🔍
Search:
СВОЙ
🌟
СВОЙ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
None
-
1
말하는 사람이 자신을 낮추어 가리키는 말인 ‘저’에 ‘의’가 붙은 '저의'가 줄어든 말.
1
МОЙ:
Сокращение от '저의'.
-
2
어떤 사람에 대해 말할 때 그 사람을 가리키는 말인 ‘저’에 ‘의’가 붙은 '저의'가 줄어든 말.
2
СВОЙ:
Сокращение от '저의' при разговоре о другом человеке, упоминающем себя.
-
имя существительное
-
1
자기 집.
1
СВОЙ ДОМ:
Частный дом.
-
имя существительное
-
1
혼인으로 맺어진 친척.
1
СВОЙСТВЕННИК:
Родственники супруга или супруги.
-
☆☆
имя существительное
-
1
그 사람 자신.
1
САМ; СВОЙ; СЕБЯ:
Местоимение, указывающее на лицо, являющееся источником или объектом действия.
-
имя существительное
-
1
약을 먹은 후 나타나는 약의 효과.
1
ЦЕЛЕБНОЕ СВОЙСТВО:
Лечебное, целебное свойство, ощущающееся после употребления лекарства.
-
имя существительное
-
1
사람으로서 갖추고 있는 타고난 성품이나 됨됨이.
1
ЛИЧНОСТНЫЕ СВОЙСТВА:
Врожденные и приобретённые характер и свойства человека.
-
имя существительное
-
1
자기 스스로 느끼고 생각하는 멋.
1
СВОЙ СТИЛЬ; СВОЙ ВКУС:
Так, как кто-либо сам чувствует, думает.
-
☆
наречие
-
1
아무렇게나 마구. 또는 자기가 하고 싶은 대로.
1
ПО-СВОЕМУ; НА СВОЙ ЛАД:
Как угодно или по своему желанию, усмотрению.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 사물이 그 사물 자체가 되게 하는 원래의 특성.
1
ОСНОВНОЕ СВОЙСТВО; СУЩНОСТЬ:
Первоначальная основная особенность какого-либо объекта.
-
имя существительное
-
1
자기한테 필요한 돈을 자기가 내는 것. 또는 그 돈.
1
ЗА СВОЙ СЧЁТ; ЗА СВОИ ДЕНЬГИ:
Оплата своими деньгами чего-либо необходимого для самого себя. Или подобные деньги.
-
атрибутивное слово
-
1
남자의 성질을 가진.
1
МУЖСКОЙ; СВОЙСТВЕННЫЙ МУЖЧИНЕ:
Свойственный мужчине. Подобный мужчине.
-
имя существительное
-
1
남자의 성질을 가진 것.
1
МУЖСКОЙ; СВОЙСТВЕННЫЙ МУЖЧИНЕ:
То, что имеет мужской характер.
-
имя существительное
-
1
사물의 생긴 모양과 성질.
1
КАЧЕСТВО; СВОЙСТВО:
Форма и особенность предмета.
-
2
동물과 식물이 본래 지니고 있는 모양, 크기, 성질 등의 특징.
2
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЙ ПРИЗНАК:
Вид, размер, характер и др. особенность, изначально присущая животным и растениям.
-
☆☆
имя существительное
-
1
사람이 가지고 있는 마음의 본래 바탕.
1
ТЕМПЕРАМЕНТ; ХАРАКТЕР:
Врожденная психологическая основа, влияющая на мысли и поведение человека.
-
2
사물이나 현상이 가지고 있는 고유의 특징.
2
КАЧЕСТВО; СВОЙСТВО:
Специфические, характерные особенности, присущие какому-либо предмету, явлению.
-
☆☆
аффикс
-
1
'그 성격을 띠는', '그에 관계된', '그 상태로 된'의 뜻을 더하는 접미사.
1
ХАРАКТЕРНЫЙ; ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЙ; СВОЙСТВЕННЫЙ:
Суффикс со значением "характерный", "связанный с чем-либо", "пребывающий в данном состоянии".
-
☆☆
имя существительное
-
1
한 사물이나 집단 등이 본래부터 지니고 있는 특별한 것.
