🔍
Search:
СЖИМАТЬСЯ
🌟
СЖИМАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
쪼그라져서 작아지다.
1
СЖИМАТЬСЯ:
Съёживаться, становиться меньше.
-
2
살이 빠져서 주름이 많이 잡히다.
2
СМОРЩИВАТЬСЯ:
Появляться (о морщинах в результате потери веса).
-
3
일의 범위나 크기가 조금 줄어들다.
3
УМЕНЬШАТЬСЯ:
Становиться меньше (об объёме и области работы).
-
глагол
-
1
눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
1
СЖИМАТЬСЯ; СМОРЩИВАТЬСЯ:
Сдавиться или смяться и намного уменьшиться в размере.
-
2
살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
2
СМОРЩИТЬСЯ:
Собраться в складку (о коже) из-за большой потери веса.
-
глагол
-
1
눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
1
СЖИМАТЬСЯ; СМОРЩИВАТЬСЯ:
Сдавиться, смяться и намного уменьшиться в размере.
-
2
살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
2
СМОРЩИТЬСЯ:
Собраться в складку (о коже) из-за большой потери веса.
-
глагол
-
1
몸이나 몸의 일부가 오그라져 들어가거나 작아지다.
1
СЖИМАТЬСЯ; СЪЁЖИВАТЬСЯ:
Сжиматься или становиться меньше от съёживания (о теле или части тела).
-
2
상대의 기에 눌려 기를 펴지 못하다.
2
БЫТЬ ПОДАВЛЕННЫМ:
Быть угнетённым чужой волей и не иметь возможности расправиться.
-
имя прилагательное
-
1
갑자기 소름이 끼치도록 놀라는 느낌이 있다.
1
СИЛЬНО ВЗДРАГИВАТЬ; ТРЕПЕТАТЬ, СЖИМАТЬСЯ:
очень сильно испугаться и дрожать.
-
глагол
-
1
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1
ВТЯГИВАТЬСЯ:
сжиматься, втягиваясь внутрь.
-
2
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2
УСИЛИВАТЬСЯ (О НАПРЯЖЁННОСТИ):
Возникать в теле или душе (о беспокойстве, нетерпении, волнении и т.п.)
-
3
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3
СЖИМАТЬСЯ:
Съёживаться или уменьшаться понемногу (в сфере чего-либо).
-
глагол
-
1
어떤 물건이나 몸이 안쪽으로 오그라지게 바싹 조여지다.
1
ЗАЖИМАТЬСЯ; ЗАТЯГИВАТЬСЯ; СЖИМАТЬСЯ:
Быть плотно обхваченным каким-либо предметом, частью тела, вдавливаясь во внутрь чего-либо.
-
2
마음이 여유가 없을 정도로 몰아붙여지다.
2
ДУШИТЬСЯ; ДАВИТЬСЯ; ПОДАВЛЯТЬСЯ:
Очень сильно мучиться, тяготиться, не иметь свободы и спокойствия души.
-
глагол
-
1
안으로 바싹 조여서 오그라들다.
1
СТЯГИВАТЬСЯ; СЖИМАТЬСЯ:
Полностью сжимаясь, сокращаться.
-
2
마음이 점점 긴장되거나 불안, 초조함 등의 감정이 점점 커지다.
2
БЕСПОКОИТЬСЯ; ВОЛНОВАТЬСЯ; ТРЕВОЖИТЬСЯ:
Становиться беспокойным, взволнованным и т.п.
-
3
어떤 것의 범위를 조금씩 좁혀 가다.
3
СУЖИВАТЬ; ОГРАНИЧИВАТЬ:
Понемногу суживать пределы чего-либо.
-
☆☆
глагол
-
1
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
1
ТВЕРДЕТЬ; ПРОЧНЕТЬ:
Становиться твёрдым, прочным, крепким (о чём-либо мягком).
-
2
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
2
ЗАТВЕРДЕВАТЬ; СЖИМАТЬСЯ:
Становиться жёстким (о мышцах, костях и прочих частях тела).
-
3
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
3
ЗАСТЫВАТЬ; ЗАКОСТЕНЕВАТЬ; ЗАКОЧЕНЕТЬ:
Становиться угрюмым и грубым (о поведении или выражении лица).
