🔍
Search:
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
🌟
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
자세히 따져 사실을 밝힘.
1
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО; ВЫЯСНЕНИЕ:
Выявление правды путём тщательного расчёта.
-
глагол
-
1
법원이 형사 사건과 관계된 증거와 증언들을 심사하여 유죄와 무죄를 판단하다.
1
ВЕСТИ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО:
Суд выносит решение о виновности или невиновности на основе рассмотрения доказательств и свидетельских показаний, относящихся к уголовному делу.
-
имя существительное
-
1
사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구할 때 드는 비용.
1
ПЛАТА ЗА СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО:
Затраты на необходимый судебный процесс в случае судебного разбирательства между спорящими сторонами.
-
☆☆
имя существительное
-
1
법원에서 법적으로 문제가 되는 사건에 대하여 법률에 따라 판단하는 일.
1
СУД; СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС; СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО:
Разбирательство какого-либо юридического вопроса в соответствии с установленным законом.
-
имя существительное
-
1
알려지지 않은 사실이나 소식을 알아내기 위해 여기저기 찾아다니며 물음.
1
СЛЕДСТВИЕ; РАССМОТРЕНИЕ; ИССЛЕДОВАНИЕ; РАЗБОР; РАЗБИРАТЕЛЬСТВО; РАССЛЕДОВАНИЕ:
Разузнавание, расспрашивание повсюду о каком-либо неизвестном факте или известии.
-
глагол
-
1
알려지지 않은 사실이나 소식을 알아내기 위해 여기저기 찾아다니며 묻다.
1
ВЕСТИ СЛЕДСТВИЕ; РАССМОТРЕТЬ; ИССЛЕДОВАТЬ; РАЗБИРАТЬСЯ; ПРОВОДИТЬ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО; РАССЛЕДОВАТЬ:
Разузнавать, расспрашивать повсюду о каком-либо неизвестном факте или известии.
🌟
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
ДЕЛАТЬ:
Выполнять какое-либо действие, движение, работу и т.п.
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
ДЕЛАТЬ:
Создавать или готовить что-либо.
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
ДЕЛАТЬ ВИД; КОРЧИТЬСЯ; ГРИМАСНИЧАТЬ:
Делать выражение лица, показывать позицию и т.п.
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
Принимать пищу, пить, курить сигарету и т.п.
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
ОДЕВАТЬ; УКРАШАТЬ:
Одевать или надевать украшения или одежду.
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
ДЕЛАТЬ; ИМЕТЬ ДЕЛО:
Заниматься каким-либо делом.
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
БЫТЬ КЕМ-ЛИБО:
Выполнять роль или занимать должность.
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
ВЫПОЛНЯТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Получать какой-либо результат.
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
Покупать или получать что-либо.
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
СТОИТЬ:
Быть достойным какой-либо цены.
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
Претворять в жизнь что-либо, что соответствует ожидаемому.
-
12.
분별해서 말하다.
12.
УПОМИНАТЬ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ:
Говорить, разделив на категории.
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
Заниматься разбирательством какого-либо дела или происшествия.
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
ПОДРАЖАТЬ:
Считать или брать что-либо за пример, эталон и т.п.
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
Ложить, складывать в каком-либо направлении.
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
Решить сделать какую-либо работу определённым образом.
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
НАЗЫВАТЬ:
Давать имя.
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
Быть причиной чего-либо.
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПЕРЕСАЖИВАТЬСЯ:
Идти или ехать куда-либо, проходя через что-либо.
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
Достигать определённого времени или поры.
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
Делать что-либо темой для разговора.
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
ОБСУЖДАТЬ:
Говорить о чём-либо.
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
Выражение, которое употребляется в косвенной речи, когда после выражения слов или мыслей другого человека добавляют собственные мысли или слова.
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
ОТНОСИТЬСЯ; ВЛИЯТЬ:
Вести себя каким-либо образом по отношению к другим.
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
ПОСТУПАТЬ:
Делать что-либо каким-либо образом.
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
Выражение, указывающее на последовательность или повторение двух и более дел.
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
ДУМАТЬ; ГАДАТЬ:
Угадывать или предполагать.
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
Говорить так и сяк.
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
Выражение, которое используют, чтобы обозначить, что за чем-либо обязательно следует что-либо ещё.
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
Произноситься, производиться или произносить такой звук.
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
Выражение, которое употребляется в косвенной речи.
