🔍
Search:
УХАЖИВАТЬ
🌟
УХАЖИВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
이성에게 사랑을 구하다.
1
УХАЖИВАТЬ ЗА КЕМ-ЛИБО:
добиваться любви у человека противоположного пола.
-
глагол
-
1
아랫사람이 부모나 조부모와 같은 웃어른을 받들어 모시고 섬기다.
1
УХАЖИВАТЬ; ЗАБОТИТЬСЯ:
Проявлять опеку и заботу о родителях, престарелых людях.
-
глагол
-
1
곁에서 보살피며 시중을 들다.
1
ОПЕКАТЬ; УХАЖИВАТЬ (ЗА БОЛЬНЫМ):
Помогать и обслуживать, находясь рядом.
-
глагол
-
1
특별히 잘 대우하다.
1
ОТДАВАТЬ ПРЕДПОЧТЕНИЕ; УХАЖИВАТЬ:
Особенно хорошо относиться к кому-либо.
-
глагол
-
1
아픈 사람을 곁에서 돌보다.
1
УХАЖИВАТЬ, ПРИСМАТРИВАТЬ ЗА БОЛЬНЫМ:
Ухаживать за больным человеком.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 대상에 관심을 가지고 보호하며 살피다.
1
УХАЖИВАТЬ; ЗАБОТИТЬСЯ; СЛЕДИТЬ:
Проявляя интерес к какому-либо объекту, охранять его и присматривать за ним.
-
2
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
2
УХАЖИВАТЬ; ЗАБОТИТЬСЯ; СЛЕДИТЬ:
Проявлять интерес и управлять каким-либо делом.
-
☆☆
глагол
-
1
무엇을 이롭게 하거나 도우려 하다.
1
СЛУЖИТЬ; УХАЖИВАТЬ; ЗАБОТИТЬСЯ:
Делать что-то для пользы или в помощь кому-либо.
-
2
물건이나 사람을 소중하게 여기다.
2
ДОРОЖИТЬ; ПОЧИТАТЬ; ПОКЛОНЯТЬСЯ:
Относиться к предметам или людям бережно.
-
3
어떠한 생각이나 목적을 이루려고 하다.
3
СТРЕМИТЬСЯ:
Стараться осуществить какие-то мысли или цели.
-
глагол
-
1
흐트러진 체계가 정리되어 제대로 갖추어지다.
1
ОБСЛУЖИВАТЬСЯ; ОСНАЩАТЬСЯ:
Приводиться в порядок или должную форму (о развалившейся системе).
-
2
기계나 설비가 제대로 작동하도록 보살펴지고 손질되다.
2
ТЕХОБСЛУЖИВАТЬСЯ:
Обслуживаться и обеспечиваться, получать должный уход (о технике или оборудовании).
-
3
도로나 시설이 제 기능을 하도록 정리되다.
3
ОБСЛУЖИВАТЬСЯ; СЛЕДИТЬСЯ; УХАЖИВАТЬСЯ:
Приводиться в порядок (о дороге или оборудовании) для должной эксплуатации.
-
глагол
-
1
사람을 잘 보살피고 돌보다.
1
ЗАБОТИТЬСЯ; ОПЕКАТЬ; УХАЖИВАТЬ; ПРИСМАТРИВАТЬ:
Заботиться, ухаживать за кем-либо.
-
2
물건을 잘 보호하고 보관하다.
2
ЗАБОТИТЬСЯ; УХАЖИВАТЬ; ПРИСМАТРИВАТЬ; ХРАНИТЬ; БЕРЕЧЬ:
Сохранять что-либо, следить за чем-либо.
-
☆☆
глагол
-
1
필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
1
СОБИРАТЬ; УПАКОВЫВАТЬ:
Отыскав нужные вещи, положить их в нужное место или проверить, всё ли подготовлено.
-
2
빠뜨리거나 거르지 않다.