-
4
행동이나 말, 태도나 성격 등이 몸에 배어서 버릇이 되다.
4
ВХОДИТЬ В ПРИВЫЧКУ:
Становиться привычкой (о поведении, манере говорить, характере и т.п.).
-
5
돈이나 쌀 등이 헤프게 없어지지 않고 자기의 것으로 계속 남다.
5
КОПИТЬСЯ:
Оставаться непотраченным (о деньгах, рисе и т.п.).
-
глагол
-
1
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아지다.
1
САДИТЬСЯ (О МАТЕРИИ); ДАВАТЬ УСАДКУ; СЖИМАТЬСЯ; УСЫХАТЬ; УСОХНУТЬ; СОКРАЩАТЬСЯ; СМОРЩИТЬСЯ; СЖАТЬСЯ; СЪЁЖИТЬСЯ:
Уменьшаться в размере или объёме.
-
глагол
-
1
물이나 액체가 줄어들어 양이 적어지다.
1
СОКРАЩАТЬСЯ; СЖИМАТЬСЯ; УМЕНЬШАТЬСЯ:
Сокращаться и становиться меньше в объёме (о воде или жидкости).
-
2
부피나 양이 작아지거나 적어지다.
2
СОКРАЩАТЬСЯ; СЖИМАТЬСЯ; УМЕНЬШАТЬСЯ:
Уменьшаться или становиться меньше в объёме или количестве.
-
3
마음이 어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
3
СОКРАЩАТЬСЯ; СЖИМАТЬСЯ; ЗАЖИМАТЬСЯ; СЪЁЖИТЬСЯ:
Подавляться под воздействием какой-либо силы и потерять возможность чувствовать свободу духа.
-
☆☆
глагол
-
1
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
1
ТВЕРДЕТЬ; ПРОЧНЕТЬ:
Становиться твёрдым, прочным, крепким (о чём-либо мягком).
-
2
의지나 뜻, 결심 등이 변하거나 흔들리지 않을 만큼 강하게 되다.
2
УТВЕРДИТЬСЯ; УВЕРОВАТЬ; УВЕРИТЬСЯ:
Становиться неизменным и непоколебимым (о силе воли, решении и т.п.)
-
3
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
3
ЗАСТЫВАТЬ; ЗАКОСТЕНЕВАТЬ; ЗАКОЧЕНЕТЬ:
Становиться угрюмым и грубым (о поведении или выражении лица).
-
4
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
4
ЗАТВЕРДЕВАТЬ; СЖИМАТЬСЯ:
Становиться жёстким (о мышцах, костях и прочих частях тела).
-
5
반복되어 나타나는 일이나 현상, 말이나 행동 등이 고정되어 남다.
5
ЗАСТЫВАТЬ; СТАНОВИТЬСЯ ПРИВЫЧКОЙ:
Входить в привычку из-за частого повторения (о каком-либо действии, феномене, манере разговора, поведении и т.п.)
-
глагол
-
1
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아지다.
1
САДИТЬСЯ (О МАТЕРИИ); ДАВАТЬ УСАДКУ; СЖИМАТЬСЯ; УСЫХАТЬ; СОКРАТИТЬ; СЕСТЬ (О МАТЕРИИ); УСОХНУТЬ; СОКРАЩАТЬСЯ; СМОРЩИТЬСЯ; СОКРАТИТЬСЯ; СЖАТЬСЯ; СЪЁЖИТЬСЯ:
Уменьшиться в размере, объёме, длине и т.п.
🌟
СЖИМАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
Растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
-
глагол
-
1.
탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ПОДЁРГИВАТЬСЯ; РАЗДУВАТЬСЯ; ВЗДРАГИВАТЬ:
Мягко, сильно и многократно растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
-
глагол
-
2.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지다.
2.
СОКРАЩАТЬСЯ; СМОРЩИТЬСЯ; АТРОФИРОВАТЬСЯ:
Уменьшаться в размере, высыхать, увядать или сжиматься.
-
1.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하다.
1.
ПОДАВЛЯТЬСЯ; УГНЕТАТЬСЯ:
Сдерживаться какой-либо силой, не чувствуя свободу.
-
глагол
-
1.
깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
1.
