🔍
Search:
РЕШЕНИЕ
🌟
РЕШЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 내기 위한 방법.
1
РЕШЕНИЕ:
Метод или способ улаживания какого-либо инцидента, проблемы, дела и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
문제 삼지 않고 허락하여 받아들임.
1
РАЗРЕШЕНИЕ:
Разрешение, принятие без обнаруживания проблем.
-
2
주로 경기에서, 막아야 할 것을 막지 못하여 당함. 또는 그런 일.
2
(в кор. яз. является им. сущ.) Обычно в состязаниях, получить, не смог защитить нужное.
-
имя существительное
-
1
인정하여 허가함.
1
РАЗРЕШЕНИЕ:
Признание и разрешение.
-
имя существительное
-
1
인정하여 허가함.
1
РАЗРЕШЕНИЕ:
Признание и разрешение.
-
имя существительное
-
1
일을 처리함. 또는 그런 처리.
1
РЕШЕНИЕ ДЕЛ:
Ведение дел. А также данный поступок.
-
имя существительное
-
1
마음을 단단히 먹음. 또는 그 마음.
1
ТВЁРДОЕ РЕШЕНИЕ:
Обладание стойким намерением. Или подобное состояние души.
-
☆
имя существительное
-
1
확실하게 정함.
1
ТВЁРДОЕ РЕШЕНИЕ:
Чёткое установление.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 일에 대해 마음을 쓰는 자세나 태도.
1
РЕШЕНИЕ; ЗАМЫСЕЛ:
Действие, которым движет сердце.
-
имя существительное
-
1
모르거나 어려운 것을 알기 쉽게 밝혀 말하는 일.
1
ОБЪЯСНЕНИЕ:
Простое рассказывание чего-либо неизвестного или сложного для более лёгкого понимания.
-
2
수학에서, 어떤 문제가 요구하는 결과를 얻어 내는 일. 또는 그 결과.
2
РЕШЕНИЕ:
Вывод результатов, которые требует какая-либо задача в математике. Такой результат.
-
☆
имя существительное
-
1
회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정함.
1
РЕШЕНИЕ; РЕЗОЛЮЦИЯ:
Заключение или постановление, принятое в результате обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п.
-
имя существительное
-
1
텔레비전 화면이나 인쇄한 자료 등이 아주 선명한 상태.
1
ВЫСОКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ:
Способность, при котором экран телевизора либо печатающее устройство работают очень отчётливо.
-
☆
имя существительное
-
1
마음속으로 일을 어떻게 하기로 결정함. 또는 그런 결정.
1
РЕШЕНИЕ; РЕШИМОСТЬ:
Принятие решения о том, как выполнить работу. А также данное решение.
-
имя существительное
-
1
옳고 그름 또는 이기고 지는 것을 마지막으로 가려냄.
1
РЕШЕНИЕ; РАЗРЕШЕНИЕ:
Окончательное определение правого или неправого, победителя или побеждённого.
-
☆☆
имя существительное
-
1
사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 냄.
1
РЕШЕНИЕ; РАЗРЕШЕНИЕ:
Улаживание какого-либо инцидента, проблемы, дела и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
요청하는 일을 하도록 들어줌.
1
РАЗРЕШЕНИЕ; СОГЛАСИЕ:
Положительный ответ на просьбу.
-
имя существительное
-
1
용감하게 결단을 내림. 또는 그 결단.
1
МУЖЕСТВЕННОЕ РЕШЕНИЕ:
Мужественное принятие решения. Такое решение.
-
имя существительное
-
1
허가하는 사실을 적은 증거 문서.
1
РАЗРЕШЕНИЕ; ЛИЦЕНЗИЯ:
Документ, подтверждающий факт разрешения.
-
☆
имя существительное
-
1
질문이나 문제를 풀이함. 또는 그런 것.
1
ОТВЕТ; ВЫХОД; РЕШЕНИЕ:
Разрешение вопроса или проблемы.
-
☆
имя существительное
-
1
어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정함.
1
КАТЕГОРИЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ:
Убедительное решение, принятое с твёрдой уверенностью в чём-либо.
-
глагол
-
1
마음속으로 어떤 일을 하겠다고 결심하거나 생각하다.