2
НЕ ПРОПУСКАТЬ:
Не упускать.
-
3
자기의 것으로 만들다.
3
СОБИРАТЬ; БРАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Делать своим.
-
4
사람을 잘 보살피거나 돌보다.
4
ЗАБОТИТЬСЯ; БЕРЕЧЬ; УХАЖИВАТЬ; БЕСПОКОИТЬСЯ; ПРИСМАТРИВАТЬ:
Добросовестно ухаживать или заботиться о ком-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1
윗사람이나 존경하는 사람 가까이에서 시중을 들거나 함께 살다.
1
ЗАБОТИТЬСЯ; УХАЖИВАТЬ:
Жить вместе или ухаживать, совместно проживая с кем-либо старшим по возрасту и уважаемым человеком.
-
2
(높임말로) 데리다.
2
СОПРОВОЖДАТЬ; ПРОВОЖАТЬ:
(вежл.) Пойти вместе куда-либо.
-
3
제사 등을 지내다.
3
ПОКЛОНЯТЬСЯ; ПРОВОДИТЬ (РЕЛИГИОЗНОЕ СЛУЖЕНИЕ):
Проводить церемонию жертвоприношения предкам.
-
4
윗사람이나 존경하는 사람을 받들어 어떤 자리나 신분을 차지하도록 하다.
4
СЧИТАТЬ ЗА; ПОЧИТАТЬ:
Принимать кого-либо старшего по возрасту или уважаемого, как кого-либо занимающего определённую позицию или место в обществе.
-
5
윗사람이나 귀중하게 여기는 물건을 어디에 자리 잡게 하다.
5
ПРОВОЖАТЬ; УСТРАИВАТЬ:
Пойти куда-либо месте с кем-либо уважаемым или же взять что-либо ценное и положить на какое-либо место.
-
☆☆
глагол
-
1
익은 곡식이나 열매를 모아서 가져오다.
1
ПОЖИНАТЬ; СОБИРАТЬ УРОЖАЙ:
Собирать созревшие зерновые культуры или плоды.
-
2
흩어져 있는 것을 한곳에 모으다.
2
СОБИРАТЬ; ПРИВОДИТЬ В ПОРЯДОК; ПРИБИРАТЬ; УБИРАТЬ:
Складывать разбросанные вещи в одно место.
-
3
좋은 결과를 얻다.
3
ДОБИВАТЬСЯ; ДОСТИГАТЬ:
Получать хорошие результаты.
-
4
시체를 가져다가 잘 처리하다.
4
ЗАБИРАТЬ, УБИРАТЬ (ТРУП):
Позаботиться о теле умершего.
-
5
고아나 식구 등을 보살피다.
5
РАСТИТЬ; ВЫРАЩИВАТЬ; ВОСПИТЫВАТЬ; УХАЖИВАТЬ:
Воспитывать сироту или ребенка - члена своей семьи.
-
8
여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
8
СОБИРАТЬ; ПРИНИМАТЬ:
Собирать деньги или вещи у людей.
-
глагол
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1
СОБИРАТЬ; УБИРАТЬ (УРОЖАЙ):
Производить уборку урожая, собирать его в одном месте.
-
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2
СОБИРАТЬ; ПРИВОДИТЬ В ПОРЯДОК; ПРИБИРАТЬ; УБИРАТЬ:
Складывать разбросанные вещи в одно место.
-
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3
ДОБИВАТЬСЯ; ДОСТИГАТЬ:
Добиваться хорошего результата, успеха и т.п.
-
4
시체나 유골 등을 거두다.
4
ЗАБИРАТЬ, УБИРАТЬ (ТРУП):
Позаботиться о теле или останках умершего.
-
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5
ВОСПИТЫВАТЬ; УХАЖИВАТЬ; РАСТИТЬ:
Принять и позаботиться о ребёнке, сироте и т.п.
-
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6
СОБИРАТЬ; УБИРАТЬ:
Убирать что-либо обратно внутрь.