СЪЁЖИВАТЬ(СЯ):
Неожиданно и непрерывно сжиматься от испуга (о теле). Или непрерывно сжимать тело.
-
глагол
-
1.
탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
Растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
-
глагол
-
1.
탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 자꾸 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ПОДЁРГИВАТЬСЯ; РАЗДУВАТЬСЯ; ВЗДРАГИВАТЬ:
Мягко, сильно и многократно растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
-
глагол
-
1.
탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ПОДЁРГИВАТЬСЯ; РАЗДУВАТЬСЯ; ВЗДРАГИВАТЬ:
Мягко, сильно и многократно растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
-
глагол
-
1.
매우 놀라서 몸이 움츠러들다.
1.
СЪЁЖИВАТЬСЯ:
сжиматься от сильного испуга (о теле).
-
3.
소리가 듣기에 짜릿할 정도로 빠르고 잦게 들리다.
3.
Очень быстро и непрерывно доноситься, раздражая слух (о звуке).
-
4.
어떤 정도가 매우 심하다.
4.
Очень сильный (о степени чего-либо).
-
5.
기운이 다해 기절하듯이 쓰러지다.
5.
ПАДАТЬ В ОБМОРОК:
терять сознание.
-
6.
기절할 정도로 짜릿한 느낌을 가지다.
6.
Испытывать чувство, которое способно привести к обмороку.
-
глагол
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1.
ВОРЧАТЬ:
Не говорить что-либо ясно, бормотать что-либо про себя.
-
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2.
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ:
Постоянно жевать пищу, положив её в рот и стиснув губы.
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3.
СЖИМАТЬ:
Постоянно сжиматься (о губах, мышцах и т.п.). Или сжимать таким образом.
-
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
4.
МЯТЬСЯ:
Делать что-либо неопределённо или быть в нерешительности.
-
глагол
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 자꾸 중얼거리다.
1.
Бубнить закрытым ртом, неразборчиво говорить.
-
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2.
Потихоньку жевать еду с закрытым ртом.
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3.
Постоянно сжиматься (о губах или мыщцах и т.п.). Или сжимать.
-
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 약간 머뭇거리다.
4.
Не точно действовать или сомневаться.
-
☆
имя существительное
-
1.
물체가 늘어나고 줄어드는 성질.
1.
ТЯГУЧЕСТЬ; ЭЛАСТИЧНОСТЬ; УПРУГОСТЬ; ГИБКОСТЬ:
Характеристика предмета, способного растягиваться и сжиматься.
-
2.
그때그때의 경우나 형편에 따라 알맞게 대처할 수 있는 능력.
2.
ГИБКОСТЬ; ПОДАТЛИВОСТЬ; МАНЁВРЕННОСТЬ; ПРИСПОСОБЛЯЕМОСТЬ:
Способность справляться со сложившимися обстоятельствами согласно данной ситуации или случаю.
-
имя прилагательное
-
1.
탄력 있는 물체가 오므라져 있지 않고 조금 벌어져 있다.
1.
Быть немного растянутым, не сжиматься (об эластичном веществе).
-
глагол
-
1.
마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차리다.
1.
НАПРЯГАТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ; НЕРВНИЧАТЬ:
Не успокоившись, взять себя в руки.
-
2.
몸의 근육이나 신경이 지속적으로 움츠러들거나 흥분하다.
2.
НАПРЯГАТЬСЯ; БЫТЬ НАПРЯЖЁННЫМ:
Постоянно напрягаться или сжиматься (о мышцах, нервах и т.п.).
-
глагол
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1.
Бубнить закрытым ртом, неразборчиво говорить.
-
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2.
Потихоньку жевать еду с закрытым ртом.
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3.
Постоянно сжиматься (о губах или мыщцах и т.п.). Или сжимать.
-
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
4.
Не точно действовать или сомневаться.
-
глагол
-
1.
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1.
ВТЯГИВАТЬСЯ:
сжиматься, втягиваясь внутрь.
-
2.
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2.
УСИЛИВАТЬСЯ (О НАПРЯЖЁННОСТИ):
Возникать в теле или душе (о беспокойстве, нетерпении, волнении и т.п.)
-
3.
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3.
СЖИМАТЬСЯ:
Съёживаться или уменьшаться понемногу (в сфере чего-либо).