают вещи" или "магазин, ведущий торговлю".
-
☆
имя существительное
-
1.
출세하기 위하여 거쳐야 하는 어려운 과정.
1.
ТРУДНОСТЬ; ПРЕГРАДА:
Трудный, сложный процесс, который необходимо пройти на пути к успеху и продвижению.
-
имя существительное
-
1.
어떤 곳에 가려면 반드시 지나야만 하는 부분이나 장소.
1.
КОНТРОЛЬНЫЙ ПУНКТ; КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНОЙ ПУНКТ:
Определённое место или часть чего-либо, которое необходимо пройти для того, чтобы попасть куда-либо.
-
2.
어떤 일을 하려면 반드시 거쳐야 하는 힘들고 중요한 과정.
2.
БАРЬЕР; ПРЕПЯТСТВИЕ; ПРЕГРАДА:
Важный и сложный процесс, который необходимо преодолеть для решения какого-либо дела.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
일을 시작하거나 처리하기 전에 거쳐야 할 과정이나 단계.
1.
ПРОЦЕДУРА; ФОРМАЛЬНОСТИ; ОФОРМЛЕНИЕ:
Процесс или стадии, которые нужно пройти перед началом какого-либо дела.
-
☆
глагол
-
1.
좁은 곳의 안으로 기어서 들어가거나 들어오다.
1.
ВПОЛЗАТЬ; ЗАПОЛЗАТЬ:
Проникнуть внутрь какого-либо места ползком.
-
2.
남이 모르게 조용히 들어가거나 들어오다.
2.
ПРОКРАСТЬСЯ; ПРОСКОЛЬЗНУТЬ:
Незаметно, не привлекая к себе внимания, пройти, пробраться куда-либо.
-
3.
가까이 오거나 파고들다.
3.
ЗАРЫТЬСЯ; ЗАПОЛЗТИ:
Приблизиться к кому-либо, чему-либо; поместиться, спрятаться в чём-либо.
-
4.
다른 힘에 눌려 기운을 펴지 못하고 작아지다.
4.
ОСЛАБЕТЬ:
Уменьшиться под влиянием других сил, энергий.
-
глагол
-
1.
시험이나 선발, 선거 등에서 떨어지다.
1.
ПРОВАЛИТЬСЯ:
Не сдать экзамен или не пройти конкурс, выборы и т. п.