-
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7
БРАТЬ (СВОИ СЛОВА) ОБРАТНО:
Отказываться от сказанных слов, предложений и т.п.
-
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8
ОТВОДИТЬ ВЗГЛЯД; ТЕРЯТЬ ИНТЕРЕС:
Прекращать интересоваться чем-либо, переставать смотреть куда-либо и т.п.
-
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9
ПРЕКРАЩАТЬ; СВОРАЧИВАТЬ (АТАКУ); ОТВОДИТЬ (ВОЙСКА):
Не приводить в исполнение запланированную атаку, нападение на кого-либо.
-
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10
СОБИРАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Собирать с людей что-либо (деньги, товары и т.п.)
-
глагол
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1
СОБИРАТЬ; УБИРАТЬ (УРОЖАЙ):
Производить уборку урожая, собирать его в одном месте.
-
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2
СОБИРАТЬ; ПРИВОДИТЬ В ПОРЯДОК; ПРИБИРАТЬ; УБИРАТЬ:
Складывать разбросанные вещи в одно место.
-
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3
ДОБИВАТЬСЯ; ДОСТИГАТЬ:
Добиваться хорошего результата, успеха и т.п.
-
4
시체나 유골 등을 거두다.
4
ЗАБИРАТЬ, УБИРАТЬ (ТРУП):
Позаботиться о теле или останках умершего.
-
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5
ВОСПИТЫВАТЬ; УХАЖИВАТЬ; РАСТИТЬ:
Принять и позаботиться о ребёнке, сироте и т.п.
-
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6
СОБИРАТЬ; УБИРАТЬ:
Убирать что-либо обратно внутрь.
-
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7
БРАТЬ (СВОИ СЛОВА) ОБРАТНО:
Отказываться от сказанных слов, предложений и т.п.
-
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8
ОТВОДИТЬ ВЗГЛЯД; ТЕРЯТЬ ИНТЕРЕС:
Прекращать интересоваться чем-либо, переставать смотреть куда-либо и т.п.
-
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9
ПРЕКРАЩАТЬ; СВОРАЧИВАТЬ (АТАКУ); ОТВОДИТЬ (ВОЙСКА):
Не приводить в исполнение запланированную атаку, нападение на кого-либо.
-
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10
СОБИРАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Собирать с людей что-либо (деньги, товары и т.п.).
-
☆☆☆
глагол
-
1
무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
1
ВЗЯТЬ; НОСИТЬ; ИМЕТЬ:
Взять что-либо в руки или иметь при себе.
-
2
자기 것으로 하다.
2
ВЛАДЕТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ; ОБЛАДАТЬ:
Присваивать что-либо.
-
3
직업이나 자격, 자격증, 신분 등을 지니다.
3
ИМЕТЬ; ОБЛАДАТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
Иметь определённую работу, социальное положение, квалификацию, имя.
-
4
지식, 경험, 역사 등을 지니다.
4
ОБЛАДАТЬ; ИМЕТЬ:
Иметь знания, опыт, историю и т.д.
-
5
어떠한 특성, 특징, 속성을 지니다.
5
ОБЛАДАТЬ; ИМЕТЬ:
Обладать какими-либо качествами, свойствами, особенностями.
-
6
어떤 신체적 특성을 지니다.
6
ОБЛАДАТЬ; ИМЕТЬ:
Обладать какими-либо определёнными телесными особенностями.
-
7
병이나 병의 증세 등을 지니다.
7
ИМЕТЬ:
Иметь болезнь или симптомы болезни.
-
8
발휘할 수 있는 능력을 지니다.
8
ИМЕТЬ; ОБЛАДАТЬ:
Обладать выдающимися способностями.
-
9
회의나 모임, 공연 등을 열다.
9
ПРОВОДИТЬ; ОРГАНИЗОВЫВАТЬ; ДЕРЖАТЬ:
Проводить встречу, собрание или организовывать мероприятие.
