🔍
Search:
ХОЛОДНО
🌟
ХОЛОДНО
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
창과 긴 칼.
1
ХОЛОДНОЕ ОРУЖИЕ:
Копьё и меч.
-
2
(비유적으로) 무기나 무력.
2
(перен.) Власть или оружие.
-
имя существительное
-
1
극에 가까운 지역에서 적도 쪽으로 흐르는, 온도가 낮은 바닷물의 흐름.
1
ХОЛОДНОЕ ТЕЧЕНИЕ:
Морское течение с низкой температурой, образующееся от территории, близкой к полюсу, в сторону экватора.
-
глагол
-
1
정없이 차갑게 대하다.
1
ПРИНИМАТЬ ХОЛОДНО:
Холодно, негостеприимно обращаться к кому-нибудь.
-
глагол
-
1
정성을 쏟지 않고 아무렇게나 대접을 하다.
1
ХОЛОДНО ПРИНИМАТЬ ГОСТЕЙ:
Небрежно принимать гостей без уделения должного внимания.
-
None
-
1
물고기, 개구리, 뱀 등과 같이 바깥 온도에 따라 체온이 변하는 동물.
1
ПОЙКИЛОТЕРМ; ХОЛОДНОКРОВНОЕ ЖИВОТНОЕ:
Животный организм, как например змея, лягушка, рыба и т.п., имеющий непостоянную температуру тела, которая меняется согласно температуре окружающей среды.
-
глагол
-
1
성의 없이 아무렇게나 대접하다.
1
ХОЛОДНО ПРИНИМАТЬ:
Неприветливо, небрежно принимать, относиться.
-
2
인정 없이 모질게 대하다.
2
НЕБРЕЖНО ОБРАЩАТЬСЯ:
Не признавать, пренебрежительно относиться.
-
имя существительное
-
1
어둡고 차가운 기운.
1
МРАЧНОСТЬ; УГРЮМОСТЬ:
Тëмная и холодная атмосфера.
-
2
몸 안에 있는 차가운 음의 기운.
2
ХОЛОД; ХОЛОДНОСТЬ:
Ощущение холода в теле.
-
наречие
-
1
성격이 몹시 차갑고 인정이 없게.
1
ХОЛОДНО; ХЛАДНОКРОВНО; БЕСПРИСТРАСТНО:
Не имея человеческой, душевной теплоты, жёстко или строго.
-
имя существительное
-
1
차가운 기운.
1
ХОЛОД; ОХЛАЖДЕНИЕ:
Ощущение холода.
-
2
(비유적으로) 정이 없고 차가운 분위기나 기운.
2
ХОЛОДНОСТЬ; РАВНОДУШИЕ:
(перен.) Холодная недружелюбная атмосфера, настроение.
-
-
1
어떤 일이건 순서가 있으니 그 순서를 지켜야 한다.
1
(ДОСЛ.) ДАЖЕ В ХОЛОДНОЙ ВОДЕ ЕСТЬ ВЕРХ И НИЗ:
В любом деле есть порядок, его необходимо соблюдать.
-
☆☆
имя существительное
-
1
벌어져서 사이가 생긴 자리.
1
ЩЕЛЬ:
Зазор между чем-либо и чем-либо ещё.
-
2
모여 있는 사람들의 속.
2
СРЕДИ:
Посреди собравшихся людей.
-
3
어떤 행동을 할 만한 기회.
3
УДОБНЫЙ СЛУЧАЙ:
Хороший для какого-либо действия момент.
-
4
사람들 사이에 생기는 거리.
4
ОТЧУЖДЁННОСТЬ; ХОЛОДНОСТЬ:
Отдалённость в человеческих отношениях.
-
☆
имя существительное
-
1
벌어져서 생긴 틈의 사이.
1
ЩЕЛЬ:
Зазор между чем-либо и чем-либо ещё.
-
2
모여 있는 사람들의 속.
2
СРЕДИ:
Посреди собравшихся людей.
-
3
어떤 행동을 할 만한 기회.
3
УДОБНЫЙ СЛУЧАЙ:
Хороший для какого-либо действия момент.
-
4
사람들 사이에 생기는 거리.