1
ПРИНЯТЬ (ТВЁРДОЕ) РЕШЕНИЕ:
Обдуманно намереваться что-либо сделать.
🌟
РЕШЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1.
질문이나 문제를 풀이함. 또는 그런 것.
1.
ОТВЕТ; ВЫХОД; РЕШЕНИЕ:
Разрешение вопроса или проблемы.
-
имя существительное
-
1.
회의에서 의논한 안건을 반대하여 받아들이지 않기로 결정함. 또는 그런 결정.
1.
ОТКЛОНЕНИЕ; ОТКАЗ; ОТВЕРЖЕНИЕ; ПРОВАЛ:
Вынесение решения против предложения, обсуждаемого на собрании, и отказ от него. Или такое решение.
-
☆☆
наречие
-
1.
올바른 격식이나 기준, 모양대로.
1.
ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ; КАК СЛЕДУЕТ; ПРАВИЛЬНО:
В соответствии с установленными нормами, правилами, образом.
-
2.
마음먹은 대로.
2.
ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ; КАК СЛЕДУЕТ; ПРЯМО:
В соответствии с установленным решением.
-
3.
알맞은 정도로.
3.
ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ; КАК СЛЕДУЕТ; ПРАВИЛЬНО; ВЕРНО; ПО СУЩЕСТВУ:
В соответствии с установленным нормами.
-
4.
원래 상태 그대로.
4.
ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ; КАК СЛЕДУЕТ; ПРАВИЛЬНО; НАДЛЕЖАЩЕ; ПО СУЩЕСТВУ:
В соответствии с исходным состоянием.
-
глагол
-
1.
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하다.
1.
ОТКЛОНЯТЬ; ОТВЕРГАТЬ:
Выносить решение судом не рассматривать вынесенное на рассмотрение судом дело за отсутствием причины и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
ПОЛУЧАТЬ; ПРИНИМАТЬ:
Брать то, что дает или присылает другой человек.
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
ПОЛУЧАТЬ:
Собирать вещи или деньги, которые сдают люди.
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
ПОЛУЧАТЬ; ПРИНИМАТЬ:
Подвергаться психическому воздействию, процессу и т.п. со стороны другого человека.
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
ПОЛУЧАТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
Получать оценку или ученую степень.
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
ЗАКУПАТЬ:
Покупать большое количество товара для того, чтобы продать другим людям.
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
ЛОВИТЬ:
Ловить рукой что-либо, падающее сверху или направляющееся в сторону объекта.
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать воздействие от какого-либо обстоятельства.
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
ПОДВЕРГАТЬСЯ:
Получать воздействие света, тепла, ветра и т.п.
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать требования, заявления, вопросы, нападение, сигнал или отвечать на них.
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать какое-либо решение или приговор.
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
ОТВЕЧАТЬ:
Отвечать на ребяческое или пьяное поведение другого человека.
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
ПРИНИМАТЬ:
Принимать людей.
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
ПОЛУЧАТЬ:
Получать пулю или удар ножом.
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
ОТВЕЧАТЬ; ПРОДОЛЖАТЬ:
Отвечать на пение или слова противоположной стороны, или продолжать их.
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
БРАТЬ НА РУКИ РЕБЁНКА:
Принимать родившегося ребёнка.
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
СОБИРАТЬ:
Собирать семена, зерна или яйца растений, животных и т.п.
-
17.
술 등을 사다.
17.
ПОКУПАТЬ:
Покупать алкогольные напитки.
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
НАЛИВАТЬ; НАПОЛНЯТЬ:
Заливать то, что протекает или проливается в посуду и т.п.
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
ПОДХОДИТЬ; СООТВЕТСТВОВАТЬ:
Соответствовать чему-либо по цвету или форме.
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
ПОДХОДИТЬ:
Подходить по вкусу (о еде и т.п.).
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
ВПИТЫВАТЬСЯ; НАМАЗЫВАТЬСЯ:
Хорошо впитываться (о косметическом средстве и т.п.).
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
ХОРОШО ВЫХОДИТЬ; ХОРОШО ПОЛУЧАТЬСЯ:
Выходить на фотографии лучше, чем в реальности.
-
имя существительное
-
1.
논리나 기준에 따라 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정할 수 있는 능력.
1.