-
10
아이나 새끼를 배다.
10
ЗАБЕРЕМЕНЕТЬ; НОСИТЬ, ВЫНАШИВАТЬ (РЕБЁНКА):
Быть беременной (о человеке или животных).
-
11
혈연관계를 맺은 사람이나 친밀한 관계에 있는 사람을 거느리거나 두다.
11
ИМЕТЬ БЛИЗКИЕ ОТНОШЕНИЯ; УХАЖИВАТЬ:
Иметь родных или близких людей.
-
12
시간이나 여유를 얻거나 누리다.
12
ИМЕТЬ; ОБЛАДАТЬ:
Иметь свободное время и использовать его.
-
13
무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
13
БРАТЬ; ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Использовать что-либо как инструмент или материал, метод или способ.
-
14
무엇을 대상으로 하다.
14
ВЗЯТЬ; БРАТЬ НА РАССМОТРЕНИЕ:
Взять что-либо в качестве объекта для рассмотрения, обсуждения, спора и т.п.
-
15
생각, 태도, 사상 등을 마음에 품다.
15
ИМЕТЬ (МНЕНИЕ); ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ (МНЕНИЯ):
Иметь мышление, позицию, взгляд, мнение о чём-либо.
-
16
관계를 맺다.
16
ИМЕТЬ (ОТНОШЕНИЯ):
Быть во взаимоотношениях.
-
☆☆☆
глагол
-
1
무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
1
ПРИЛЕПЛЯТЬ; ПРИКЛЕИВАТЬ:
Прикреплять что-либо так, чтобы не отвалилось.
-
6
불을 옮겨 타게 하다.
6
ЗАЖИГАТЬ:
Воспламенять что-либо.
-
3
조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
3
ДОБАВЛЯТЬ:
Ставить дополнительное условие, дополнительно объяснять что-либо или какую-либо причину.
-
20
식물이 뿌리를 내리고 살다.
20
Пускать корни (о растении).
-
17
기본이 되는 주요한 것에 딸리게 하다.
17
ПРИКРЕПЛЯТЬ:
Приписывать что-либо в приложении к чему-либо основному и главному.
-
2
다른 물체와 맞닿게 하거나 다른 물체와의 거리를 아주 가깝게 하다.
2
КРЕПИТЬ (ОДНО К ДРУГОМУ):
Вплотную приставлять одно к другому или скреплять что-либо вместе.
-
8
어떤 사람을 옆에 같이 있으면서 돌보게 하다.
8
УХАЖИВАТЬ:
Присматривать за кем-либо, постоянно находясь рядом.
-
10
어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
10
ПРИБАВЛЯТЬ:
Добавлять или создавать что-либо.
-
4
이름이나 제목 등을 정하다.
4
НАЗЫВАТЬ:
Давать имя или название чему-либо, решать как что-либо озаглавить.
-
11
감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
11
СТИМУЛИРОВАТЬ:
Вызывать возникновение каких-либо эмоций или чувств.
-
12
이야기를 주고받으려고 먼저 말을 시작하다.
12
ЗАГОВАРИВАТЬ (С КЕМ-ЛИБО) ПЕРВЫМ:
Начинать разговор или беседу.
-
22
기대나 희망을 가지다.
22
Надеяться на что-либо.
-
13
어떤 일을 하는 데 끼게 하거나 단체에 속하게 하다.
13
ВСТРЯВАТЬ; ВСТУПАТЬ; НАЧИНАТЬ:
Влазить в какое-либо дело или вступать в какую-либо организацию.
-
15
생명을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
15
ВЛАЧИТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ:
Поддерживать жизнь.
-
23
다른 사람의 뺨이나 엉덩이를 세게 때리다.
23
ДАВАТЬ ПОЩЁЧИНУ; ОТШЛЁПАТЬ ПО ПОПЕ:
Сильно ударять по щеке или по попе другого человека.