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
Обозначает "так", "тогда", "в таком случае" и т.п.
-
глагол
-
1.
의견이나 문제를 내놓다.
1.
ВЫДВИГАТЬ; ВНОСИТЬ; СТАВИТЬ (ВОПРОС, ПРОБЛЕМУ):
Представлять для обсуждения, рассмотрения вопрос или мнение.
-
2.
소송을 일으키다.
2.
ПРЕДЪЯВЛЯТЬ (ИСК):
Возбуждать судебное разбирательство.
-
☆
имя существительное
-
1.
법원이 절차에 따라 소송을 조사하고 처리하여 재판하는 곳.
1.
СУД:
Место, где в соответствии с порядком суда, расследуется, рассматривается и проводится судебное разбирательство уголовного дела.
-
глагол
-
1.
일이나 상황에 대해 의견이 자세히 이야기되다.
1.
ИЗЛАГАТЬСЯ:
Подробно излагать мысли по поводу какого-либо дела или ситуации.
-
2.
수사 기관이나 법정에서 사건의 당사자나 관련된 사람으로부터 사실이나 의견이 말이나 글로 알려지다.
2.
ИЗЛАГАТЬСЯ; ВЫСКАЗЫВАТЬСЯ (О ПОКАЗАНИЯХ):
Излагаться в устной или письменной форме свидетелем происшествия или др. человеком, имеющим какое-либо отношение к происшествию, по поводу которого ведётся расследование или судебное разбирательство (о каких-либо фактах или мнениях).
-
☆
имя существительное
-
1.
사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구함.
1.
ИСК:
Обращение в суд с требованием провести судебное разбирательство между спорящими сторонами в соответствии с действующим законодательством.
-
имя существительное
-
1.
서로 대립된 관계에 있는 상대와 의논을 하거나 옳고 그름을 따져 결판을 냄.
1.
ВЕДЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ:
Дискутирование с противостоящей стороной или разбирательство кто прав, а кто виноват.
-
None
-
1.
군법을 어긴 범죄자를 심판하는 재판.
1.
ВОЕННЫЙ СУД:
Судебное разбирательство над подсудимым, обвиняемом в преступлении военного закона.
-
2.
전쟁 범죄자를 심판하기 위해 열리는 국제적인 재판.
2.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВОЕННЫЙ СУД:
Международный суд над тем, кто обвиняется в военных преступлениях.
-
None
-
1.
형법의 적용을 받는 사건에 관한 재판.
1.
УГОЛОВНЫЙ ПРОЦЕСС:
Судебное разбирательство уголовного дела.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
주로 경찰이나 검찰이 범인이나 용의자를 가려내어 체포하기 위해 사건을 조사함.
1.
РАССЛЕДОВАНИЕ; ДОЗНАНИЕ; ОБЫСК:
Следственное разбирательство обстоятельств происшествия, которое ведут полиция и прокуратура в целях выявления и задержания преступника.
-
имя существительное
-
1.
항소 사건에 대한 법원의 심사나 재판.
1.
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ СЛУШАНИЕ; СЛУШАНИЕ ПО ОБЖАЛОВАНИЮ:
Судебное разбирательство о повторном рассмотрении решения по гражданскому или уголовному делу.
-
имя существительное
-
1.
규정에 맞게 처리되고 있는지를 조사하여 살핌.
1.
РАССЛЕДОВАНИЕ; СЛЕДСТВИЕ; РАССМОТРЕНИЕ:
Изыскание или разбирательство относительно совершения чего-либо согласно правилам и регулировкам.
-
2.
원자력의 평화로운 이용을 위해 핵 물질 수량을 확인하거나 주요 원자력 시설을 검사하는 일.
2.
Исследование, инспекция ядерного оборудования или уровня ядерных веществ относительно использования ядерной энергии в мирных целях.
-
имя существительное
-
1.
흥미를 일으키거나 매력을 드러내어 사람의 마음을 끎.
1.
ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ; ПРИТЯГАТЕЛЬНОСТЬ:
Способность пробуждать интерес и привлекать внимание притягивать к себе.
-
2.
운동 경기에서, 선수가 판정을 받아들이지 않고 심판에게 항의함.
2.
ПРОТИВОРЕЧИЕ:
Ситуация, когда в ходе спортивного состязания спортсмен не подчиняется решению судьи, а вступает с ним в разбирательство.