4
ОТЧУЖДЁННОСТЬ; ХОЛОДНОСТЬ:
Отдалённость в человеческих отношениях.
-
имя существительное
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 벌어져서 사이가 생긴 자리.
1
ЩЕЛЬ:
(пренебр.) Зазор между чем-либо и чем-либо ещё.
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 모여 있는 사람들의 속.
2
СРЕДИ:
(пренебр.) Посреди собравшихся людей.
-
3
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 행동을 할 만한 기회.
3
УДОБНЫЙ СЛУЧАЙ:
(пренебр.) Хороший для какого-либо действия момент.
-
4
(낮잡아 이르는 말로) 사람들 사이에 생기는 거리.
4
ОТЧУЖДЁННОСТЬ; ХОЛОДНОСТЬ:
(пренебр.) Отдалённость в человеческих отношениях.
-
имя существительное
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 벌어져서 사이가 생긴 자리.
1
ЩЕЛЬ:
(пренебр.) Зазор между чем-либо и чем-либо ещё.
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 모여 있는 사람들의 속.
2
СРЕДИ:
(пренебр.) Посреди собравшихся людей.
-
3
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 행동을 할 만한 기회.
3
УДОБНЫЙ СЛУЧАЙ:
(пренебр.) Хороший для какого-либо действия момент.
-
4
(낮잡아 이르는 말로) 사람들 사이에 생기는 거리.
4
ОТЧУЖДЁННОСТЬ; ХОЛОДНОСТЬ:
(пренеб.) Отдалённость в человеческих отношениях.
-
наречие
-
1
생각이나 행동이 감정에 좌우되지 않고 침착하게.
1
ХЛАДНОКРОВНО; ХОЛОДНО; БЕССТРАСТНО; УРАВНОВЕШЕННО:
Спокойно, не проявляя никаких эмоций (о мыслях или поведении человека).
-
наречие
-
1
생각이나 판단이 감정에 치우치지 않고 침착하며 정확하게.
1
ХЛАДНОКРОВНО; ХОЛОДНО; БЕССТРАСТНО; УРАВНОВЕШЕННО:
Спокойно, не проявляя никаких эмоций (о мыслях или поведении человека).
-
None
-
1
체온을 조절하는 능력이 없어서 바깥 온도에 따라 몸의 온도가 달라지는 동물.
1
ХОЛОДНОКРОВНЫЕ ЖИВОТНЫЕ (ПОЙКИЛОТЕРМНЫЕ ЖИВОТНЫЕ):
Животные с непостоянной температурой тела, меняющейся в зависимости от температуры внешней среды.
-
наречие
-
1
어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하게.
1
ТВЁРДО; КРЕПКО; ПЛОТНО; ПРОЧНО:
Не гибко, не мягко (о каком-либо предмете, теле и т.п.).
-
2
성격이나 태도 등이 고분고분하지 않고 딱딱하게.
2
ХОЛОДНО; ГРУБО; ЖЁСТКО:
Сурово, резко (о характере, поведении и т.п.).
-
☆
имя существительное
-
1
생각이나 행동이 감정에 좌우되지 않고 침착함.
1
ХЛАДНОКРОВИЕ; ХОЛОДНОСТЬ; БЕССТРАСТИЕ; НЕВОЗМУТИМОСТЬ:
Спокойствие и уравновешенность действий и мыслей, сохранение самообладания.
-
-
1
잘 되고 있던 일에 훼방을 놓아 일을 망치다.
1
(ДОСЛОВНО) НАЛИТЬ ХОЛОДНОЙ ВОДЫ. СТАВИТЬ ПАЛКИ В КОЛЕСА:
(образн.) Помешать, испортить чье-либо дело.
🌟
ХОЛОДНО
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
정없이 차갑게 대함.
1.
ХОЛОДНЫЙ ПРИЁМ:
Нерадушное холодное отношение к кому-либо.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
물체의 온도나 기온이 약간 차다.
1.
ПРОХЛАДНЫЙ:
Немного холодноватый (о температуре предмета).
-
2.
사람의 성격이나 태도가 약간 차갑다.
2.
ХОЛОДНЫЙ; НЕПРИВЕТЛИВЫЙ:
Немного холодный (о характере или поведении человека).