-
18
큰 소리로 구령을 외치다.
18
КОМАНДОВАТЬ:
Выкрикивать команды громким голосом.
-
9
경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.
9
ЗАЧИНЯТЬ; ЗАТЕВАТЬ; БЫТЬ ЗАЧИНЩИКОМ:
Начинать драку, соревнование и т..п.
-
19
생식을 위해 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺게 하다.
19
СНОШАТЬСЯ:
иметь половые отношения в репродуктивных целях.
-
14
가깝게 지내게 하다.
14
СБЛИЖАТЬСЯ; СБЛИЗИТЬСЯ:
Стать близким с кем-либо.
-
7
시험 등에 합격하게 하다.
7
ЗАЧИСЛЯТЬ:
Засчитывать как успешно прошедший экзамен, собеседование и т.п.
-
5
원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
5
ПРИБАВЛЯТЬ:
Дополнительно насчитывать проценты или налог на первоначальную сумму.
-
16
손을 펴서 이마 한쪽에 대고 인사를 하다.
16
КОЗЫРЕВАТЬ; ОТДАВАТЬ ПОД КОЗЫРЁК:
Приветствовать кого-либо, салютуя вытянутой, приложенной ко лбу рукой.
-
21
생활하거나 식사할 데를 임시로 정해 지내다.
21
ПЕРЕНОЧЕВАТЬ; ПОЖИТЬ НЕДОЛГО:
Останавливаться (на короткий срок) пожить или поесть где-либо.
🌟
УХАЖИВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
사람을 잘 보살피고 돌보다.
1.
ЗАБОТИТЬСЯ; ОПЕКАТЬ; УХАЖИВАТЬ; ПРИСМАТРИВАТЬ:
Заботиться, ухаживать за кем-либо.
-
2.
물건을 잘 보호하고 보관하다.
2.
ЗАБОТИТЬСЯ; УХАЖИВАТЬ; ПРИСМАТРИВАТЬ; ХРАНИТЬ; БЕРЕЧЬ:
Сохранять что-либо, следить за чем-либо.
-
имя существительное
-
1.
(옛날에) 노인을 산 채로 구덩이 속에 버려 두었다가 죽은 뒤에 장례를 치렀다는 일.
1.
(архаизм) Существовавший в древности обычай, согласно которому стариков заживо сажали в яму и оставляли умирать, а после их смерти проводили похоронный обряд.
-
2.
집안의 노인을 돌보지 않고 다른 곳에 버리거나 혼자 죽게 두는 것.
2.
Отправление пожилого человека умирать в отдалённое место, не желая ухаживать за ним дома, или оставление его умирать в одиночестве.
-
глагол
-
1.
어른에게 좋은 음식을 대접하며 잘 모시다.
1.
ЗАБОТИТЬСЯ О СТАРШИХ:
ухаживать за старшими, преподнося им пищу высокого качества.
-
2.
불교에서 부처에게 꽃이나 음식을 바치고 예불을 드리다.
2.
СОВЕРШАТЬ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ БУДДЕ:
преподносить пищу или цветы Будде во время службы.
-
3.
불교에서 음식을 먹다.
3.
В БУДДИЗМЕ КУШАТЬ:
принимать пищу.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
1.
СМОТРЕТЬ; ОСМАТРИВАТЬ; ВИДЕТЬ:
Направить взгляд, чтобы узнать о существовании или внешнем виде объекта.
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하다.
2.
СМОТРЕТЬ; РАССМАТРИВАТЬ:
Любоваться или просматривать объект глазами.
-
3.
책이나 신문, 지도 등의 글자나 그림, 기호 등을 읽고 내용을 이해하다.
3.
ЧИТАТЬ; ПРОСМАТРИВАТЬ; РАССМАТРИВАТЬ:
Читать и понимать буквы, картины, знаки и т.п. содержание книг, газет, карт и т.п.