СПОСОБНОСТЬ РАССУЖДАТЬ; РАССУДИТЕЛЬНОСТЬ:
Умение принимать решение, логически мыслить и различать согласно какому-либо критерию хорошее, плохое, правильное и неправильное.
-
-
1.
어떤 일에 적극적으로 나서서 하다.
1.
Активно участвовать в чём-либо; активно заниматься решением какой-либо проблемы.
-
имя прилагательное
-
1.
어떤 힘겨운 일이라도 해내려는 정신이 넘칠 정도로 가득하다.
1.
ПЕРЕПОЛНЕННЫЙ СМЕЛОСТЬЮ:
Наполненный до отказа уверенностью, твёрдым решением преодолеть какие бы то ни было трудности, сделать тяжёлую работу и прочее.
-
None
-
1.
남에게 어떤 행동을 하도록 시키거나 물건이 어떤 작동을 하게 만듦을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на принуждение и побуждение кого-либо выполнить данное действие или приведение в действие какого-либо предмета.
-
2.
다른 사람의 어떤 행동을 허용하거나 허락함을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на разрешение кому-либо выполнить данное действие.
-
3.
듣는 사람에게 어떤 행동을 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
3.
Выражение, употребляемое для побуждения собеседника к какому-либо действию.
-
4.
말하는 사람이 어떤 행위를 할 것이라는 의지나 다짐을 나타내는 표현.
4.
Выражение, употребляемое для передачи решимости или констатации намерения говорящего совершить какое-либо действие.
-
☆
имя существительное
-
1.
굳게 다짐하거나 약속함.
1.
КЛЯТВА; ОБЕТ:
Твёрдое решение или обещание.
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정함.
1.
КАТЕГОРИЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ:
Убедительное решение, принятое с твёрдой уверенностью в чём-либо.
-
глагол
-
1.
어떤 일을 하기로 굳게 마음을 정하다.
1.
РЕШИТЬСЯ; РЕШИТЬ:
Принять твёрдое решение сделать что-либо.
-
глагол
-
1.
서로 맞선 관계에 있는 둘이 논의하여 옳고 그름을 따져 결론을 내리다.
1.
ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ:
Дискутировать и, разобравшись кто прав, выносить окончательное решение (о тех, кто противостоит друг другу).
-
-
1.
결심을 하다.
1.
РЕШИТЬСЯ:
Принять решение.
-
имя существительное
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구함. 또는 그러한 일.
1.
ОБЖАЛОВАНИЕ; АПЕЛЛЯЦИЯ:
Обращение в высшую судебную инстанцию с жалобой на решение, постановленное судом нижней ступени, и с просьбою о новом рассмотрении дела и о постановлении нового приговора. А также такое дело.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
삶의 이치와 옳고 그름을 잘 이해하고 판단하는 능력.
1.
МУДРОСТЬ; РАЗУМ:
Способность здраво мыслить, понимать, рассуждать; умение находить правильное решение в какой-либо ситуации.
-
глагол
-
1.
중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정하다.
1.
РЕШАТЬ; ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЕ:
Оценивать важность какого-либо дела и принимать окончательное решение.
-
имя существительное
-
1.
중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정하는 성질.
1.
РЕШИТЕЛЬНОСТЬ:
Особенность характера оценивать важность какого-либо дела и принимать окончательное решение.
-
глагол
-
1.
마음을 바로잡아 결심하다.
1.
Сосредоточив свои мысли, принять какое-либо решение.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
1.
ПИЩЕВАРЕНИЕ:
Переваривание и усвоение пищи организмом.
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
2.
ПОНИМАНИЕ; ПЕРЕВАРИВАНИЕ:
(перен.) Восприятие, усвоение знаний, фактов и т.п.
-
3.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 함.
3.
ПОНИМАНИЕ; ПРОЧУВСТВОВАНИЕ:
Выполнение порученной работы; вживание в роль.
-
4.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리함.
4.
ПОНИМАНИЕ:
(перен.) Ведение или решение дел.
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용함.
5.
ПОНИМАНИЕ:
(перен.) Принятие какого-либо объекта в определённом месте.
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리함.
6.
ВЫПОЛНЯТЬ:
(перен.) Чёткое управление объёмом товара, облигаций и т.п., которое требуется в местах их продажи.