1
ХАРАКТЕРНОСТЬ; СВОЙСТВЕННОСТЬ; САМАБЫТНОСТЬ:
Особенная черта, исконно присущая данному человеку, группе и т. п.
-
имя существительное
-
1
타고난 기질과 성품.
1
ВРОЖДЁННЫЕ СВОЙСТВА; ХАРАКТЕР; ПРИРОДНЫЙ ДАР:
Характер или качества, свойственные человеку с рождения.
-
имя существительное
-
1
사물이나 현상의 내부에 존재함. 또는 그런 존재.
1
СВОЙСТВЕННОСТЬ; НЕОТЪЕМЛЕМОСТЬ; ИММАНЕНТНОСТЬ:
Существование внутри какого-либо предмета или явления. Или подобная сущность.
-
☆☆
местоимение
-
1
앞에서 이미 말한 사람을 도로 가리키는 말.
1
СВОЙ; ОН; ЕГО:
Лицо, о котором говорилось ранее.
-
2
젊은 부부나 친구 사이에서 상대방을 가리키는 말.
2
ТЫ; ДОРОГОЙ (ДОРОГАЯ); МИЛЫЙ (МИЛАЯ):
Ласковое обращение между встречающимися молодыми людьми или молодоженами.
-
имя существительное
-
1
보통 사람한테는 없는 신기하고 이상한 힘.
1
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННАЯ СИЛА; СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ СВОЙСТВО:
Странная и необычная сила, которой обычные люди не обладают.
🌟
СВОЙ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя прилагательное
-
1.
혀, 목구멍, 코 등이 자극을 받아 아린 듯한 느낌이 있다.
1.
ЕДКИЙ:
Ощущение щипания на языке, першения в горле, носу и т. п. от какого-либо раздражения.
-
2.
아리고 매운 듯한 자극을 주는 성질이 있다.
2.
ОБЖИГАЮЩИЙ; ОСТРЫЙ:
Обладающий свойством вызывать чувство пощипывания и остроты.
-
имя существительное
-
1.
썩지 않고 건조되어 원래 상태에 가까운 모습으로 남아 있는 인간이나 동물의 사체.
1.
МУМИЯ:
Труп человека или животного, предохранённый от разложения и сохраняющий свой прежний облик.
-
☆
глагол
-
1.
(점잖게 이르는 말로) 화를 내다. 또는 화가 나다.
1.
СЕРДИТЬСЯ; ЗЛИТЬСЯ; ГНЕВАТЬСЯ:
(строг.) Выражать свой гнев. Или гневаться.
-
None
-
1.
문장 안에서 앞에 오는 체언이 뒤에 오는 체언을 꾸며 주는 구실을 하게 하는 조사.
1.
Падежное окончание, присоединяемое к имени существительному и указывающее на то, что данное имя существительное, указывает на качество, свойство или признак предмета, выраженного следующим за ним именем существительным в пределах одного предложения.
-
имя существительное
-
1.
틀림없이 그러한 성질.
1.
ДОСТОВЕРНОСТЬ:
Точность, свойство правильности.
-
☆
глагол
-
1.
천이나 줄 등이 아래로 늘어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ОПУСКАТЬ(СЯ); СВЕШИВАТЬ(СЯ); ВИСЕТЬ:
Низко склониться, опуститься, держась на весу (о материале, верёвке и т.п.). Или опускать что-либо вниз.
-
2.
빛, 어둠, 그늘, 그림자 등이 생겨 뒤덮이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ПОКРЫВАТЬ(СЯ); ОБЪЯТЬ; БЫТЬ ОБЪЯТЫМ:
Быть охваченным светом, темнотой, тенью и т.п. А также подводить к этому.
-
3.
이름이나 공적 등을 널리 전하여 후세에 자취를 남기다.
3.
ПРОСЛАВИТЬСЯ; ПЕРЕДАВАТЬ ПОТОМКАМ:
Оставлять свой след в последующих поколениях (об имени, заслугах и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
민족 전체와 관계되는 것.
1.
НАРОДНЫЙ; НАЦИОНАЛЬНЫЙ:
То, что касается всей нации, свойственно какой-либо нации.
-
глагол
-
1.
더 잘 이해하기 위하여 어떤 현상이나 사물을 여러 요소나 성질로 나누다.