-
25.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피다.
25.
ОСМАТРИВАТЬ:
Тщательно просматривать какой-либо объект с целью узнать его состояние или содержание.
-
5.
일정한 목적이 있어 사람을 만나다.
5.
ВСТРЕЧАТЬ:
Встречаться с человеком с определённой целью.
-
10.
누구를 지키거나 돌보다.
10.
ПРИСМАТРИВАТЬ:
Оберегать или ухаживать за кем-либо.
-
4.
사건이나 상황을 인식하고 판단하다.
4.
ОЦЕНИВАТЬ:
Понимать и оценивать происшествие или ситуацию.
-
14.
점 등으로 미래 일이나 운명을 알아보다.
14.
УЗНАВАТЬ:
Расспрашивать о будущих событиях или судьбе через гадание и т.п.
-
12.
지식이나 능력을 알기 위해 시험을 치르다.
12.
ПРОВЕРЯТЬ; СДАВАТЬ:
Проходить экзамен для того, чтобы узнать уровень знаний или способностей.
-
9.
어떤 일을 맡아 하거나 처리하다.
9.
ВЕСТИ; ЗАНИМАТЬСЯ:
Исполнять или обрабатывать какое-либо порученное дело.
-
18.
어떤 결과를 얻다.
18.
ПОЛУЧИТЬ; ДОСТИЧЬ:
Достигать какого-либо результата.
-
15.
음식을 놓는 상이나 잠을 잘 자리 등을 준비하다.
15.
ГОТОВИТЬ:
Накрывать на стол или готовить место для сна.
-
19.
(완곡한 말로) 똥이나 오줌을 싸다.
19.
(эмфемизм) Справлять кал или мочу.
-
13.
가족이 되는 사람을 얻다.
13.
Приобретать человека, который становится членом семьи.
-
26.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지다.
26.
ПОЛУЧИТЬ; ПОНЕСТИ:
Столкнуться с каким-либо событием, испытать или получить что-либо.
-
7.
의사가 환자를 진찰하다.
7.
ПРИНИМАТЬ; ОСМАТРИВАТЬ:
Проводить медицинский осмотр пациента.
-
16.
신문이나 잡지 등을 정기적으로 받아서 읽다.
16.
ПРОСМАТРИВАТЬ; ЧИТАТЬ:
Регулярно получать и читать газету, журнал и т.п.
-
8.
음식의 맛을 알기 위해 조금 먹다.
8.
ПРОБОВАТЬ:
Съесть в малом количестве для того, чтобы узнать вкус пищи.
-
27.
남의 결점 등을 들추어 말하다.
27.
ВЫЯВЛЯТЬ:
Выставлять на всеобщее обозрение чьи-либо недостатки, упоминая о них.
-
28.
남의 결점이나 약점 등을 발견하다.
28.
ВЫЯВЛЯТЬ:
Обнаруживать чьи-либо недостатки, слабости и т.п.
-
29.
기회, 때, 시기 등이 적당한지 살피다.
29.
УДОСТОВЕРЯТЬСЯ; ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ:
Проверять, подходит ли данный случай, время, место и т.п.
-
6.
무엇을 사기 위해서 잘 살피다.
6.
СМОТРЕТЬ; ОСМАТРИВАТЬ:
Внимательно рассматривать что-либо для покупки.
-
11.
시장에 가서 물건을 사다.
11.
ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ:
Ходить на рынок и покупать вещи.
-
20.
무엇을 근거로 판단하다.
20.
СМОТРЕТЬ:
Определять что-либо на основе чего-либо.
-
23.
어떤 사람을 상대로 하다.
23.
ВСТРЕТИТЬСЯ:
Общаться с кем-либо.
-
21.
어떤 사람의 입장을 고려하다.
21.
УЧИТЫВАТЬ; ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ:
Учитывать позицию кого-либо.
-
22.
무엇을 바라거나 의지하다.
22.
