🌟 -냐니까요

1. (두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.

1. ถามแล้วว่า...ไง, ถามแล้วว่า...ใช่ไหม, ถามแล้วว่า...หรือเปล่า: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อเวลาถามคนฟังอีกครั้งเพราะดูเหมือนสงสัยหรือไม่มีปฏิกิริยาตอบสนองในเนื้อหาที่ถามไปก่อนหน้า

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 저분이 남편이냐니까요?
    Is that your husband?
    Google translate 아니에요. 우리 오빠예요.
    No. he's my brother.
  • Google translate 이 치마와 바지 중에 뭐가 더 예쁘냐니까요?
    Which of these skirts or pants is prettier?
    Google translate 글쎄요. 둘 다 예쁜데요.
    Well, they're both pretty.
  • Google translate 수박이 무겁냐니까요?
    Is the watermelon heavy?
    Google translate 아니에요. 혼자 들 수 있어요.
    No. i can hold it by myself.
  • Google translate 민준 씨는 왜 아무 말도 없냐니까요?
    Why aren't you saying anything?
    Google translate 여자 친구와 다퉈서 아무 말도 하기 싫대요.
    He doesn't want to say anything because he's fighting with his girlfriend.
คำเพิ่มเติม -느냐니까요: (두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어…
คำเพิ่มเติม -으냐니까요: (두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어…

-냐니까요: -nyanikkayo,かときいているんです【かと聞いているんです】,,,,,đã hỏi là… không?, đã thắc mắc là… không?,ถามแล้วว่า...ไง, ถามแล้วว่า...ใช่ไหม, ถามแล้วว่า...หรือเปล่า,ditanya juga,,(无对应词汇),

📚 Annotation: '이다', 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การทักทาย (17) การศึกษา (151) งานอดิเรก (103) ศิลปะ (76) สื่อมวลชน (36) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) มนุษยสัมพันธ์ (52) ชีวิตในเกาหลี (16) การขอโทษ (7) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ระบบสังคม (81) ความรักและการแต่งงาน (28) วัฒนธรรมมวลชน (82) สื่อมวลชน (47) วัฒนธรรมการกิน (104) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การซื้อของ (99) งานบ้าน (48) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การบอกวันที่ (59) การชมภาพยนตร์ (105) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การหาทาง (20) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) ภูมิอากาศ (53) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การขอบคุณ (8)