-
3.
갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
3.
Немного холодный от внезапного удивления или испуга (о теле).
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
국수를 냉국이나 김칫국 등에 말거나 고추장 양념에 비벼서 먹는 음식.
1.
НЭНМЁН:
Лапша, приправленная острой перцовой пастой и подаваемая в холодном бульоне либо в бульоне из корейской квашеной капусты кимчхи.
-
☆
глагол
-
1.
수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
1.
ЗАТУМАНИВАТЬСЯ; ЗАПОТЕВАТЬ:
Сгущаться, превратившись в водяные капли под воздействием холодного воздуха (о паре).
-
2.
어떤 기운이 스미어 나타나다.
2.
НАПОЛНЯТЬСЯ:
Выражаться, пропитавшись чем-либо (о какой-либо энергии, настроении, признаке).
-
3.
어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
3.
ЗАПЕЧАТЛЕВАТЬСЯ; ХРАНИТЬСЯ:
Всегда оставаться глубоко в душе (о какой-либо мысли).
-
4.
냄새 등이 흠뻑 풍기다.
4.
РАЗНОСИТЬСЯ; НАПОЛНЯТЬСЯ:
Широко распространяться (о запахе и т.п.).
-
-
1.
차갑고 쌀쌀맞은 태도를 드러내다.
1.
ЗАПУСКАТЬ ХОЛОДНЫЙ ВЕТЕР:
вести себя очень холодно.
-
атрибутивное слово
-
1.
쌀쌀한 태도로 비웃는.
1.
ЦИНИЧНЫЙ:
Проявляющий холодное насмешливое отношение.
-
☆☆
глагол
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1.
РАЗВЯЗЫВАТЬСЯ; РАСПУТЫВАТЬСЯ:
Возвращаться в исходное состояние (о чём-либо связанном, завязанном или спутанном).
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2.
СНИМАТЬСЯ; РАЗРЯЖАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчаться (о душе или скопившихся в душе чувствах).
-
3.
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3.
РАЗВЯЗЫВАТЬСЯ:
Распускаться, становиться слабее (об узле, чём-либо спутанном и т.п.).
-
4.
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ (ОТ БРЕМЕНИ); ВЫСВОБОЖДАТЬСЯ; РАССЕИВАТЬСЯ; РАЗРЯЖАТЬСЯ (ОБ ОБСТАНОВКЕ):
Избавляться от накопившегося в душе стресса, решать проблему.
-
5.
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5.
РАЗРЕШАТЬСЯ; РАЗГАДЫВАТЬСЯ:
Решаться (о незнакомой или сложной задаче) или находиться (об ответе на неё).
-
6.
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6.
РАСПЛЫВАТЬСЯ:
Становиться нечётким (о зрачках или глазах).
-
7.
추운 날씨가 따뜻해지다.
7.
ТЕПЛЕТЬ:
Становиться теплее (о холодной погоде).
-
8.
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8.
ВЫПУСКАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Освобождаться от запретов или ограничений.
-
9.
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9.
РАЗРЯЖАТЬСЯ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчаться (о напряжённой ситуации, обстановке и т.п.).
-
10.
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10.
РАСТВОРЯТЬСЯ:
Смешиваться поровну в жидкости (о каком-либо веществе).
-
-
1.
우수와 경칩을 지나면 아무리 추운 날씨도 수그러진다.
1.
Даже самое холодное время проходит и становится теплее, когда пройдут периоды "усу" и "кёнгчхип".
-
имя существительное
-
1.
찬물이 들어 있는 탕.
1.
Ванна с холодной водой.
-
имя существительное
-
1.
폭력이나 흉기를 사용하여 강도나 살인 같은 범죄를 저지른 사람.
1.
НАСИЛЬНИК:
Человек, совершивший тяжелое преступление (убийство или насилие) при помощи холодного оружия или физического насилия.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절.
1.
ЗИМА:
Самое холодное время из четырёх времён года, между осенью и весной.
-
наречие
-
1.
입술을 힘없이 터뜨리며 자꾸 싱겁게 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый один раз при холодной усмешке через бессильно открывающиеся губы. Или подобный вид.