ОПИРАТЬСЯ:
Желать чего-либо или опираться на что-либо.
-
30.
사람을 만나다.
30.
ВСТРЕЧАТЬСЯ:
Видеться с людьми.
-
17.
기독교에서, 예배를 드리다.
17.
СЛУЖИТЬ; СОВЕРШАТЬ:
В христианстве, проводить служение.
-
24.
무엇을 어떠하다고 생각하거나 판단하다.
24.
СЧИТАТЬ:
Думать или определять что-либо.
-
имя существительное
-
1.
남을 돕고 위하는 마음.
1.
ЗАБОТА; ПОМОЩЬ; БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ:
Желание помогать и ухаживать за другими.
-
глагол
-
1.
부모를 정성껏 잘 모시어 받들다.
1.
БЫТЬ ПОЧТИТЕЛЬНЫМ К РОДИТЕЛЯМ:
Старательно ухаживать за родителями, делать им что-либо хорошее и приятное.
-
глагол
-
1.
어린아이들을 돌보아 가르치고 기르다.
1.
РАСТИТЬ ИЛИ ВОСПИТЫВАТЬ ДЕТЕЙ:
Заботиться о ребёнке или ухаживать за детьми.
-
глагол
-
1.
조상의 산소에 가서 인사를 드리고 산소를 돌보다.
1.
Навещать могилы предков, чтобы отдать им дань уважения и поухаживать за могилой.
-
глагол
-
2.
건강을 되찾도록 몸을 보살피거나 병을 낫게 하다.
2.
ВОССТАНАВЛИВАТЬ; РЕАБИЛИТИРОВАТЬ:
Приводить в прежнее состояние и ухаживать за состоянием здоровья после перенесения заболевания, травмы.
-
1.
재료를 이용하여 음식을 만들다.
1.
ГОТОВИТЬ ЕДУ:
Используя разные продукты, делать какое-либо блюдо готовым к употреблению.
-
глагол
-
1.
재난이나 재해를 당한 사람을 도와서 보호하다.
1.
СПАСАТЬ:
оказывать помощь людям, пострадавшим в катастрофе или стихийном бедствии.
-
2.
병이 들거나 다친 사람을 간호하다.
2.
ПОМОГАТЬ:
ухаживать за больными или ранеными людьми.
-
☆☆
глагол
-
1.
필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
1.
СОБИРАТЬ; УПАКОВЫВАТЬ:
Отыскав нужные вещи, положить их в нужное место или проверить, всё ли подготовлено.
-
2.
빠뜨리거나 거르지 않다.
2.
НЕ ПРОПУСКАТЬ:
Не упускать.
-
3.
자기의 것으로 만들다.
3.
СОБИРАТЬ; БРАТЬ; ПОЛУЧАТЬ:
Делать своим.
-
4.
사람을 잘 보살피거나 돌보다.
4.
ЗАБОТИТЬСЯ; БЕРЕЧЬ; УХАЖИВАТЬ; БЕСПОКОИТЬСЯ; ПРИСМАТРИВАТЬ:
Добросовестно ухаживать или заботиться о ком-либо.
-
-
1.
내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없음을 뜻하는 말.
1.
Нет возможности ухаживать за другим, так как собственное положение трудное и срочное.
-
имя существительное
-
1.
인사를 드리고 산소를 돌보기 위해 조상의 산소에 가는 사람.
1.
СОНМЁГЭК; ПОСЕТИТЕЛЬ МОГИЛЫ:
Человек, посещающий могилы родителей или предков, чтобы отдать им дань уважения и поухаживать за могилой.
-
имя существительное
-
1.
요릿집이나 술집 등에서 손님의 시중을 드는 일을 직업으로 하는 여자.
1.
ОФИЦИАНТКА:
Женщина, работающая в ресторане, питейном заведении и т.п., в обязанности которой входит встречать и ухаживать за гостями.
-
☆
глагол
-
1.