1.
АНАЛИЗИРОВАТЬ; ПРОВЕСТИ АНАЛИЗ; РАЗДЕЛЯТЬ; РАЗЛАГАТЬ:
Для лучшего понимания разделять какие-либо явления или предметы на несколько факторов или свойств.
-
глагол
-
1.
관심을 가지고 보살펴 주거나 도와주다.
1.
УДЕЛЯТЬ ВНИМАНИЕ; ПРОЯВЛЯТЬ УЧТИВОСТЬ; ПРОЯВЛЯТЬ УВАЖЕНИЕ:
Помогать или заботиться о ком-либо, проявляя свой интерес.
-
имя существительное
-
1.
간단한 수의 계산에 의하여 숫자로 나타내는 것.
1.
АРИФМЕТИЧЕСКИЙ:
Выражение цифрами простейших свойств чисел и действий над ними.
-
☆
имя существительное
-
1.
사람이 타고난 성질.
1.
ХАРАКТЕР; НАТУРА:
Совокупность свойств человека, присущих ему с рождения.
-
2.
남성과 여성, 수컷과 암컷의 구별. 또는 그것을 구별하는 신체적 특성.
2.
ПОЛ:
Совокупность физиологических признаков, связанных с размножением, различающих самца и самку, мужскую и женскую особь.
-
3.
남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺는 행위. 또는 그에 관련된 일.
3.
СЕКС:
Всё то, что относится к проявлению и удовлетворению полового влечения, половых отношений между мужчиной и женщиной.
-
☆
имя существительное
-
1.
물질이 가지고 있는 산으로서의 성질.
1.
КИСЛОТНОСТЬ:
Кислотные свойства какого-либо вещества.
-
☆☆
аффикс
-
1.
‘성질’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
-ИМОСТЬ; -ОСТЬ; -ТЬ; -НОСТЬ:
Суффикс со значением "свойство; качество".
-
глагол
-
1.
물건의 바탕이나 성질이 달라지다.
1.
ИЗМЕНЯТЬСЯ; ПЕРЕРОЖДАТЬСЯ; ДЕГЕНЕРИРОВАТЬ(СЯ):
Изменяться (о качествах и свойствах предмета).
-
2.
본래의 성격과 다르게 변하다.
2.
ИЗМЕНЯТЬСЯ; ПОМЕНЯТЬСЯ:
Полностью отличаться от подлинного характера.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
무엇이 다른 것이 되거나 성질이 달라지다.
1.
ИЗМЕНЯТЬСЯ; МЕНЯТЬСЯ:
Становиться другим или менять качества, свойства.
-
аффикс
-
1.
‘그 지역에서 태어나고 자라서 그 지역 특성을 지니고 있는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
-ИЧ; -АН -ИН; -ЯН -ИН; -ЧАН -ИН; -ЧАН -ИН; -ИАН -ИН; -ИТЯН -ИН; -ИЧАН -ИН; -ОВЧАН -ИН:
Суффикс со значением "человек, который родился, вырос в данной местности, которому свойственны особенности данной местности".
-
2.
‘그런 특성을 지닌 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Суффикс со значением "человек, обладающий данной особенностью".
-
имя существительное
-
1.
남의 자식을 데려다가 자기의 자식으로 삼아 기른 아들.
1.
ПРИЁМНЫЙ СЫН:
Чужой сын, но воспитываемый как свой собственный.
-
атрибутивное слово
-
1.
어떤 사물이나 현상을 개별이나 부분으로 작게 나누어 생각하는.
1.
МИКРОСКОПИЧЕСКИЙ:
Разделённый на мелкие индивидуальные или частичные свойства (о каком-либо предмете или явлении).
-
имя существительное
-
1.
보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 것으로 되게 함.
1.
МИСТИФИКАЦИЯ:
Придание чему-либо загадочности, свойства необъяснимости.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
(нейтральный стиль) Выражение, употребляемое при подчёркнутом повторении говорящим собственного вопроса в случае отсутствия ответа со стороны собеседника.
-
2.
자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
2.
Выражение, употребляемое для присоединения и передачи ответа или реакции кого-либо на свой или чужой вопрос.