-
имя существительное
-
1.
두 사람이 대나무로 만든 칼로 상대를 치거나 찔러 승패를 겨루는 경기.
1.
КОМДО (ТАКЖЕ ЯПОНСКОЕ «КЭНДО»); ФЕХТОВАНИЕ:
Вид борьбы между двумя людьми с использованием холодного оружия: шпаги, меча, ножа.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
맑은 가을 하늘이나 깊은 바다, 싱싱한 풀의 빛깔과 같이 밝고 선명하다.
1.
ГОЛУБОЙ; ЗЕЛЁНЫЙ:
Чистый, ясный синий как осеннее небо, глубокое море и т.п. (о цвете).
-
2.
곡식이나 열매 등이 아직 덜 익은 상태에 있다.
2.
ЗЕЛЁНЫЙ; НЕСПЕЛЫЙ:
Недозревший (о зерне или плодах).
-
3.
세력이 당당하다.
3.
СИЛЬНЫЙ:
Имеющий большой авторитет.
-
4.
(비유적으로) 젊음과 생기가 가득하다.
4.
ЗЕЛЁНЫЙ:
(перен.) Молодой и полный сил и энергии.
-
5.
(비유적으로) 희망이나 포부 등이 크고 아름답다.
5.
МОЛОДОЙ; СИЛЬНЫЙ:
(перен.) Прекрасный, полный надежд и мечтаний.
-
6.
공기 등이 맑고 신선하다.
6.
ЧИСТЫЙ; ЯСНЫЙ:
Свежий (о воздухе).
-
7.
서늘하고 차가운 느낌이 있다.
7.
ХОЛОДНЫЙ; ПРОХЛАДНЫЙ:
Дающий холодное чувство.
-
наречие
-
1.
입술을 힘없이 터뜨리며 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый один раз при холодной усмешке через бессильно открывающиеся губы. Или подобный вид.
-
☆
имя существительное
-
1.
물건이나 돈 등을 몹시 아껴 씀씀이가 너그럽지 못함.
1.
СКУПОСТЬ:
Очень экономное, чрезмерно бережливое использование товара, денег и т.п.
-
2.
어떤 일을 하는 데에 몹시 쌀쌀하고 너그럽지 못함.
2.
СКУПОСТЬ:
Сдержанность, холодность в проявлении или выполнении чего-либо.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
몸의 어떤 부분이 찬 기운으로 인해 춥고 얼얼하다.
1.
ЗАМЁРЗШИЙ:
испытывающий холод (о части тела).
-
4.
차가운 것이 몸에 닿아 통증이 있다.
4.
СВЕДЁННЫЙ ОТ ХОЛОДА:
Испытывающий боль от прикосновения к телу чего-либо холодного.
-
3.
빛이 강하여 눈이 부시다.
3.
СЛЕПЯЩИЙ; ОСЛЕПЛЯЮЩИЙ:
Ослепляющий глаза ярким светом.
-
2.
마음이 쓸쓸하고 아프다.
2.
ГРУСТНЫЙ; ПЕЧАЛЬНЫЙ:
испытывающий боль в душе.
-
наречие
-
1.
외딴 곳에 있어 고요하게.
1.
Тихо, в отдалении.
-
2.
거추장스럽지 않고 홀가분하거나 쓸쓸하고 외롭게.
2.
Необременённо, легко или холодно и одиноко.
-
имя прилагательное
-
1.
동작이 매우 빠르다.
1.
Очень быстрый (о движении).
-
2.
참을성이 부족해 입이 매우 가볍다.
2.
Очень несдержанный, болтливый.
-
3.
뜨겁고 차가운 것에 대한 물건의 반응이 빠르다.
3.
Очень быстрый (о реакции предмета на что-либо горячее или холодное).
-
имя существительное
-
1.
제이 차 세계 대전 이후 냉전에 참여하지 않고 중립을 지키며 자주독립을 주장한 나라.
1.
НЕПРИСОЕДИНИВШЕЕСЯ ГОСУДАРСТВО:
Государства, которые после Второй мировой войны не участвовали в холодной войне и, соблюдая нейтралитет, настаивали на своей независимости.