돌봐야 할 새끼 또는 가족이나 손아랫사람을 데리고 지내다.
1.
БРАТЬ ПОД СВОЁ НАЧАЛО; ЗАБОТИТЬСЯ:
Жить, проводить время вместе, взяв кого-либо под свою опеку или ухаживать за скотом.
-
2.
지휘하거나 지도해야 할 군대나 부하 등을 통솔하여 이끌다.
2.
РУКОВОДИТЬ; КОМАНДОВАТЬ; БЫТЬ ВО ГЛАВЕ (АРМИИ):
Направляя, вести за собой армию или нижестоящих людей.
-
3.
자기보다 지위가 낮은 사람을 데리고 함께 행동하다.
3.
РУКОВОДИТЬ; КОМАНДОВАТЬ:
Направлять, наставлять нижестоящего вести по какому-нибудь пути.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 일을 책임지고 맡아 처리함.
1.
УПРАВЛЕНИЕ; КОНТРОЛЬ; ЗАВЕДЫВАНИЕ; КУРИРОВАНИЕ:
Выполнять руководящую работу, неся за неё ответственность.
-
2.
시설이나 건물을 유지하거나 개량하는 일을 맡아 함.
2.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Выполнять обязанности по содержанию здания, оборудования, объекта и т. п. в надлежащем состоянии.
-
3.
사람을 지휘하거나 감독함.
3.
РУКОВОДСТВО; УПРАВЛЕНИЕ:
Руководство или контроль над человеком.
-
4.
사람의 몸이나 동물, 식물 등을 보살피거나 돌봄.
4.
УХОД; ПРИСМОТР:
Присматривать или ухаживать за человеком, животным, растением и т. п.
-
глагол
-
1.
보살피거나 관리하지 않고 버리다.
1.
БРОСАТЬ; ОТКАЗЫВАТЬСЯ; ОТСТРАНЯТЬСЯ:
Не ухаживать, не заботиться, бросать что-либо или кого-либо.
-
☆
глагол
-
1.
윗사람을 따르고 받들어 모시다.
1.
ЗАБОТИТЬСЯ; ПРИСЛУЖИВАТЬ:
Заботливо ухаживать (за старшими) или прислуживать, угождать (старшим).
-
2.
특별한 존재로 삼아 따르고 받들다.
2.
ПРЕКЛОНЯТЬСЯ; ПОЧИТАТЬ; СЛУЖИТЬ:
Считать кого-либо особенным.
-
глагол
-
1.
뒤에서 보살피며 도와주다.
1.
Помогать, ухаживать и заботиться.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
윗사람이나 존경하는 사람 가까이에서 시중을 들거나 함께 살다.
1.
ЗАБОТИТЬСЯ; УХАЖИВАТЬ:
Жить вместе или ухаживать, совместно проживая с кем-либо старшим по возрасту и уважаемым человеком.
-
2.
(높임말로) 데리다.
2.
СОПРОВОЖДАТЬ; ПРОВОЖАТЬ:
(вежл.) Пойти вместе куда-либо.
-
3.
제사 등을 지내다.
3.
ПОКЛОНЯТЬСЯ; ПРОВОДИТЬ (РЕЛИГИОЗНОЕ СЛУЖЕНИЕ):
Проводить церемонию жертвоприношения предкам.
-
4.
윗사람이나 존경하는 사람을 받들어 어떤 자리나 신분을 차지하도록 하다.
4.
СЧИТАТЬ ЗА; ПОЧИТАТЬ:
Принимать кого-либо старшего по возрасту или уважаемого, как кого-либо занимающего определённую позицию или место в обществе.
-
5.
윗사람이나 귀중하게 여기는 물건을 어디에 자리 잡게 하다.
5.
ПРОВОЖАТЬ; УСТРАИВАТЬ:
Пойти куда-либо месте с кем-либо уважаемым или же взять что-либо ценное и положить на какое-либо место.